diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl/random-bits.po | 53 |
1 files changed, 25 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/nl/random-bits.po b/po/nl/random-bits.po index f3ef0c3df..c565a298b 100644 --- a/po/nl/random-bits.po +++ b/po/nl/random-bits.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Dutch translation of d-i-manual_random-bits. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-27 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-06 21:52+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:188 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "By default the installer will install the GNOME desktop environment, but " #| "alternative desktop environments can be selected either by using one of " @@ -394,9 +394,9 @@ msgid "" msgstr "" "Standaard installeert het installatiesysteem de grafische werkomgeving " "GNOME. U kunt echter ook voor een andere grafische werkomgeving kiezen door " -"ofwel een van de speciale CD-images te gebruiken ofwel door de gewenste " -"grafische werkomgeving op te geven bij het opstarten van het " -"installatiesysteem (zie <xref linkend=\"pkgsel\"/>)." +"ofwel een van de speciale installatie-images te gebruiken ofwel door de " +"gewenste grafische werkomgeving op te geven tijdens de installatie (zie " +"<xref linkend=\"pkgsel\"/>)." #. Tag: para #: random-bits.xml:195 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:444 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "If you have a &releasename; &debian-gnu; CD mounted at <filename>/cdrom</" #| "filename>, you could substitute a file URL instead of the http URL: " @@ -956,9 +956,9 @@ msgid "" "<filename>/cdrom</filename>, you could substitute a file URL instead of the " "http URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>" msgstr "" -"Indien u een CD met &releasename; &debian-gnu; aangekoppeld heeft op " -"<filename>/cdrom</filename>, kunt u de http-URL vervangen door de bestands-" -"URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>" +"Indien u een installatie-image met &releasename; &debian-gnu; aangekoppeld " +"heeft op <filename>/cdrom</filename>, kunt u de http-URL vervangen door de " +"bestands-URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>" #. Tag: para #: random-bits.xml:450 @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Partities aankoppelen" #. Tag: para #: random-bits.xml:548 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " #| "<informalexample><screen>\n" @@ -1222,28 +1222,26 @@ msgstr "" "#\n" "# bestandssysteem aankoppelpunt type opties dump " "pass\n" -"/dev/XXX / ext3 defaults 0 " +"/dev/XXX / ext3 defaults 0 " "1\n" -"/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 " +"/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 " "2\n" "\n" -"/dev/XXX none swap sw 0 " +"/dev/XXX none swap sw 0 " "0\n" -"proc /proc proc defaults 0 " +"proc /proc proc defaults 0 " "0\n" "\n" -"/dev/fd0 /media/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 " -"0\n" -"/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 " +"/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 " "0\n" "\n" -"/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 " +"/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 " "2\n" -"/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 " +"/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 " "2\n" -"/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 " +"/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 " "2\n" -"/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 " +"/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 " "2\n" "</screen></informalexample> Gebruik <userinput>mount -a</userinput> om alle " "bestandssystemen die u opgegeven heeft in uw <filename>/etc/fstab</filename> " @@ -2063,10 +2061,10 @@ msgstr "" #. Tag: guimenuitem #: random-bits.xml:930 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "Load installer components from CD" msgid "Load installer components from installation media" -msgstr "Componenten van het installatiesysteem laden van CD" +msgstr "Componenten van het installatiesysteem laden van installatiemedia" #. Tag: para #: random-bits.xml:932 @@ -2188,7 +2186,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:1019 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, " #| "you will need to install using one of the CD-ROM/DVD images that are " @@ -2201,9 +2199,8 @@ msgid "" msgstr "" "Om de mogelijkheid te hebben om tijdens de installatie PPPoE in te stellen " "en te gebruiken, zult u de installatie moeten uitvoeren met een van de " -"beschikbare CD/DVD-images. In de andere installatiemethodes (bijv. " -"netboot<phrase condition=\"supports-floppy-boot\"> of floppy</phrase>) wordt " -"dit niet ondersteund." +"beschikbare CD/DVD-images. In de andere installatiemethodes (bijv. netboot) " +"wordt dit niet ondersteund." #. Tag: para #: random-bits.xml:1026 |