diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl/random-bits.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/preparing.po | 19 |
2 files changed, 26 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/nl/random-bits.po b/po/nl/random-bits.po index e8c787e9a..c59c58364 100644 --- a/po/nl/random-bits.po +++ b/po/nl/random-bits.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Dutch translation of d-i-manual_random-bits. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-28 22:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-27 12:13+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Tag: title #: random-bits.xml:4 @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Het netwerk configureren" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" #| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" @@ -1470,22 +1470,24 @@ msgstr "" "<filename>/usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: " "<informalexample><screen>\n" "######################################################################\n" -"# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" -"# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" -"# available.\n" +"# /etc/network/interfaces -- configuratiebestand voor ifup(8), ifdown(8)\n" +"# Zie de manpagina interfaces(5) voor informatie over beschikbare\n" +"# opties.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# De interface loopback is niet langer vereist, maar kan zo nodig\n" +"# gebruikt worden.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" -"# To use dhcp:\n" +"# Om dhcp te gebruiken:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# Een voorbeeld van een configuratie met een statisch IP-adres:\n" +"# (network, broadcast en gateway zijn facultatief)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1499,7 +1501,7 @@ msgstr "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> Een eenvoudig voorbeeld van het bestand " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Geef de hostnaam van uw systeem op (2 tot 63 " @@ -1510,7 +1512,7 @@ msgstr "" "127.0.0.1 localhost\n" "127.0.1.1 DebianComputerNaam\n" "\n" -"# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +"# De volgende regels zijn wenselijk bij IPv6-compatibele computers\n" "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" "fe00::0 ip6-localnet\n" "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" diff --git a/po/pt/preparing.po b/po/pt/preparing.po index 7bff05d5c..cf6ce5b91 100644 --- a/po/pt/preparing.po +++ b/po/pt/preparing.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-25 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-09 19:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-27 10:56+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #: preparing.xml:133 #, no-c-format msgid "Select and install <firstterm>additional software</firstterm>." -msgstr "" +msgstr "Escolher e instlar <firstterm>additional software</firstterm>." #. Tag: para #: preparing.xml:138 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Salvaguardar os Seus Dados Existentes!" #. Tag: para #: preparing.xml:212 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Before you start, make sure to back up every file that is now on your " #| "system. If this is the first time a non-native operating system is going " @@ -369,15 +369,16 @@ msgid "" "can save hours of unnecessary work." msgstr "" "Antes de começar, certifique-se que salvaguarda cada ficheiro que está agora " -"no seu sistema. Se esta for a primeira vez que irá ser instalado um sistema " -"operativo não-nativo no seu computador, é muito provável que necessite de " +"no seu sistema. Se for a primeira vez que vai ser instalado um sistema " +"operativo não-nativo no seu computador, é muito provável que necessite de " "reparticionar o seu disco rígido para disponibilizar espaço para &debian-" "gnu;. Quando particionar o seu disco, corre sempre um risco de perder tudo o " "que está no disco, independentemente do programa que utilizar. Os programas " -"utilizados na instalação são de bastante confiança e a maioria deles tem " -"anos de utilização. Mesmo após salvaguardar tenha cuidado e pense bem nas " -"suas respostas e ações. Dois minutos para pensar podem salvar horas de " -"trabalho desnecessário." +"utilizados na instalação de &debian-gnu; são de bastante confiança e a " +"maioria deles tem tido anos de utilização; mas são também bastante poderosos " +"e um erro pode custar-lhe. Mesmo após salvaguardar tudo, tenha cuidado e " +"pense bem nas suas respostas e ações. Dois minutos para pensar podem salvar " +"horas de trabalho desnecessário." #. Tag: para #: preparing.xml:225 |