summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/hardware.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/hardware.po689
1 files changed, 357 insertions, 332 deletions
diff --git a/po/zh_TW/hardware.po b/po/zh_TW/hardware.po
index 795d76bca..a1be4f4e0 100644
--- a/po/zh_TW/hardware.po
+++ b/po/zh_TW/hardware.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 20:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:00+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr ""
"(flavors)</quote>的變種。"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:53 hardware.xml:183
+#: hardware.xml:53 hardware.xml:197
#, no-c-format
msgid "Architecture"
msgstr "架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:53 hardware.xml:183
+#: hardware.xml:53 hardware.xml:197
#, no-c-format
msgid "&debian; Designation"
msgstr "&debian; 命名"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Flavor"
msgstr "風味"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:60 hardware.xml:189
+#: hardware.xml:60 hardware.xml:203
#, no-c-format
msgid "Intel x86-based"
msgstr "Intel x86-based"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "i386"
msgstr "i386"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:67 hardware.xml:194
+#: hardware.xml:67 hardware.xml:208
#, no-c-format
msgid "AMD64 &amp; Intel 64"
msgstr ""
@@ -149,39 +149,39 @@ msgid "armel"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:81
+#: hardware.xml:76
#, no-c-format
-msgid "Marvell Kirkwood"
+msgid "Intel IXP4xx"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:82
+#: hardware.xml:77
#, no-c-format
-msgid "kirkwood"
+msgid "ixp4xx"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:84
+#: hardware.xml:79
#, no-c-format
-msgid "Marvell Orion"
+msgid "Marvell Kirkwood"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:85
+#: hardware.xml:80
#, no-c-format
-msgid "orion5x"
+msgid "kirkwood"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:87
+#: hardware.xml:82
#, no-c-format
-msgid "Marvell MV78xx0"
+msgid "Marvell Orion"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:88
+#: hardware.xml:83
#, no-c-format
-msgid "mv78xx0"
+msgid "orion5x"
msgstr ""
#. Tag: entry
@@ -235,158 +235,183 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: hardware.xml:109
#, no-c-format
+msgid "64bit ARM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:110
+#, no-c-format
+msgid "arm64"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:116
+#, no-c-format
msgid "MIPS (big endian)"
msgstr "MIPS (big endian)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:110
+#: hardware.xml:117
#, no-c-format
msgid "mips"
msgstr "mips"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:111
+#: hardware.xml:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
msgstr "SGI Indy/Indigo 2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:112
+#: hardware.xml:119
#, no-c-format
msgid "r4k-ip22"
msgstr "r4k-ip22"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:114
+#: hardware.xml:121
#, no-c-format
msgid "SGI IP32 (O2)"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:115
+#: hardware.xml:122
#, fuzzy, no-c-format
msgid "r5k-ip32"
msgstr "r5k-ip22"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:117 hardware.xml:127
+#: hardware.xml:124 hardware.xml:134
#, no-c-format
msgid "MIPS Malta (32 bit)"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:118 hardware.xml:128
+#: hardware.xml:125 hardware.xml:135
#, no-c-format
msgid "4kc-malta"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:120 hardware.xml:130
+#: hardware.xml:127 hardware.xml:137
#, no-c-format
msgid "MIPS Malta (64 bit)"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:121 hardware.xml:131
+#: hardware.xml:128 hardware.xml:138
#, no-c-format
msgid "5kc-malta"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:125
+#: hardware.xml:132
#, no-c-format
msgid "MIPS (little endian)"
msgstr "MIPS (little endian)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:126
+#: hardware.xml:133
#, no-c-format
msgid "mipsel"
msgstr "mipsel"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:135
+#: hardware.xml:142
#, no-c-format
msgid "IBM/Motorola PowerPC"
msgstr "IBM/Motorola PowerPC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:136
+#: hardware.xml:143
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<entry>powerpc</entry>"
msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
msgstr "<entry>powerpc</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:137
+#: hardware.xml:144
#, no-c-format
msgid "PowerMac"
msgstr "PowerMac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:138
+#: hardware.xml:145
#, no-c-format
msgid "pmac"
msgstr "pmac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:140
+#: hardware.xml:147
#, no-c-format
msgid "PReP"
msgstr "PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:141
+#: hardware.xml:148
#, no-c-format
msgid "prep"
msgstr "prep"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:165
+#: hardware.xml:152
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MIPS (little endian)"
+msgid "IBM PowerPC (little endian)"
+msgstr "MIPS (little endian)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:153
+#, no-c-format
+msgid "ppc64el"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:179
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "IBM S/390"
msgid "64bit IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:166
+#: hardware.xml:180
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "s390"
msgid "s390x"
msgstr "s390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:167
+#: hardware.xml:181
#, no-c-format
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
msgstr "IPL from VM-reader and DASD"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:168
+#: hardware.xml:182
#, no-c-format
msgid "generic"
msgstr "generic"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:173
+#: hardware.xml:187
#, no-c-format
msgid "&debian; GNU/kFreeBSD &release; supports two architectures."
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:190
+#: hardware.xml:204
#, no-c-format
msgid "kfreebsd-i386"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:195
+#: hardware.xml:209
#, no-c-format
msgid "kfreebsd-amd64"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:200
+#: hardware.xml:214
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</"
@@ -405,7 +430,7 @@ msgstr ""
"debian.org/ports/\">Debian 移植</ulink>網頁。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:210
+#: hardware.xml:224
#, no-c-format
msgid ""
"The &arch-title; architecture only supports Intel Itanium processors and not "
@@ -416,7 +441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:220
+#: hardware.xml:234
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the first official release of &debian-gnu; for the &arch-title; "
@@ -437,27 +462,27 @@ msgstr ""
"進行討論。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:242
+#: hardware.xml:256
#, no-c-format
msgid "CPU Support"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:243
+#: hardware.xml:257
#, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel 64 processors are supported."
msgstr ""
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
-#: hardware.xml:268 hardware.xml:589 hardware.xml:608 hardware.xml:687
-#: hardware.xml:745 hardware.xml:775
+#: hardware.xml:282 hardware.xml:603 hardware.xml:622 hardware.xml:701
+#: hardware.xml:759 hardware.xml:789
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:270
+#: hardware.xml:284
#, no-c-format
msgid ""
"ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC "
@@ -473,7 +498,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:287
+#: hardware.xml:301
#, no-c-format
msgid ""
"At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, this resulted in "
@@ -490,7 +515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:304
+#: hardware.xml:318
#, no-c-format
msgid ""
"The ARM architecture has evolved over time and modern ARM processors provide "
@@ -505,7 +530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:332
+#: hardware.xml:346
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Technically, several ARM CPUs can be run in either endian mode (big or "
@@ -518,13 +543,13 @@ msgstr ""
"支援 little-endian ARM 系統。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:340
+#: hardware.xml:354
#, no-c-format
msgid "Platforms supported by Debian/armel"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:342
+#: hardware.xml:356
#, no-c-format
msgid ""
"The following platforms are supported by &debian;/armel; they require "
@@ -532,13 +557,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:350
+#: hardware.xml:364
+#, no-c-format
+msgid "IXP4xx"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:365
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Intel IXP4xx processor series is used in network attached storage "
+"devices like the Linksys NSLU2."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:374
#, no-c-format
msgid "Kirkwood"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:351
+#: hardware.xml:375
#, no-c-format
msgid ""
"Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
@@ -552,13 +591,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:367
+#: hardware.xml:391
#, no-c-format
msgid "Orion5x"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:368
+#: hardware.xml:392
#, no-c-format
msgid ""
"Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
@@ -571,26 +610,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:382
-#, no-c-format
-msgid "MV78xx0"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:383
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The MV78xx0 platform is used on the Marvell DB-78xx0-BP development board."
-msgstr ""
-
-#. Tag: term
-#: hardware.xml:391
+#: hardware.xml:406
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>Versatile</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:392
+#: hardware.xml:407
#, no-c-format
msgid ""
"The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
@@ -598,19 +624,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:405
+#: hardware.xml:420
#, no-c-format
msgid "Platforms no longer supported by Debian/armel"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:409
+#: hardware.xml:424
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:410
+#: hardware.xml:425
#, no-c-format
msgid ""
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
@@ -623,30 +649,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:424
+#: hardware.xml:439
#, no-c-format
-msgid "IXP4xx"
+msgid "MV78xx0"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:425
+#: hardware.xml:440
#, no-c-format
msgid ""
-"The Intel IXP4xx processor series has been used in network attached storage "
-"devices like the the Linksys NSLU2. &debian; has supported the IXP4xx "
-"platform in &debian; 7, but does not support it anymore from version 8 on, "
-"as the formerly supported devices do not provide enough flash capacity for "
-"the kernel used in &debian; 8."
+"The MV78xx0 platform has been used on the Marvell DB-78xx0-BP development "
+"board. It was supported in Debian 7 with a platform-specific kernel (based "
+"on the Linux kernel version 3.2), but is not supported anymore from Debian 8 "
+"onwards."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:441
+#: hardware.xml:455
#, no-c-format
msgid "Platforms supported by Debian/armhf"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:443
+#: hardware.xml:457
#, no-c-format
msgid ""
"The following systems are known to work with &debian;/armhf using the "
@@ -654,25 +679,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:450
+#: hardware.xml:464
#, no-c-format
msgid "Freescale MX53 Quick Start Board"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:452
+#: hardware.xml:466
#, no-c-format
msgid "The IMX53QSB is a development board based on the i.MX53 SOC."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:459
+#: hardware.xml:473
#, no-c-format
msgid "Versatile Express"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:461
+#: hardware.xml:475
#, no-c-format
msgid ""
"The Versatile Express is a development board series from ARM consisting of a "
@@ -680,13 +705,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:470
+#: hardware.xml:484
#, no-c-format
msgid "Certain Allwinner sunXi-based development boards and embedded systems"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:473
+#: hardware.xml:487
#, no-c-format
msgid ""
"The armmp kernel supports several development boards and embedded systems "
@@ -696,31 +721,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:480
+#: hardware.xml:494
#, no-c-format
msgid "Cubietech Cubieboard 1 + 2 / Cubietruck"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:483
+#: hardware.xml:497
#, no-c-format
msgid "LinkSprite pcDuino"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:486
+#: hardware.xml:500
#, no-c-format
msgid "Mele A1000"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:489
+#: hardware.xml:503
#, no-c-format
msgid "Miniand Hackberry"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:492
+#: hardware.xml:506
#, no-c-format
msgid ""
"Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-"
@@ -728,13 +753,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:496
+#: hardware.xml:510
#, no-c-format
msgid "PineRiver Mini X-Plus"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:502
+#: hardware.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers and "
@@ -743,7 +768,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:508
+#: hardware.xml:522
#, no-c-format
msgid ""
"The mainline Linux kernel generally supports serial console, ethernet, SATA, "
@@ -753,13 +778,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:519
+#: hardware.xml:533
#, no-c-format
msgid "SolidRun Cubox-i2eX / Cubox-i4Pro"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:521
+#: hardware.xml:535
#, no-c-format
msgid ""
"The Cubox-i series is a set of small, cubical-shaped systems based on the "
@@ -771,7 +796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:536
+#: hardware.xml:550
#, no-c-format
msgid ""
"Generally, the ARM multiplatform support in the Linux kernel allows running "
@@ -784,7 +809,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:547
+#: hardware.xml:561
#, no-c-format
msgid ""
"When using &d-i; on such systems, you have to manually make the system "
@@ -793,19 +818,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:556
+#: hardware.xml:570
#, no-c-format
msgid "Platforms no longer supported by Debian/armhf"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:560
+#: hardware.xml:574
#, no-c-format
msgid "EfikaMX"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:561
+#: hardware.xml:575
#, no-c-format
msgid ""
"The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX nettop) has "
@@ -816,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:569
+#: hardware.xml:583
#, no-c-format
msgid ""
"Using the armmp multiplatform kernel on the EfikaMX platform would require "
@@ -824,7 +849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:590
+#: hardware.xml:604
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -840,7 +865,7 @@ msgstr ""
"64 位元的使用環境。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:609
+#: hardware.xml:623
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -852,13 +877,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:808, index.docbook:914
#. Tag: title
-#: hardware.xml:617 hardware.xml:722
+#: hardware.xml:631 hardware.xml:736
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>中央處理器</title>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:618
+#: hardware.xml:632
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -868,7 +893,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:625
+#: hardware.xml:639
#, no-c-format
msgid ""
"However, &debian; GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run "
@@ -891,7 +916,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:658
+#: hardware.xml:672
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel 64 families, "
@@ -900,13 +925,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:667
+#: hardware.xml:681
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "I/O 匯流排"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:668
+#: hardware.xml:682
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -920,7 +945,7 @@ msgstr ""
"Local 匯流排(VLB, 有時稱為 VL 匯流排)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:688
+#: hardware.xml:702
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -949,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:723
+#: hardware.xml:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -962,7 +987,7 @@ msgstr ""
"心和一個 SB1250 晶片的 Broadcom BCM91250A 試用主機板的 SMP 模式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:729
+#: hardware.xml:743
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -973,7 +998,7 @@ msgstr ""
"little-endian MIPS,請閱讀 mipsel 架構的相關文件。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:746
+#: hardware.xml:760
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -998,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:776
+#: hardware.xml:790
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and "
@@ -1006,13 +1031,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:797
+#: hardware.xml:811
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "核心風味"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:799
+#: hardware.xml:813
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU "
@@ -1020,13 +1045,13 @@ msgid ""
msgstr "在 &debian; 中有四種以處理器分類的 powerpc 核心:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:806
+#: hardware.xml:820
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:807
+#: hardware.xml:821
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This kernel flavour supports the PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, and 7400 "
@@ -1037,31 +1062,31 @@ msgstr ""
"處理器。所有 Apple Power Macintosh 以後的系統包括 G4 都使用這些處理器之一。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:817
+#: hardware.xml:831
#, no-c-format
msgid "powerpc-smp"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:818
+#: hardware.xml:832
#, no-c-format
msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:826
+#: hardware.xml:840
#, fuzzy, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power4"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:827
+#: hardware.xml:841
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "這種核心風味支援 Amiga Power-UP 系統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:831
+#: hardware.xml:845
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1073,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"7044-270。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:837
+#: hardware.xml:851
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1083,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"630、650、655、670 和 690。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:842
+#: hardware.xml:856
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Systems using the PPC970 processor (Apple G5, YDL PowerStation, IBM "
@@ -1092,19 +1117,19 @@ msgid ""
msgstr "Apple G5 以 POWER4 為基礎架構,也是使用這種核心。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:848
+#: hardware.xml:862
#, no-c-format
msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:881
+#: hardware.xml:895
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Power Macintosh (pmac) 子架構"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:883
+#: hardware.xml:897
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -1117,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"OldWorld PCI 和 NewWorld。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:890
+#: hardware.xml:904
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -1130,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"G3 系統也是 OldWorld 的。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:898
+#: hardware.xml:912
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -1145,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:906
+#: hardware.xml:920
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -1160,399 +1185,399 @@ msgstr ""
# index.docbook:1240, index.docbook:1375, index.docbook:1419, index.docbook:1448
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:922 hardware.xml:1057 hardware.xml:1101 hardware.xml:1134
+#: hardware.xml:936 hardware.xml:1071 hardware.xml:1115 hardware.xml:1148
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "型號名稱/編號"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:923
+#: hardware.xml:937
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "世代"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:929
+#: hardware.xml:943
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:930
+#: hardware.xml:944
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
# index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270, index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:931 hardware.xml:934 hardware.xml:937 hardware.xml:940
-#: hardware.xml:943 hardware.xml:946 hardware.xml:949 hardware.xml:952
-#: hardware.xml:955 hardware.xml:958 hardware.xml:961 hardware.xml:964
-#: hardware.xml:967 hardware.xml:970 hardware.xml:973 hardware.xml:976
+#: hardware.xml:945 hardware.xml:948 hardware.xml:951 hardware.xml:954
+#: hardware.xml:957 hardware.xml:960 hardware.xml:963 hardware.xml:966
+#: hardware.xml:969 hardware.xml:972 hardware.xml:975 hardware.xml:978
+#: hardware.xml:981 hardware.xml:984 hardware.xml:987 hardware.xml:990
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:933
+#: hardware.xml:947
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac Summer 2000, Early 2001"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:936
+#: hardware.xml:950
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:939
+#: hardware.xml:953
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:942
+#: hardware.xml:956
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:945
+#: hardware.xml:959
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:948
+#: hardware.xml:962
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:951
+#: hardware.xml:965
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:954
+#: hardware.xml:968
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:957
+#: hardware.xml:971
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:960
+#: hardware.xml:974
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:963
+#: hardware.xml:977
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:966
+#: hardware.xml:980
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:969
+#: hardware.xml:983
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:972
+#: hardware.xml:986
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:975
+#: hardware.xml:989
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:978
+#: hardware.xml:992
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
# index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1309, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1318, index.docbook:1321, index.docbook:1324, index.docbook:1327, index.docbook:1330, index.docbook:1336, index.docbook:1339, index.docbook:1345, index.docbook:1351, index.docbook:1357
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:979 hardware.xml:982 hardware.xml:985 hardware.xml:988
-#: hardware.xml:991 hardware.xml:994 hardware.xml:997 hardware.xml:1000
-#: hardware.xml:1003 hardware.xml:1006 hardware.xml:1009 hardware.xml:1012
-#: hardware.xml:1018 hardware.xml:1021 hardware.xml:1027 hardware.xml:1033
-#: hardware.xml:1039
+#: hardware.xml:993 hardware.xml:996 hardware.xml:999 hardware.xml:1002
+#: hardware.xml:1005 hardware.xml:1008 hardware.xml:1011 hardware.xml:1014
+#: hardware.xml:1017 hardware.xml:1020 hardware.xml:1023 hardware.xml:1026
+#: hardware.xml:1032 hardware.xml:1035 hardware.xml:1041 hardware.xml:1047
+#: hardware.xml:1053
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:981
+#: hardware.xml:995
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:984
+#: hardware.xml:998
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:987
+#: hardware.xml:1001
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:990
+#: hardware.xml:1004
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:993
+#: hardware.xml:1007
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:996
+#: hardware.xml:1010
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:999
+#: hardware.xml:1013
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1002
+#: hardware.xml:1016
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1005
+#: hardware.xml:1019
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1008
+#: hardware.xml:1022
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1011
+#: hardware.xml:1025
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1016
+#: hardware.xml:1030
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1017
+#: hardware.xml:1031
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1020
+#: hardware.xml:1034
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1025
+#: hardware.xml:1039
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1026
+#: hardware.xml:1040
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1031
+#: hardware.xml:1045
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1032
+#: hardware.xml:1046
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
# index.docbook:1355, index.docbook:1381
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1037 hardware.xml:1063
+#: hardware.xml:1051 hardware.xml:1077
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1038
+#: hardware.xml:1052
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1047
+#: hardware.xml:1061
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "PReP 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1064
+#: hardware.xml:1078
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1066
+#: hardware.xml:1080
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1068
+#: hardware.xml:1082
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1070
+#: hardware.xml:1084
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1072
+#: hardware.xml:1086
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
# index.docbook:1394, index.docbook:1425
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1076 hardware.xml:1107
+#: hardware.xml:1090 hardware.xml:1121
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1077
+#: hardware.xml:1091
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1079
+#: hardware.xml:1093
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1081
+#: hardware.xml:1095
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1083
+#: hardware.xml:1097
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1091
+#: hardware.xml:1105
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "PReP subarchitecture"
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "PReP 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1108
+#: hardware.xml:1122
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1111
+#: hardware.xml:1125
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1112
+#: hardware.xml:1126
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1115
+#: hardware.xml:1129
#, no-c-format
msgid "Fixstars"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1116
+#: hardware.xml:1130
#, no-c-format
msgid "YDL PowerStation"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1124
+#: hardware.xml:1138
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "APUS subarchitecture"
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "APUS 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1140
+#: hardware.xml:1154
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1141
+#: hardware.xml:1155
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1149
+#: hardware.xml:1163
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "APUS subarchitecture"
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "APUS 子架構"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1151
+#: hardware.xml:1165
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The "
@@ -1576,13 +1601,13 @@ msgstr ""
"nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1188
+#: hardware.xml:1202
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "PowerMac"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1190
+#: hardware.xml:1204
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -1597,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"或 Quadra 950。Apple iMac PowerPC 之前的機型是 4 位數字。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1199
+#: hardware.xml:1213
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -1608,7 +1633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1207
+#: hardware.xml:1221
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -1617,14 +1642,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1223
+#: hardware.xml:1237
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgid "zSeries and System z machine types"
msgstr "S/390 與 zSeries 機器類型"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1224
+#: hardware.xml:1238
#, no-c-format
msgid ""
"Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. "
@@ -1639,13 +1664,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1241
+#: hardware.xml:1255
#, no-c-format
msgid "PAV and HyperPAV"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1242
+#: hardware.xml:1256
#, no-c-format
msgid ""
"PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to "
@@ -1656,13 +1681,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1258
+#: hardware.xml:1272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1259
+#: hardware.xml:1273
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -1672,13 +1697,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1270
+#: hardware.xml:1284
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1272
+#: hardware.xml:1286
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -1688,7 +1713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1279
+#: hardware.xml:1293
#, no-c-format
msgid ""
"The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only "
@@ -1697,13 +1722,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1289
+#: hardware.xml:1303
#, fuzzy, no-c-format
msgid "sun4u"
msgstr "sun4cdm"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1291
+#: hardware.xml:1305
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -1715,13 +1740,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1304
+#: hardware.xml:1318
#, fuzzy, no-c-format
msgid "sun4v"
msgstr "sun4u"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1306
+#: hardware.xml:1320
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -1731,7 +1756,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1317
+#: hardware.xml:1331
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -1739,13 +1764,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1326
+#: hardware.xml:1340
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "筆記型電腦"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1327
+#: hardware.xml:1341
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
@@ -1769,13 +1794,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:1624, index.docbook:1649, index.docbook:1672
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1344 hardware.xml:1364 hardware.xml:1391 hardware.xml:1414
+#: hardware.xml:1358 hardware.xml:1378 hardware.xml:1405 hardware.xml:1428
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "多處理器"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1345
+#: hardware.xml:1359
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1792,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"擔,所以這並不會影響安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1355
+#: hardware.xml:1369
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP "
@@ -1800,7 +1825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1366
+#: hardware.xml:1380
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1816,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"擔,所以這並不會影響安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1375
+#: hardware.xml:1389
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Having multiple processors in a computer was originally only an issue for "
@@ -1831,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"擔,所以這並不會影響安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1382
+#: hardware.xml:1396
#, no-c-format
msgid ""
"The 486 flavour of the &debian; kernel image packages for &arch-title; is "
@@ -1839,7 +1864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1392
+#: hardware.xml:1406
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1854,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"使用第一個處理器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1401
+#: hardware.xml:1415
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -1877,7 +1902,7 @@ msgstr ""
"</quote> 小節中選擇 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1415
+#: hardware.xml:1429
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1894,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"理器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1425
+#: hardware.xml:1439
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -1903,7 +1928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1431
+#: hardware.xml:1445
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP.<phrase arch="
@@ -1918,13 +1943,13 @@ msgstr ""
"</quote> 小節中選擇 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1442
+#: hardware.xml:1456
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Graphics Card Support"
msgstr "圖形介面卡"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1443
+#: hardware.xml:1457
#, no-c-format
msgid ""
"&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -1940,7 +1965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1456
+#: hardware.xml:1470
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Details on supported graphics cards and pointing devices can be found at "
@@ -1953,13 +1978,13 @@ msgstr ""
"XFree86 &x11ver; 版。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1461
+#: hardware.xml:1475
#, no-c-format
msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1466
+#: hardware.xml:1480
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -1972,7 +1997,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1476
+#: hardware.xml:1490
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -1989,13 +2014,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1498
+#: hardware.xml:1512
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "網路連接硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1499
+#: hardware.xml:1513
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; "
@@ -2009,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"ulink> 以瞭解詳細資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1509
+#: hardware.xml:1523
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -2017,61 +2042,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1515
+#: hardware.xml:1529
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1520
+#: hardware.xml:1534
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1525
+#: hardware.xml:1539
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1530
+#: hardware.xml:1544
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1535
+#: hardware.xml:1549
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1542
+#: hardware.xml:1556
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1547
+#: hardware.xml:1561
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) 和 ESCON connection (實際或模擬)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1552
+#: hardware.xml:1566
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet 和 OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1557
+#: hardware.xml:1571
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "QDIO 模式的 OSA-Express,HiperSockets 和 Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1566
+#: hardware.xml:1580
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -2079,19 +2104,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1571
+#: hardware.xml:1585
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1578
+#: hardware.xml:1592
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1579
+#: hardware.xml:1593
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -2100,7 +2125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1586
+#: hardware.xml:1600
#, no-c-format
msgid ""
"If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See "
@@ -2109,7 +2134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1591
+#: hardware.xml:1605
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel "
@@ -2118,7 +2143,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1596
+#: hardware.xml:1610
#, no-c-format
msgid ""
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
@@ -2130,7 +2155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1606
+#: hardware.xml:1620
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a &debian; "
@@ -2142,13 +2167,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1620
+#: hardware.xml:1634
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1621
+#: hardware.xml:1635
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -2156,13 +2181,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1628
+#: hardware.xml:1642
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1630
+#: hardware.xml:1644
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -2174,7 +2199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1640
+#: hardware.xml:1654
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -2184,7 +2209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1648
+#: hardware.xml:1662
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -2196,13 +2221,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1661
+#: hardware.xml:1675
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1663
+#: hardware.xml:1677
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -2210,13 +2235,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1678
+#: hardware.xml:1692
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1679
+#: hardware.xml:1693
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -2228,13 +2253,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1693
+#: hardware.xml:1707
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1694
+#: hardware.xml:1708
#, no-c-format
msgid ""
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -2248,13 +2273,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1714
+#: hardware.xml:1728
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "周邊設備與其他硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1715
+#: hardware.xml:1729
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, "
@@ -2269,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"設備。然而,在安裝系統的時候並不需要其中的大部分設備。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1721
+#: hardware.xml:1735
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine. On some very old PC systems some USB "
@@ -2281,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1730
+#: hardware.xml:1744
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -2292,13 +2317,13 @@ msgstr ""
"DASD 上或者透過 NFS、HTTP、FTP 從網路上取得。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1743
+#: hardware.xml:1757
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1744
+#: hardware.xml:1758
#, no-c-format
msgid ""
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
@@ -2312,7 +2337,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1755
+#: hardware.xml:1769
#, no-c-format
msgid ""
"On many older devices which require firmware to work, the firmware file was "
@@ -2323,7 +2348,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1763
+#: hardware.xml:1777
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -2335,7 +2360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1772
+#: hardware.xml:1786
#, no-c-format
msgid ""
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -2347,7 +2372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1781
+#: hardware.xml:1795
#, no-c-format
msgid ""
"If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware "
@@ -2360,13 +2385,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1798
+#: hardware.xml:1812
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;"
msgstr "特別為 GNU/&arch-kernel; 採購硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1800
+#: hardware.xml:1814
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -2386,7 +2411,7 @@ msgstr ""
"因為這些硬體都已經確保能被 GNU/Linux 很好地支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1808
+#: hardware.xml:1822
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -2400,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"url=\"&url-windows-refund;\"></ulink> 以瞭解更多的資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1816
+#: hardware.xml:1830
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or "
@@ -2416,13 +2441,13 @@ msgstr ""
"支援對 &arch-kernel; 友好的硬體銷售商。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1827
+#: hardware.xml:1841
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "避免專有或封閉的硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1828
+#: hardware.xml:1842
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -2441,7 +2466,7 @@ msgstr ""
"開的協議才能取用文件,以阻止我們發佈 &arch-kernel; 驅動程式原始碼。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1838
+#: hardware.xml:1852
#, no-c-format
msgid ""
"In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) "
@@ -2456,7 +2481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1850
+#: hardware.xml:1864
#, no-c-format
msgid ""
"In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the "
@@ -2470,7 +2495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1861
+#: hardware.xml:1875
#, no-c-format
msgid ""
"Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware "
@@ -2486,7 +2511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1874
+#: hardware.xml:1888
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed "
@@ -2495,13 +2520,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1889
+#: hardware.xml:1903
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "安裝媒介"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1891
+#: hardware.xml:1905
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -2516,13 +2541,13 @@ msgstr ""
"要返回來參考本頁。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1901
+#: hardware.xml:1915
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "軟碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1902
+#: hardware.xml:1916
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -2533,19 +2558,19 @@ msgstr ""
"(1440kB)軟碟。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1908
+#: hardware.xml:1922
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "對於 CHRP,軟碟已經被停止支援。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1915
+#: hardware.xml:1929
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1917
+#: hardware.xml:1931
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both "
@@ -2562,19 +2587,19 @@ msgstr ""
"IDE/ATAPI 的老式非標準 CD-ROM 光碟機。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1923
+#: hardware.xml:1937
#, no-c-format
msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1927
+#: hardware.xml:1941
#, no-c-format
msgid "On PCs SATA, IDE/ATAPI and SCSI CD-ROMs are supported."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1931
+#: hardware.xml:1945
#, no-c-format
msgid ""
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -2584,13 +2609,13 @@ msgstr ""
"援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1936
+#: hardware.xml:1950
#, no-c-format
msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1940
+#: hardware.xml:1954
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -2607,13 +2632,13 @@ msgstr ""
"<quote>Unix</quote> 或 <quote>512</quote> 的位置上。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1954
+#: hardware.xml:1968
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "USB 隨身碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1956
+#: hardware.xml:1970
#, no-c-format
msgid ""
"USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
@@ -2625,13 +2650,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1968
+#: hardware.xml:1982
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "網路"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1970
+#: hardware.xml:1984
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -2644,7 +2669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1980
+#: hardware.xml:1994
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -2658,7 +2683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1993
+#: hardware.xml:2007
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -2668,13 +2693,13 @@ msgstr ""
"選擇。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2002
+#: hardware.xml:2016
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2004
+#: hardware.xml:2018
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Booting the installation system directly from a hard disk is another "
@@ -2690,7 +2715,7 @@ msgstr ""
"載入安裝程式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2011
+#: hardware.xml:2025
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -2700,13 +2725,13 @@ msgstr ""
"區 (UFS slices) 進行安裝。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2020
+#: hardware.xml:2034
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Un*x 或 GNU 系統"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2022
+#: hardware.xml:2036
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -2723,13 +2748,13 @@ msgstr ""
"upgrade\"/>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2035
+#: hardware.xml:2049
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "支援的儲存系統"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2037
+#: hardware.xml:2051
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the "
@@ -2737,7 +2762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2041
+#: hardware.xml:2055
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Generally, the &debian; installation system includes support for IDE (also "
@@ -2750,7 +2775,7 @@ msgstr ""
"extensions (VFAT)、 NTFS、以及其他一些格式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2058
+#: hardware.xml:2072
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2772,7 +2797,7 @@ msgstr ""
"ulink>以瞭解更多關於 Linux 核心支援 SPARC 硬體的情況。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2091
+#: hardware.xml:2105
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2783,7 +2808,7 @@ msgstr ""
"援 CHRP 系統上的軟碟。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2097
+#: hardware.xml:2111
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2794,7 +2819,7 @@ msgstr ""
"援軟碟機。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2103
+#: hardware.xml:2117
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2802,7 +2827,7 @@ msgid ""
msgstr "所有 Linux 核心支援的儲存系統也都被開機系統所支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2108
+#: hardware.xml:2122
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2814,13 +2839,13 @@ msgstr ""
"援。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2125
+#: hardware.xml:2139
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "記憶體與硬碟空間的需求"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2127
+#: hardware.xml:2141
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -2830,7 +2855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2134
+#: hardware.xml:2148
#, no-c-format
msgid ""
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "