summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/boot-new.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/boot-new.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/boot-new.po37
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/zh_TW/boot-new.po b/po/zh_TW/boot-new.po
index edba721f3..86246cf96 100644
--- a/po/zh_TW/boot-new.po
+++ b/po/zh_TW/boot-new.po
@@ -705,19 +705,18 @@ msgstr ""
#~ "After a welcome screen, you will be prompted to configure your time zone. "
#~ "First select whether the hardware clock of your system is set to local "
#~ "time or Greenwich Mean Time (GMT or UTC). The time displayed in the "
-#~ "dialog may help you decide on the correct option. <phrase arch=\"m68k;"
-#~ "powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally set to local time. If "
-#~ "you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase> <phrase "
-#~ "arch=\"i386\">Systems that (also) run Dos or Windows are normally set to "
-#~ "local time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</"
-#~ "phrase>"
+#~ "dialog may help you decide on the correct option. <phrase arch=\"powerpc"
+#~ "\">Macintosh hardware clocks are normally set to local time. If you want "
+#~ "to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase> <phrase arch="
+#~ "\"i386\">Systems that (also) run Dos or Windows are normally set to local "
+#~ "time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase>"
#~ msgstr ""
#~ "歡迎畫面之後,您將看到要求設定時區的提示。首先決定系統硬體時鐘為本地還是格"
#~ "林威治時間 (GMT或UTC)。對話框裡面顯示的時間可以幫您做出正確的選擇。 "
-#~ "<phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh 硬體時鐘通常設為本地時間。如果您想"
-#~ "多重開機,請選擇本地時間而非 GMT。</phrase> <phrase arch=\"i386\"> 仍然) "
-#~ "運行 Dos 或 Windows 的系統通常設為本地時間。如果您想多重開機,選擇本地時間"
-#~ "而非 GMT。</phrase>"
+#~ "<phrase arch=\"powerpc\">Macintosh 硬體時鐘通常設為本地時間。如果您想多重"
+#~ "開機,請選擇本地時間而非 GMT。</phrase> <phrase arch=\"i386\"> 仍然) 運行 "
+#~ "Dos 或 Windows 的系統通常設為本地時間。如果您想多重開機,選擇本地時間而非 "
+#~ "GMT。</phrase>"
#~ msgid ""
#~ "Depending on the location selected at the beginning of the installation "
@@ -891,21 +890,21 @@ msgstr ""
#~ "for the number of your serial port. In Linux, serial ports are counted "
#~ "from 0; your first serial port <phrase arch=\"i386\">(i.e., "
#~ "<userinput>COM1</userinput>)</phrase> is <filename>/dev/ttyS0</filename> "
-#~ "under Linux. <phrase arch=\"powerpc;m68k\">On Macintoshes with serial "
-#~ "ports, the modem port is <filename>/dev/ttyS0</filename> and the printer "
-#~ "port is <filename>/dev/ttyS1</filename>.</phrase> The next step is to "
-#~ "edit <filename>/etc/chatscripts/provider</filename> and insert your "
-#~ "provider's phone number, your user-name and password. Please do not "
-#~ "delete the <quote>\\q</quote> that precedes the password. It hides the "
-#~ "password from appearing in your log files."
+#~ "under Linux. <phrase arch=\"powerpc\">On Macintoshes with serial ports, "
+#~ "the modem port is <filename>/dev/ttyS0</filename> and the printer port is "
+#~ "<filename>/dev/ttyS1</filename>.</phrase> The next step is to edit "
+#~ "<filename>/etc/chatscripts/provider</filename> and insert your provider's "
+#~ "phone number, your user-name and password. Please do not delete the "
+#~ "<quote>\\q</quote> that precedes the password. It hides the password from "
+#~ "appearing in your log files."
#~ msgstr ""
#~ "編輯 <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> 並替換 <userinput>/dev/"
#~ "modem</userinput> 為 <userinput>/dev/ttyS<replaceable>&num;</"
#~ "replaceable></userinput> 其中 <replaceable>&num;</replaceable> 取決於您的"
#~ "數據機序列埠編號。在 Linux 下,序列埠是從0開始,您的第一個序列埠 <phrase "
#~ "arch=\"i386\">(如 <userinput>COM1</userinput>)</phrase> 就叫 <filename>/"
-#~ "dev/ttyS0</filename>。<phrase arch=\"powerpc;m68k\">如果您在 Macintoshes "
-#~ "上,那麼數據機序列埠是 <filename>/dev/ttyS0</filename> 印表機的連接埠是 "
+#~ "dev/ttyS0</filename>。<phrase arch=\"powerpc\">如果您在 Macintoshes 上,那"
+#~ "麼數據機序列埠是 <filename>/dev/ttyS0</filename> 印表機的連接埠是 "
#~ "<filename>/dev/ttyS1</filename>。</phrase>下一步是編輯 <filename>/etc/"
#~ "chatscripts/provider</filename> 然後輸入供應商的電話號碼,您的使用者名稱與"
#~ "密碼。請勿刪除出現在密碼之前的 <quote>\\q</quote>。這是用來隱藏您的密碼,"