diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/using-d-i.po | 327 |
1 files changed, 149 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/zh_TW/using-d-i.po b/po/zh_TW/using-d-i.po index 0a9cbb825..4178d109a 100644 --- a/po/zh_TW/using-d-i.po +++ b/po/zh_TW/using-d-i.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-25 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-17 15:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:26+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei <dreamcrer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -3714,13 +3714,13 @@ msgid "hppa FIXME ( need more info )" msgstr "hppa FIXME ( need more info )" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2692 using-d-i.xml:3030 +#: using-d-i.xml:2692 using-d-i.xml:2965 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "安裝 <command>Grub</command> Boot Loader 到硬碟上" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2694 using-d-i.xml:3032 +#: using-d-i.xml:2694 using-d-i.xml:2967 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a " @@ -4055,122 +4055,13 @@ msgstr "" "<filename>/vmlinuz</filename> 指向的檔案。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2925 -#, no-c-format -msgid "<command>arcboot</command>-installer" -msgstr "<command>arcboot</command>-installer" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2926 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be " -"installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by " -"the installer). Arcboot supports different configurations which are set up " -"in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Each configuration has a unique " -"name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. " -"After arcboot has been installed, the system can be booted from hard disk by " -"setting some firmware environment variables entering " -"<informalexample><screen>\n" -"<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</" -"replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</" -"userinput>\n" -"<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</" -"replaceable>)disk(<replaceable>disk</" -"replaceable>)rdisk(0)partition(<replaceable>partnr</replaceable>)</" -"userinput>\n" -"<userinput> setenv OSLoader arcboot</userinput>\n" -"<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></" -"userinput>\n" -"<userinput> setenv AutoLoad yes</userinput>\n" -"</screen></informalexample> on the firmware prompt, and then typing " -"<command>boot</command>." -msgstr "" -"SGI Indys 上的 boot loader 是 <command>arcboot</command>。它必須被安裝到與核" -"心相同的磁碟上 (安裝程式自動完成)。Arcboot 可以支援不同的設定,它們的設定檔" -"在 <filename>/etc/arcboot.conf</filename>。每套設定有各自的名稱,安裝程式建立" -"的預設設定值為 <quote>linux</quote>。Acrboot 安裝之後,在韌體提示符號下設定一" -"些韌體環境變數即可從硬碟開機。 <informalexample><screen>\n" -"<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</" -"replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</" -"userinput>\n" -"<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</" -"replaceable>)disk(<replaceable>disk</" -"replaceable>)rdisk(0)partition(<replaceable>partnr</replaceable>)</" -"userinput>\n" -"<userinput> setenv OSLoader arcboot</userinput>\n" -"<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></" -"userinput>\n" -"<userinput> setenv AutoLoad yes</userinput>\n" -"</screen></informalexample> ,然後鍵入 <command>boot</command>。" - -#. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2945 -#, no-c-format -msgid "scsi" -msgstr "scsi" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2946 -#, no-c-format -msgid "" -"is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the " -"onboard controllers" -msgstr "是啟動的 SCSI 匯流排, <userinput>0</userinput> 為主機板內建控制器" - -#. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2954 -#, no-c-format -msgid "disk" -msgstr "disk" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2955 -#, no-c-format -msgid "" -"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is " -"installed" -msgstr "是硬碟的 SCSI ID,<command>arcboot</command> 安裝在其上" - -# index.docbook:1643, index.docbook:1712 -#. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2963 -#, no-c-format -msgid "partnr" -msgstr "partnr" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2964 -#, no-c-format -msgid "" -"is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</" -"filename> resides" -msgstr "<filename>/etc/arcboot.conf</filename> 所處分割區編號。" - -#. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2972 -#, no-c-format -msgid "config" -msgstr "config" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2973 -#, no-c-format -msgid "" -"is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</" -"filename>, which is <quote>linux</quote> by default." -msgstr "" -"<filename>/etc/arcboot.conf</filename> 裡的設定組態名稱,預設值為 " -"<quote>linux</quote> 。" - -#. Tag: title -#: using-d-i.xml:2994 +#: using-d-i.xml:2929 #, no-c-format msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" msgstr "安裝 <command>Yaboot</command> 至硬碟" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2995 +#: using-d-i.xml:2930 #, no-c-format msgid "" "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their " @@ -4188,13 +4079,13 @@ msgstr "" "將設為啟動 &debian-gnu;。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3013 +#: using-d-i.xml:2948 #, no-c-format msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" msgstr "安裝 <command>Quik</command> 至硬碟" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3014 +#: using-d-i.xml:2949 #, no-c-format msgid "" "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</" @@ -4208,7 +4099,7 @@ msgstr "" "作。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3038 +#: using-d-i.xml:2973 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), " @@ -4224,13 +4115,13 @@ msgstr "" "訊,請參閱 grub 的手冊。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3051 +#: using-d-i.xml:2986 #, no-c-format msgid "<command>zipl</command>-installer" msgstr "<command>zipl</command>-installer" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3052 +#: using-d-i.xml:2987 #, no-c-format msgid "" "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</" @@ -4245,13 +4136,13 @@ msgstr "" "Commands</quote>,它位於 IBM 的 developerWorks 網站 <command>ZIPL</command>。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3069 +#: using-d-i.xml:3004 #, no-c-format msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "安裝 <command>SILO</command> Boot Loader 到硬碟" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3071 +#: using-d-i.xml:3006 #, no-c-format msgid "" "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is " @@ -4279,13 +4170,13 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris 的系統很有用。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3096 +#: using-d-i.xml:3031 #, no-c-format msgid "Making the system bootable with flash-kernel" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3097 +#: using-d-i.xml:3032 #, no-c-format msgid "" "As there is no common firmware interface on all ARM platforms, the steps " @@ -4298,7 +4189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3108 +#: using-d-i.xml:3043 #, no-c-format msgid "" "On devices which boot from internal NOR- or NAND-flash memory, flash-kernel " @@ -4310,7 +4201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3118 +#: using-d-i.xml:3053 #, no-c-format msgid "" "For ARM systems that use U-Boot as their system firmware and boot the kernel " @@ -4320,13 +4211,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3134 +#: using-d-i.xml:3069 #, no-c-format msgid "Continue Without Boot Loader" msgstr "不使用 boot-loader 繼續進行" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3136 +#: using-d-i.xml:3071 #, no-c-format msgid "" "This option can be used to complete the installation even when no boot " @@ -4337,7 +4228,7 @@ msgstr "" "或是因為不想要 (例如,您想使用已經存在的 boot-loader)。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3143 +#: using-d-i.xml:3078 #, no-c-format msgid "" "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name " @@ -4356,13 +4247,13 @@ msgstr "" "filename> 到一個獨立的分割區,還需要 <filename>/boot</filename> 檔案系統。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3160 +#: using-d-i.xml:3095 #, fuzzy, no-c-format msgid "Finishing the Installation" msgstr "完成安裝並重開機" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3161 +#: using-d-i.xml:3096 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the last step in the &debian; installation process during which the " @@ -4371,13 +4262,13 @@ msgid "" msgstr "在啟動新 &debian; 之前還有一些最後工作,主要是 &d-i; 之後的整理。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3174 +#: using-d-i.xml:3109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Setting the System Clock" msgstr "安裝基本系統" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3176 +#: using-d-i.xml:3111 #, no-c-format msgid "" "The installer may ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally " @@ -4387,7 +4278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3183 +#: using-d-i.xml:3118 #, no-c-format msgid "" "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is " @@ -4399,7 +4290,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3194 +#: using-d-i.xml:3129 #, no-c-format msgid "" "At this point &d-i; will also attempt to save the current time to the " @@ -4408,13 +4299,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3209 +#: using-d-i.xml:3144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reboot the System" msgstr "安裝基本系統" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3211 +#: using-d-i.xml:3146 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You will be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you " @@ -4425,7 +4316,7 @@ msgstr "" "軟碟等)。安裝程式將完成最後的工作,然後啟動您的新 &debian; 系統。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3217 +#: using-d-i.xml:3152 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "After a final prompt the system will be halted because rebooting is not " @@ -4438,13 +4329,13 @@ msgstr "" "Linux,它在安裝步驟第一步裡被選做根檔案系統。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3230 +#: using-d-i.xml:3165 #, no-c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3231 +#: using-d-i.xml:3166 #, no-c-format msgid "" "The components listed in this section are usually not involved in the " @@ -4455,13 +4346,13 @@ msgstr "" "題。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3244 +#: using-d-i.xml:3179 #, no-c-format msgid "Saving the installation logs" msgstr "保存安裝記錄" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3246 +#: using-d-i.xml:3181 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If the installation is successful, the logfiles created during the " @@ -4472,7 +4363,7 @@ msgstr "" "<filename>/var/log/debian-installer/</filename>。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3253 +#: using-d-i.xml:3188 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu " @@ -4486,13 +4377,13 @@ msgstr "" "用於報告的附件。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3273 +#: using-d-i.xml:3208 #, no-c-format msgid "Using the Shell and Viewing the Logs" msgstr "使用 Shell 查看記錄" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3275 +#: using-d-i.xml:3210 #, no-c-format msgid "" "There are several methods you can use to get a shell while running an " @@ -4508,13 +4399,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3293 +#: using-d-i.xml:3228 #, no-c-format msgid "For the graphical installer see also <xref linkend=\"gtk-using\"/>." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3297 +#: using-d-i.xml:3232 #, no-c-format msgid "" "If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a " @@ -4525,7 +4416,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3305 +#: using-d-i.xml:3240 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set " @@ -4541,7 +4432,7 @@ msgstr "" "shell 有一些好用的特性,如自動完成與歷史紀錄。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3314 +#: using-d-i.xml:3249 #, no-c-format msgid "" "To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log " @@ -4550,7 +4441,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3321 +#: using-d-i.xml:3256 #, no-c-format msgid "" "Although you can do basically anything in a shell that the available " @@ -4559,7 +4450,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3327 +#: using-d-i.xml:3262 #, no-c-format msgid "" "Doing things manually from the shell may interfere with the installation " @@ -4569,13 +4460,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3343 +#: using-d-i.xml:3278 #, no-c-format msgid "Installation Over the Network" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3345 +#: using-d-i.xml:3280 #, no-c-format msgid "" "One of the more interesting components is <firstterm>network-console</" @@ -4587,7 +4478,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3355 +#: using-d-i.xml:3290 #, no-c-format msgid "" "This component is not loaded into the main installation menu by default, so " @@ -4601,7 +4492,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3368 +#: using-d-i.xml:3303 #, no-c-format msgid "" "For installations on &arch-title;, this is the default method after setting " @@ -4609,7 +4500,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3373 +#: using-d-i.xml:3308 #, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> " @@ -4623,7 +4514,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3385 +#: using-d-i.xml:3320 #, no-c-format msgid "" "Should you decide to continue with the installation locally, you can always " @@ -4632,7 +4523,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3391 +#: using-d-i.xml:3326 #, no-c-format msgid "" "Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need " @@ -4651,7 +4542,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3408 +#: using-d-i.xml:3343 #, no-c-format msgid "" "The <command>ssh</command> server in the installer uses a default " @@ -4667,7 +4558,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3421 +#: using-d-i.xml:3356 #, no-c-format msgid "" "You may be able to avoid the connection being dropped by adding the option " @@ -4681,7 +4572,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3434 +#: using-d-i.xml:3369 #, no-c-format msgid "" "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP " @@ -4696,7 +4587,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3450 +#: using-d-i.xml:3385 #, no-c-format msgid "" "After the login you will be presented with an initial screen where you have " @@ -4709,7 +4600,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3460 +#: using-d-i.xml:3395 #, no-c-format msgid "" "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go " @@ -4720,13 +4611,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3479 +#: using-d-i.xml:3414 #, no-c-format msgid "Loading Missing Firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3480 +#: using-d-i.xml:3415 #, no-c-format msgid "" "As described in <xref linkend=\"hardware-firmware\"/>, some devices require " @@ -4736,7 +4627,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3488 +#: using-d-i.xml:3423 #, no-c-format msgid "" "If a device driver requests firmware that is not available, &d-i; will " @@ -4748,7 +4639,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3498 +#: using-d-i.xml:3433 #, no-c-format msgid "" "Which devices are scanned and which file systems are supported depends on " @@ -4760,7 +4651,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3508 +#: using-d-i.xml:3443 #, no-c-format msgid "" "Note that it is possible to skip loading the firmware if you know the device " @@ -4769,7 +4660,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3514 +#: using-d-i.xml:3449 #, no-c-format msgid "" "&d-i; only prompts for firmware needed by kernel modules loaded during the " @@ -4783,13 +4674,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3528 +#: using-d-i.xml:3463 #, no-c-format msgid "Preparing a medium" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3529 +#: using-d-i.xml:3464 #, no-c-format msgid "" "Official CD images do not include non-free firmware. The most common method " @@ -4804,7 +4695,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3542 +#: using-d-i.xml:3477 #, no-c-format msgid "" "Tarballs and zip files containing current packages for the most common " @@ -4815,7 +4706,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3556 +#: using-d-i.xml:3491 #, no-c-format msgid "" "If the firmware you need is not included in the tarball, you can also " @@ -4826,7 +4717,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3570 +#: using-d-i.xml:3505 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to copy individual firmware files to the medium. Loose " @@ -4835,13 +4726,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3579 +#: using-d-i.xml:3514 #, no-c-format msgid "Firmware and the Installed System" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3580 +#: using-d-i.xml:3515 #, no-c-format msgid "" "Any firmware loaded during the installation will be copied automatically to " @@ -4853,7 +4744,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3589 +#: using-d-i.xml:3524 #, no-c-format msgid "" "If the firmware was loaded from a firmware package, &d-i; will also install " @@ -4864,7 +4755,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3597 +#: using-d-i.xml:3532 #, no-c-format msgid "" "If loading the firmware was skipped during the installation, the relevant " @@ -4873,7 +4764,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3604 +#: using-d-i.xml:3539 #, no-c-format msgid "" "If the firmware was loaded from loose firmware files, the firmware copied to " @@ -4882,6 +4773,86 @@ msgid "" "the installation is completed." msgstr "" +#~ msgid "<command>arcboot</command>-installer" +#~ msgstr "<command>arcboot</command>-installer" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to " +#~ "be installed on the same hard disk as the kernel (this is done " +#~ "automatically by the installer). Arcboot supports different " +#~ "configurations which are set up in <filename>/etc/arcboot.conf</" +#~ "filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as " +#~ "created by the installer is <quote>linux</quote>. After arcboot has been " +#~ "installed, the system can be booted from hard disk by setting some " +#~ "firmware environment variables entering <informalexample><screen>\n" +#~ "<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</" +#~ "replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</" +#~ "userinput>\n" +#~ "<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</" +#~ "replaceable>)disk(<replaceable>disk</" +#~ "replaceable>)rdisk(0)partition(<replaceable>partnr</replaceable>)</" +#~ "userinput>\n" +#~ "<userinput> setenv OSLoader arcboot</userinput>\n" +#~ "<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></" +#~ "userinput>\n" +#~ "<userinput> setenv AutoLoad yes</userinput>\n" +#~ "</screen></informalexample> on the firmware prompt, and then typing " +#~ "<command>boot</command>." +#~ msgstr "" +#~ "SGI Indys 上的 boot loader 是 <command>arcboot</command>。它必須被安裝到與" +#~ "核心相同的磁碟上 (安裝程式自動完成)。Arcboot 可以支援不同的設定,它們的設" +#~ "定檔在 <filename>/etc/arcboot.conf</filename>。每套設定有各自的名稱,安裝" +#~ "程式建立的預設設定值為 <quote>linux</quote>。Acrboot 安裝之後,在韌體提示" +#~ "符號下設定一些韌體環境變數即可從硬碟開機。 <informalexample><screen>\n" +#~ "<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</" +#~ "replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</" +#~ "userinput>\n" +#~ "<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</" +#~ "replaceable>)disk(<replaceable>disk</" +#~ "replaceable>)rdisk(0)partition(<replaceable>partnr</replaceable>)</" +#~ "userinput>\n" +#~ "<userinput> setenv OSLoader arcboot</userinput>\n" +#~ "<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></" +#~ "userinput>\n" +#~ "<userinput> setenv AutoLoad yes</userinput>\n" +#~ "</screen></informalexample> ,然後鍵入 <command>boot</command>。" + +#~ msgid "scsi" +#~ msgstr "scsi" + +#~ msgid "" +#~ "is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for " +#~ "the onboard controllers" +#~ msgstr "是啟動的 SCSI 匯流排, <userinput>0</userinput> 為主機板內建控制器" + +#~ msgid "disk" +#~ msgstr "disk" + +#~ msgid "" +#~ "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is " +#~ "installed" +#~ msgstr "是硬碟的 SCSI ID,<command>arcboot</command> 安裝在其上" + +# index.docbook:1643, index.docbook:1712 +#~ msgid "partnr" +#~ msgstr "partnr" + +#~ msgid "" +#~ "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</" +#~ "filename> resides" +#~ msgstr "<filename>/etc/arcboot.conf</filename> 所處分割區編號。" + +#~ msgid "config" +#~ msgstr "config" + +#~ msgid "" +#~ "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</" +#~ "filename>, which is <quote>linux</quote> by default." +#~ msgstr "" +#~ "<filename>/etc/arcboot.conf</filename> 裡的設定組態名稱,預設值為 " +#~ "<quote>linux</quote> 。" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Support for MD is a relatively new addition to the installer. You may " |