diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/installation-howto.po | 49 |
1 files changed, 26 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/zh_TW/installation-howto.po b/po/zh_TW/installation-howto.po index 469f4de80..831b7ab22 100644 --- a/po/zh_TW/installation-howto.po +++ b/po/zh_TW/installation-howto.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-24 19:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-29 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-10 01:57+0800\n" "Last-Translator: Lin Shu-Fen<satashiohno@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -451,6 +451,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:255 +#, no-c-format +msgid "" +"Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user " +"accounts. By default you are asked to provide a password for the " +"<quote>root</quote> (administrator) account and information necessary to " +"create one regular user account. If you do not specify a password for the " +"<quote>root</quote> user this account will be disabled but the " +"<command>sudo</command> package will be installed later to enable " +"administrative tasks to be carried out on the new system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: installation-howto.xml:264 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Now it is time to partition your disks. First you will be given the " @@ -464,7 +477,7 @@ msgstr "" "話,請在選單中選擇手動分割。" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:263 +#: installation-howto.xml:272 #, no-c-format msgid "" "If you have an existing DOS or Windows partition that you want to preserve, " @@ -478,7 +491,7 @@ msgstr "" "&debian; 更多的安裝空間:只需選擇該分區,並指定新的大小。" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:270 +#: installation-howto.xml:279 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On the next screen you will see your partition table, how the partitions " @@ -499,7 +512,7 @@ msgstr "" "的資訊。" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:283 +#: installation-howto.xml:292 #, no-c-format msgid "" "Now &d-i; formats your partitions and starts to install the base system, " @@ -509,7 +522,7 @@ msgstr "" "安裝核心。" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:288 +#: installation-howto.xml:297 #, no-c-format msgid "" "The base system that was installed earlier is a working, but very minimal " @@ -524,17 +537,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:300 -#, no-c-format -msgid "" -"Installation of the base system is followed by setting up user accounts. By " -"default you will need to provide a password for the <quote>root</quote> " -"(administrator) account and information necessary to create one regular user " -"account." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: installation-howto.xml:307 +#: installation-howto.xml:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The last step is to install a boot loader. If the installer detects other " @@ -550,7 +553,7 @@ msgstr "" "不讓它這樣做,而是把 GRUB 裝在其它地方。</phrase>" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:317 +#: installation-howto.xml:319 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "&d-i; will now tell you that the installation has finished. Remove the cdrom " @@ -563,7 +566,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"boot-new\"/> 有對它的詳盡說明。" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:324 +#: installation-howto.xml:326 #, no-c-format msgid "" "If you need more information on the install process, see <xref linkend=\"d-i-" @@ -571,13 +574,13 @@ msgid "" msgstr "如果您想要更多的安裝過程相關資訊,請看 <xref linkend=\"d-i-intro\"/>。" #. Tag: title -#: installation-howto.xml:333 +#: installation-howto.xml:335 #, no-c-format msgid "Send us an installation report" msgstr "請寄給我們一份安裝報告" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:334 +#: installation-howto.xml:336 #, no-c-format msgid "" "If you successfully managed an installation with &d-i;, please take time to " @@ -588,7 +591,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:344 +#: installation-howto.xml:346 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you did not complete the install, you probably found a bug in debian-" @@ -603,13 +606,13 @@ msgstr "" "了,請參閱 <xref linkend=\"problem-report\"/>。" #. Tag: title -#: installation-howto.xml:356 +#: installation-howto.xml:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "And finally…" msgstr "最後......" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:357 +#: installation-howto.xml:359 #, no-c-format msgid "" "We hope that your &debian; installation is pleasant and that you find " |