summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/kab/administrivia.po48
-rw-r--r--po/kab/welcome.po43
2 files changed, 67 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/kab/administrivia.po b/po/kab/administrivia.po
index cd82121c7..7d16538e7 100644
--- a/po/kab/administrivia.po
+++ b/po/kab/administrivia.po
@@ -6,25 +6,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installation-guide-administrivia 2021\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: KAHINA <messaoudikahina02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#. Tag: title
#: administrivia.xml:5
#, no-c-format
msgid "Administrivia"
-msgstr ""
+msgstr "Tadbelt"
#. Tag: title
#: administrivia.xml:9
#, no-c-format
msgid "About This Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ɣef yisemli-a"
#. Tag: para
#: administrivia.xml:11
@@ -35,6 +37,9 @@ msgid ""
"installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was "
"released under GPL in 2003."
msgstr ""
+"Awfus-a innulfa-d i usbeddi n debian Sarge, yebna ɣef uwfus n usbeddi Woody "
+"i tḍebsiyin n usenker, i yebnan ɣef yiwfusen iqdimen n usbeddi n Debian, d "
+"uwfus n tussa Progeny i d-yeffɣen ddaw GPL deg 2003."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:18
@@ -44,6 +49,9 @@ msgid ""
"various programs using information from the <classname>docbook-xml</"
"classname> and <classname>docbook-xsl</classname> packages."
msgstr ""
+"Isemli-a yettwaru s DocBook XML. Imasalen n tuffɣa ttwasirwen-d sɣur wahilen "
+"yemgaraden s useqdec n yikemmusen <classname>docbook-xml</classname> d "
+"<classname>docbook-xsl</classname>."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:25
@@ -74,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: administrivia.xml:50
#, no-c-format
msgid "Contributing to This Document"
-msgstr ""
+msgstr "Attekki deg yisemli-a"
#. Tag: para
#: administrivia.xml:52
@@ -92,6 +100,15 @@ msgid ""
"email>, where <replaceable>XXXX</replaceable> is the number for the already-"
"reported bug."
msgstr ""
+"Ma tesɛiḍ ugiren neɣ isumar ɣef yisemli-a, ilaq ad ten-tazneḍ am uneqqis n "
+"ubug mgal akemmus <classname>installation-guide</classname>. Ẓer akemmus "
+"<classname>reportbug</classname> neɣ ɣeṛ tasemlit ɣef uẓeṭṭa ɣef <ulink url"
+"=\"&url-bts;\">Anagar n uḍfar n yibugen n Debian</ulink>. Ad yelhu ma "
+"tesfeqdeḍ<ulink url=\"&url-bts;installation-guide\">tabdart yeldin n yibugen "
+"mgal amnir n usbeddi</ulink> akken ad teẓreḍ mayella yettumel wugur-ik·im. "
+"Ma dayen, tzemreḍ ad ternuḍ ttbut neɣ talɣut tamalalt ɣer "
+"<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>, anda "
+"<replaceable>XXXX</replaceable> yella umḍan n yibugen yettumlen yakan."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:68
@@ -120,12 +137,19 @@ msgid ""
"Subscription</ulink> page; or you can browse the <ulink url=\"&url-debian-"
"list-archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink> online."
msgstr ""
+"Ttxil <emphasis>not</emphasis> nermes imeskaren n yisemli srid. Tella daɣen "
+"tebdart n umeslay i & d-i;, ideg yella umeslay ɣef uwfus-a. Tabdart n tirawt "
+"d <email>debian-boot@lists.debian.org</email>. Tzemreḍ ad tafeḍ anaḍin i "
+"ujerred ɣer tebdart-a deg usebter <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\""
+">Ajerred ɣer tebdart n tirawt n Debian</ulink>; neɣ tzemreḍ ad tinigeḍ deg "
+"<ulink url=\"&url-debian-list-archives;\">Teṛcivin n tebdart n tirawt n "
+"Debian</ulink> ɣef uẓeṭṭa."
#. Tag: title
#: administrivia.xml:99
#, no-c-format
msgid "Major Contributions"
-msgstr ""
+msgstr "Ittekkiyen igejdanen"
#. Tag: para
#: administrivia.xml:101
@@ -135,6 +159,8 @@ msgid ""
"Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the "
"Installation Howto."
msgstr ""
+"Isemli-a yettwaru deg tazwara sɣur Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, "
+"James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley yura-d amek ara yili usebeddi."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:107
@@ -178,6 +204,9 @@ msgid ""
"The section on chrooted installations in this manual (<xref linkend=\"linux-"
"upgrade\"/>) was derived in part from documents copyright Karsten M. Self."
msgstr ""
+"Tigezmi deg yisbeddiyen yegren iẓuran deg uwfus-a (<xref linkend=\"linux-"
+"upgrade\"/>) aḥric seg-s yettwasuddem-d seg yisemli copyright Karsten M. "
+"Self."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:142
@@ -187,15 +216,18 @@ msgid ""
"\"/>) was based on the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-"
"HOWTO</ulink> by Gilles Lamiral."
msgstr ""
+"Tigezmi deg yisbeddiyen ɣef \"plip\" deg uwfus-a (<xref linkend=\"plip\"/>) "
+"tebna ɣef <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink> "
+"sɣur Gilles Lamiral."
#. Tag: title
#: administrivia.xml:153
#, no-c-format
msgid "Trademark Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Asteɛref s tecraḍ"
#. Tag: para
#: administrivia.xml:154
#, no-c-format
msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners."
-msgstr ""
+msgstr "Akk ticraḍ d ayla n yimawlan-nsent."
diff --git a/po/kab/welcome.po b/po/kab/welcome.po
index 2619b9f9d..1059dd55e 100644
--- a/po/kab/welcome.po
+++ b/po/kab/welcome.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installation-guide-welcome 2021\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Farid Alem <atcemlulfarid@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: KAHINA <messaoudikahina02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#. Tag: title
#: welcome.xml:4
@@ -30,15 +30,15 @@ msgid ""
"If you already know about the &debian; Project's history and the &debian-"
"gnu; distribution, feel free to skip to the next chapter."
msgstr ""
-"Ixf-agi yettak-d amek ig ga &debian; Project d &debian-gnu;. Ma yella yewwi-"
-"d tessneḍ tamacahut n debian; Project d debian-gnu, distibution, ihi ur "
-"ttkukru ara ddun ɣer yixf-nniḍen."
+"Ixef-a yettak-d amek iga &debian; Project d &debian-gnu;. Ma tessneḍ yakan "
+"tamacahut n debian; Project d debian-gnu, distibution, ihi ur ttkukru ara "
+"ddu ɣer yixef-nniḍen."
#. Tag: title
#: welcome.xml:19
#, no-c-format
msgid "What is Debian?"
-msgstr "D Acu-t Debian?"
+msgstr "D acu i d Debian?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:20
@@ -107,6 +107,8 @@ msgid ""
"The <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> is an "
"extensive specification of the Debian Project's standards of quality."
msgstr ""
+"<ulink url=\"&url-debian-policy;\"> Awfus n tsertit n Debian</ulink> d "
+"tulmist ɣezzifen n yilugan n tɣara n usenfar n Debian."
#. Tag: para
#: welcome.xml:82
@@ -116,6 +118,9 @@ msgid ""
"specific to Debian, others involving some or all of the Linux community. "
"Some examples include:"
msgstr ""
+"Ineflayen n Debian ttekkan daɣen deg kra n yisenfaren-nniḍen; kra n Debian "
+"kan; wiyaḍ ttekkan deg kra neɣ deg akk temɣiwent n Linux. Kra n yimedyaten "
+"gebren:"
#. Tag: para
#: welcome.xml:89
@@ -135,6 +140,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"&url-debian-jr;\">Debian Jr.</ulink> is an internal project, "
"aimed at making sure Debian has something to offer to our youngest users."
msgstr ""
+"ulink url=\"&url-debian-jr;\">Debian Jr.</ulink> d asenfar agensan, iswi-s d "
+"aḍman dakken Debian yesɛa kra ara d-yefk i yiseqdacen imeẓẓyanen."
#. Tag: para
#: welcome.xml:108
@@ -143,12 +150,14 @@ msgid ""
"For more general information about Debian, see the <ulink url=\"&url-debian-"
"faq;\">Debian FAQ</ulink>."
msgstr ""
+"I wugar n yisallen imuta ɣef Debian, ẓer the <ulink url=\"&url-debian-faq;\""
+">Isteqsiyen i d-yettuɣalen deg Debian</ulink>."
#. Tag: title
#: welcome.xml:123
#, no-c-format
msgid "What is GNU/Linux?"
-msgstr ""
+msgstr "D acu i d GNU/Linux?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:124
@@ -157,6 +166,8 @@ msgid ""
"Linux is an operating system: a series of programs that let you interact "
"with your computer and run other programs."
msgstr ""
+"Linux d anagraw n wammud: d azrar n wahilen ara k·kem-yeǧǧen ad temyigweḍ d "
+"uselkim-ik·im daɣen ad tesseddjḍ ahilen-nniḍen."
#. Tag: para
#: welcome.xml:129
@@ -266,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: welcome.xml:221
#, no-c-format
msgid "What is &debian; GNU/Linux?"
-msgstr ""
+msgstr "D acu i d &debian; GNU/Linux ?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:222
@@ -367,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: welcome.xml:308
#, no-c-format
msgid "What is &debian; GNU/kFreeBSD?"
-msgstr ""
+msgstr "D acu i d &debian; GNU/FreeBSD?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:310
@@ -405,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: welcome.xml:343
#, no-c-format
msgid "What is &debian; GNU/Hurd?"
-msgstr ""
+msgstr "D acu i d &debian; GNU/Hurd?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:345
@@ -446,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: welcome.xml:380
#, no-c-format
msgid "What is the Debian Installer?"
-msgstr ""
+msgstr "D acu i d amsebdad n Debian?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:382
@@ -496,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: welcome.xml:422
#, no-c-format
msgid "Getting &debian;"
-msgstr ""
+msgstr "Awway n &debian;"
#. Tag: para
#: welcome.xml:424
@@ -522,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: welcome.xml:448
#, no-c-format
msgid "Getting the Newest Version of This Document"
-msgstr ""
+msgstr "Awway n lqem amaynut akk n yisemli-a"
#. Tag: para
#: welcome.xml:450
@@ -649,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: welcome.xml:560
#, no-c-format
msgid "Your Documentation Help is Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Ansuf s tsemlit-ik·im n tallelt"
#. Tag: para
#: welcome.xml:562
@@ -676,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: welcome.xml:585
#, no-c-format
msgid "About Copyrights and Software Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Ɣef turagin n yizerfan n umeskar d yiseɣẓanen"
#. Tag: para
#: welcome.xml:588