diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt/boot-installer.po | 33 |
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index 491b79e6c..c08bd972c 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 22:05+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Software para Sintetizar Voz" #. Tag: para #: boot-installer.xml:1923 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Support for hardware speech synthesis devices is available only alongside " #| "support for graphical installer. You thus need to select a " @@ -2629,12 +2629,16 @@ msgid "" "speech synthesis will be automatically installed on the target system." msgstr "" "O suporte para hardware de dispositivos de síntese de voz está disponível " -"apenas com o suporte do instalador gráfico. Por isso tem de seleccionar a " -"entrada <quote>Instalador Gráfico</quote> no menu de arranque." +"em todas as imagens do instalador que tenham o instalador gráfico, i.e. " +"todas as imagens netinst, CD e DVD, e a variante netboot gtk. Pode ser " +"activado no menu de arranque ao carregar em <userinput>s</userinput> " +"&enterkey;. A versão textual do instalador irá ser escolhida automaticamente " +"e o suporte para o software de síntese de voz será instalado automaticamente " +"no sistema alvo." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1932 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Support for software speech synthesis can be activated by selecting it in " #| "the boot menu by typing <userinput>s</userinput> &enterkey;. The first " @@ -2646,14 +2650,12 @@ msgid "" "installation is spoken in the selected language (if available in " "<classname>espeak</classname>)." msgstr "" -"Pode ser activado o suporte para software de síntese de voz ao escolhe-lo no " -"menu de arranque carregando na tecla <userinput>s</userinput> &enterkey;. A " -"primeira questão (idioma) é falada em Inglês, o resto da instalação é falada " -"no idioma escolhido (se disponível em <classname>espeak</classname>)." +"A primeira questão (idioma) é falada em Inglês, o resto da instalação é " +"falada no idioma escolhido (se disponível no <classname>espeak</classname>)." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1938 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Support for software speech synthesis can be activated by selecting it in " #| "the boot menu by typing <userinput>s</userinput> &enterkey;. The first " @@ -2678,11 +2680,7 @@ msgid "" "keycombo>. To get more details on the browsing shortcuts, see the <ulink url=" "\"&url-speakup-guide;\">Speakup guide</ulink>." msgstr "" -"O suporte para software de síntese de voz pode ser activado ao escolher no " -"menu de arranque ao escrever <userinput>s</userinput> &enterkey;. A primeira " -"questão (idioma) é feita em inglês e o resto da instalação é falada no " -"idioma escolhido (se disponível em <classname>espeak</classname>). A " -"velocidade predefinida do discurso é lenta. Para a tornar mais rápida, " +"A velocidade predefinida do discurso é lenta. Para a tornar mais rápida, " "carregue em <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></" "keycombo>. Para tornar ainda mais lento, carregue em " "<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>. O volume " @@ -2700,7 +2698,7 @@ msgstr "Hardware para Sintetizar Voz" #. Tag: para #: boot-installer.xml:1958 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Support for hardware speech synthesis devices is available only alongside " #| "support for graphical installer. You thus need to select a " @@ -2712,7 +2710,8 @@ msgid "" "<quote>Graphical install</quote> entry in the boot menu." msgstr "" "O suporte para hardware de dispositivos de síntese de voz está disponível " -"apenas com o suporte do instalador gráfico. Por isso tem de seleccionar a " +"em todas as imagens do instalador que tenhal o instalador gráfico, i.e. todas " +"as imagens netinst, CD e DVD, e a variante gtk. Por isso tem de seleccionar a " "entrada <quote>Instalador Gráfico</quote> no menu de arranque." #. Tag: para |