diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/install-methods.po | 84 |
1 files changed, 19 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/zh_TW/install-methods.po b/po/zh_TW/install-methods.po index d82b758e6..09010949e 100644 --- a/po/zh_TW/install-methods.po +++ b/po/zh_TW/install-methods.po @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "" "classname> and its configuration file</phrase>." msgstr "" "這裡有一個單一檔案 <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>,其中包含了所有" -"的安裝程式文件 (包括核心),以及 <command>SYSLINUX</command> 和它的設定檔案。" +"的安裝程式文件 (包括核心),以及 <command>syslinux</command> 和它的設定檔案。" "您只需要把它直接解壓縮到您的 USB 隨身碟內即可:<informalexample><screen>\n" "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable>\n" "</screen></informalexample> 當然,這會刪除設備上現存的所有內容,因此請仔細檢" @@ -885,9 +885,9 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: install-methods.xml:663 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" -msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" +msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" #. Tag: para #: install-methods.xml:665 @@ -908,9 +908,9 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: install-methods.xml:671 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>" -msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" +msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>" #. Tag: para #: install-methods.xml:673 @@ -1000,15 +1000,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:736 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will " -#| "put a boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. " -#| "<command>LILO</command>) should work, it's convenient to use " -#| "<command>SYSLINUX</command>, since it uses a FAT16 partition and can be " -#| "reconfigured by just editing a text file. Any operating system which " -#| "supports the FAT file system can be used to make changes to the " -#| "configuration of the boot loader." +#, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " "boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. <classname>lilo</" @@ -1018,24 +1010,14 @@ msgid "" "can be used to make changes to the configuration of the boot loader." msgstr "" "為了能在 USB 隨身碟開機後啟動核心,我們要在 USB 隨身碟上放入一個 boot-" -"loader。儘管任何 boot-loader (例如 <command>LILO</command>) 都應該可以勝任這" -"個工作,不過還是使用 <command>SYSLINUX</command> 更方便。主要原因是是它可以使" +"loader。儘管任何 boot-loader (例如 <command>lilo</command>) 都應該可以勝任這" +"個工作,不過還是使用 <command>syslinux</command> 更方便。主要原因是是它可以使" "用 FAT16 分割區,而且只需要編輯一個文字檔案就能對其進行設定。任何支援 FAT 檔" "案系統的操作系統可以用來改變 boot-loader 的設定檔案。" #. Tag: para #: install-methods.xml:746 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "To put <command>SYSLINUX</command> on the FAT16 partition on your USB " -#| "stick, install the <classname>syslinux</classname> and <classname>mtools</" -#| "classname> packages on your system, and do: <informalexample><screen>\n" -#| "# syslinux /dev/<replaceable>sda1</replaceable>\n" -#| "</screen></informalexample> Again, take care that you use the correct " -#| "device name. The partition must not be mounted when starting " -#| "<command>SYSLINUX</command>. This procedure writes a boot sector to the " -#| "partition and creates the file <filename>ldlinux.sys</filename> which " -#| "contains the boot loader code." +#, no-c-format msgid "" "To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your USB " "stick, install the <classname>syslinux</classname> and <classname>mtools</" @@ -1047,12 +1029,12 @@ msgid "" "the file <filename>ldlinux.sys</filename> which contains the boot loader " "code." msgstr "" -"為了把 <command>SYSLINUX</command> 放到您的 USB 隨身碟的 FAT16 分割區上,請在" +"為了把 <classname>syslinux</classname> 放到您的 USB 隨身碟的 FAT16 分割區上,請在" "您的系統中安裝 <classname>syslinux</classname> 和 <classname>mtools</" "classname> 套件,然後執行:<informalexample><screen>\n" -"# syslinux /dev/<replaceable>sda1</replaceable>\n" +"# syslinux /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>\n" "</screen></informalexample> 再提醒一次,請確認您使用的是正確的設備名稱。還" -"有,一定不能在啟動 <command>SYSLINUX</command> 的時候掛載該分割區,因為在操作" +"有,一定不能在啟動 <classname>syslinux</classname> 的時候掛載該分割區,因為在操作" "過程中會向分割區的開機磁區寫入資料並且建立包含 boot-loader 代碼的 " "<filename>ldlinux.sys</filename> 檔案。" @@ -1144,19 +1126,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:829 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open " -#| "Firmware can boot from them, so you will need to repartition the stick. " -#| "On Mac systems, run <userinput>mac-fdisk /dev/sda</userinput>, initialise " -#| "a new partition map using the <userinput>i</userinput> command, and " -#| "create a new partition of type Apple_Bootstrap using the <userinput>C</" -#| "userinput> command. (Note that the first \"partition\" will always be the " -#| "partition map itself.) Then type <informalexample><screen>\n" -#| "$ hformat /dev/<replaceable>sda2</replaceable>\n" -#| "</screen></informalexample> Take care that you use the correct device " -#| "name for your USB stick. The <command>hformat</command> command is " -#| "contained in the <classname>hfsutils</classname> Debian package." +#, no-c-format msgid "" "Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware " "can boot from them, so you will need to repartition the stick. On Mac " @@ -1172,11 +1142,11 @@ msgid "" "the <classname>hfsutils</classname> &debian; package." msgstr "" "絕大多數 USB 隨身碟的預設設定都不能讓 Open Firmware 從該儲存進行開機,因此您" -"需要將儲存重新分割。在 Mac 系統上,執行 <userinput>mac-fdisk /dev/sda</" +"需要將儲存重新分割。在 Mac 系統上,執行 <userinput>mac-fdisk /dev/<replaceable>sdX</replaceable></" "userinput>,用 <userinput>i</userinput> 指令初始化新的分割映射,然後使用 " "<userinput>C</userinput> 指令建立一個類型為 Apple_Bootstrap 的新分割區。(要注" "意的是第一個分割區總是分割映射本身。) 然後鍵入 <informalexample><screen>\n" -"$ hformat /dev/<replaceable>sda2</replaceable>\n" +"$ hformat /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>\n" "</screen></informalexample> 注意請使用正確的 USB 隨身碟設備名稱。 " "<command>hformat</command> 指令包含在 <classname>hfsutils</classname> " "&debian; 套件中。" @@ -1198,23 +1168,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:855 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</" -#| "command> does not yet understand USB storage devices, so you will have to " -#| "install <command>yaboot</command> by hand using the <classname>hfsutils</" -#| "classname> tools. Type <informalexample><screen>\n" -#| "$ hmount /dev/sda2\n" -#| "$ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot :\n" -#| "$ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot\n" -#| "$ hattrib -b :\n" -#| "$ humount\n" -#| "</screen></informalexample> Again, take care that you use the correct " -#| "device name. The partition must not be otherwise mounted during this " -#| "procedure. This procedure writes the boot loader to the partition, and " -#| "uses the HFS utilities to mark it in such a way that Open Firmware will " -#| "boot it. Having done this, the rest of the USB stick may be prepared " -#| "using the normal Unix utilities." +#, no-c-format msgid "" "The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</" "command> does not yet understand USB storage devices, so you will have to " @@ -1236,7 +1190,7 @@ msgstr "" "能識別 USB 隨身碟設備,因此您不得不手動安裝 <command>yaboot</command>,這可以" "透過 <classname>hfsutils</classname> 工具來完成。用法如下: " "<informalexample><screen>\n" -"$ hmount /dev/sda2\n" +"$ hmount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>\n" "$ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot :\n" "$ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot\n" "$ hattrib -b :\n" @@ -1742,7 +1696,7 @@ msgstr "設置 RARP 伺服器" #. Tag: para #: install-methods.xml:1213 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " "address) of the client computers to be installed. If you don't know this " @@ -1756,7 +1710,7 @@ msgstr "" "如果您還不知道這個資訊,可以<phrase arch=\"sparc\">從 OpenPROM 的初始化開機資" "訊中取得,請使用 OpenBoot <userinput>.enet-addr</userinput> 指令,或者</" "phrase>開機進入 <quote>Rescue</quote> 模式 (例如使用回復軟碟) 並且使用 " -"<userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput> 指令。" +"<userinput>ip addr show dev eth0</userinput> 指令。" #. Tag: para #: install-methods.xml:1225 |