diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/random-bits.po | 203 |
1 files changed, 110 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/zh_TW/random-bits.po b/po/zh_TW/random-bits.po index 7d04b91c7..9d31035f8 100644 --- a/po/zh_TW/random-bits.po +++ b/po/zh_TW/random-bits.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-20 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:20+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -1356,27 +1356,29 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:717 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\">or " -"<userinput>man lilo.conf</userinput></phrase> for instructions on setting up " -"the bootloader. If you are keeping the system you used to install &debian;, " -"just add an entry for the &debian; install to your existing grub2 " -"<filename>grub.cfg</filename><phrase arch=\"x86\"> or <filename>lilo.conf</" -"filename>. For <filename>lilo.conf</filename>, you could also copy it to the " -"new system and edit it there. After you are done editing, call " -"<command>lilo</command> (remember it will use <filename>lilo.conf</filename> " -"relative to the system you call it from)</phrase>." +#| msgid "" +#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting " +#| "up the bootloader. If you are keeping the system you used to install " +#| "&debian;, just add an entry for the &debian; install to your existing " +#| "<filename>yaboot.conf</filename>. You could also copy it to the new " +#| "system and edit it there. After you are done editing, call ybin (remember " +#| "it will use <filename>yaboot.conf</filename> relative to the system you " +#| "call it from)." +msgid "" +"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the " +"bootloader. If you are keeping the system you used to install &debian;, just " +"add an entry for the &debian; install to your existing grub2 <filename>grub." +"cfg</filename>." msgstr "" -"透過查閱 <userinput>info grub</userinput> 或 <userinput>man lilo.conf</" -"userinput> 可以得到一些有關設定 bootloader 的提示。如果您希望保留用來安裝 " -"&debian; 的那個系統,那麼就在現有的 grub <filename>menu.lst</filename> 或 " -"<filename>lilo.conf</filename> 裡為 &debian; 系統的安裝添加一組設定就可以了。" -"對於 <filename>lilo.conf</filename> 您也可以把這個檔案拷貝到新的系統裡,然後" -"在新的系統裡編輯它。當您修改好設定檔,執行 lilo (請記住,您在哪個系統裡執行 " -"lilo,它就會用哪個系統裡的 <filename>lilo.conf</filename> )。" +"透過查閱 <userinput>man yaboot.conf</userinput> 可以得到一些有關設定 " +"bootloader 的提示。如果您希望繼續保留用來安裝 &debian; 的那個系統,那麼在 " +"<filename>yaboot.conf</filename> 裡為 &debian; 系統的安裝添加一組設定就可以" +"了。您也可以把這個檔案拷貝到新的系統裡,然後在新的系統裡編輯它。當您修改設定" +"之後,執行 ybin (請記住,您在哪個系統執行 yaboot 它就會用哪個系統裡的 " +"<filename>lilo.conf</filename> )。" #. Tag: para -#: random-bits.xml:729 +#: random-bits.xml:725 #, no-c-format msgid "" "Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: " @@ -1391,7 +1393,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:739 +#: random-bits.xml:735 #, no-c-format msgid "" "Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has " @@ -1400,34 +1402,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:745 -#, no-c-format -msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" -msgstr "下面有一個簡單的 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 例子:" - -#. Tag: screen -#: random-bits.xml:749 -#, no-c-format -msgid "" -"boot=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n" -"root=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n" -"install=menu\n" -"delay=20\n" -"lba32\n" -"image=/vmlinuz\n" -"initrd=/initrd.img\n" -"label=Debian" -msgstr "" -"boot=/dev/sda6\n" -"root=/dev/sda6\n" -"install=/boot/boot-menu.b\n" -"delay=20\n" -"lba32\n" -"image=/vmlinuz\n" -"label=Debian" - -#. Tag: para -#: random-bits.xml:751 +#: random-bits.xml:741 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " @@ -1445,7 +1420,7 @@ msgstr "" "<filename>lilo.conf</filename> )。" #. Tag: para -#: random-bits.xml:761 +#: random-bits.xml:751 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " @@ -1475,13 +1450,13 @@ msgstr "" "userinput> 換成 <userinput>hd:</userinput>。" #. Tag: title -#: random-bits.xml:774 +#: random-bits.xml:764 #, no-c-format msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:775 +#: random-bits.xml:765 #, no-c-format msgid "" "In case you can login to the system via console, you can skip this section. " @@ -1507,7 +1482,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:799 +#: random-bits.xml:789 #, no-c-format msgid "" "# adduser joe\n" @@ -1517,13 +1492,13 @@ msgstr "" "# passwd joe" #. Tag: title -#: random-bits.xml:804 +#: random-bits.xml:794 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:805 +#: random-bits.xml:795 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would " @@ -1536,7 +1511,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:816 +#: random-bits.xml:806 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1545,19 +1520,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:822 +#: random-bits.xml:812 #, no-c-format msgid "# apt clean" msgstr "# apt clean" #. Tag: title -#: random-bits.xml:833 +#: random-bits.xml:823 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian-gnu;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:835 +#: random-bits.xml:825 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an " @@ -1568,7 +1543,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:843 +#: random-bits.xml:833 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1579,7 +1554,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:851 +#: random-bits.xml:841 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1588,7 +1563,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:856 +#: random-bits.xml:846 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1598,13 +1573,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:866 +#: random-bits.xml:856 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:869 +#: random-bits.xml:859 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will " @@ -1612,13 +1587,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:875 +#: random-bits.xml:865 #, no-c-format msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>." msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:880 +#: random-bits.xml:870 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</" @@ -1626,7 +1601,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:886 +#: random-bits.xml:876 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;" @@ -1635,13 +1610,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:898 +#: random-bits.xml:888 #, fuzzy, no-c-format msgid "Setting up source" msgstr "設定您的滑鼠" #. Tag: para -#: random-bits.xml:899 +#: random-bits.xml:889 #, no-c-format msgid "" "The following shell script is a simple example of how to configure the " @@ -1649,7 +1624,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:904 +#: random-bits.xml:894 #, no-c-format msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -1673,13 +1648,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:910 +#: random-bits.xml:900 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "核心的安裝" #. Tag: para -#: random-bits.xml:911 +#: random-bits.xml:901 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -1695,13 +1670,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:930 +#: random-bits.xml:920 #, no-c-format msgid "Load installer components from installation media" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:932 +#: random-bits.xml:922 #, no-c-format msgid "" "Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this " @@ -1709,13 +1684,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:940 +#: random-bits.xml:930 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:945 +#: random-bits.xml:935 #, no-c-format msgid "" "If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver " @@ -1725,7 +1700,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:954 +#: random-bits.xml:944 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -1734,26 +1709,26 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:966 +#: random-bits.xml:956 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "網路的設定" #. Tag: para -#: random-bits.xml:969 +#: random-bits.xml:959 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:974 +#: random-bits.xml:964 #, no-c-format msgid "" "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:979 +#: random-bits.xml:969 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" @@ -1761,7 +1736,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:985 +#: random-bits.xml:975 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -1769,13 +1744,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:1004 +#: random-bits.xml:994 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian-gnu;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1006 +#: random-bits.xml:996 #, no-c-format msgid "" "In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for " @@ -1786,7 +1761,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1014 +#: random-bits.xml:1004 #, no-c-format msgid "" "The PPPoE connection set up during the installation will also be available " @@ -1795,7 +1770,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1019 +#: random-bits.xml:1009 #, no-c-format msgid "" "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, " @@ -1804,7 +1779,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1026 +#: random-bits.xml:1016 #, no-c-format msgid "" "Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The " @@ -1812,7 +1787,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1034 +#: random-bits.xml:1024 #, no-c-format msgid "" "Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</" @@ -1823,7 +1798,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1049 +#: random-bits.xml:1039 #, no-c-format msgid "" "Follow the regular initial steps of the installation (language, country and " @@ -1836,7 +1811,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1068 +#: random-bits.xml:1058 #, no-c-format msgid "" "The next step is the detection of network hardware, in order to identify any " @@ -1844,7 +1819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1074 +#: random-bits.xml:1064 #, no-c-format msgid "" "After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe " @@ -1853,7 +1828,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1080 +#: random-bits.xml:1070 #, no-c-format msgid "" "It is possible that the concentrator will not to be found at the first " @@ -1864,7 +1839,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1089 +#: random-bits.xml:1079 #, no-c-format msgid "" "After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login " @@ -1872,7 +1847,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1095 +#: random-bits.xml:1085 #, no-c-format msgid "" "At this point the installer will use the provided information to establish " @@ -1884,6 +1859,48 @@ msgid "" "entry <guimenuitem>Configure and start a PPPoE connection</guimenuitem>." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\">or " +#~ "<userinput>man lilo.conf</userinput></phrase> for instructions on setting " +#~ "up the bootloader. If you are keeping the system you used to install " +#~ "&debian;, just add an entry for the &debian; install to your existing " +#~ "grub2 <filename>grub.cfg</filename><phrase arch=\"x86\"> or " +#~ "<filename>lilo.conf</filename>. For <filename>lilo.conf</filename>, you " +#~ "could also copy it to the new system and edit it there. After you are " +#~ "done editing, call <command>lilo</command> (remember it will use " +#~ "<filename>lilo.conf</filename> relative to the system you call it from)</" +#~ "phrase>." +#~ msgstr "" +#~ "透過查閱 <userinput>info grub</userinput> 或 <userinput>man lilo.conf</" +#~ "userinput> 可以得到一些有關設定 bootloader 的提示。如果您希望保留用來安裝 " +#~ "&debian; 的那個系統,那麼就在現有的 grub <filename>menu.lst</filename> 或 " +#~ "<filename>lilo.conf</filename> 裡為 &debian; 系統的安裝添加一組設定就可以" +#~ "了。對於 <filename>lilo.conf</filename> 您也可以把這個檔案拷貝到新的系統" +#~ "裡,然後在新的系統裡編輯它。當您修改好設定檔,執行 lilo (請記住,您在哪個" +#~ "系統裡執行 lilo,它就會用哪個系統裡的 <filename>lilo.conf</filename> )。" + +#~ msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" +#~ msgstr "下面有一個簡單的 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 例子:" + +#~ msgid "" +#~ "boot=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n" +#~ "root=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n" +#~ "install=menu\n" +#~ "delay=20\n" +#~ "lba32\n" +#~ "image=/vmlinuz\n" +#~ "initrd=/initrd.img\n" +#~ "label=Debian" +#~ msgstr "" +#~ "boot=/dev/sda6\n" +#~ "root=/dev/sda6\n" +#~ "install=/boot/boot-menu.b\n" +#~ "delay=20\n" +#~ "lba32\n" +#~ "image=/vmlinuz\n" +#~ "label=Debian" + #~ msgid "<filename>fd0</filename>" #~ msgstr "<filename>fd0</filename>" |