diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/boot-installer.po | 228 |
1 files changed, 108 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po index 2fcde7d01..d7f25a693 100644 --- a/po/zh_TW/boot-installer.po +++ b/po/zh_TW/boot-installer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 01:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:56+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2272 boot-installer.xml:2568 +#: boot-installer.xml:2272 boot-installer.xml:2559 #, no-c-format msgid "netcfg/disable_dhcp" msgstr "netcfg/disable_dhcp" @@ -2871,26 +2871,14 @@ msgstr "debian-installer/framebuffer" #: boot-installer.xml:2393 #, no-c-format msgid "" -"When packages are installed using the package management system, it will by " -"default also install packages that are recommended by those packages. " -"Recommended packages are not strictly required for the core functionality of " -"the selected software, but they do enhance that software and should, in the " -"view of the package maintainers, normally be installed together with that " -"software." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: boot-installer.xml:2402 -#, no-c-format -msgid "" "By setting this option to <userinput>false</userinput>, the package " -"management system will be configured to not automatically install such " +"management system will be configured to not automatically install " "<quote>Recommends</quote>, both during the installation and for the " -"installed system." +"installed system. See also <xref linkend=\"di-install-base\"/>." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2409 +#: boot-installer.xml:2400 #, no-c-format msgid "" "Note that this option allows to have a leaner system, but can also result in " @@ -2901,13 +2889,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2421 +#: boot-installer.xml:2412 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/allow_unauthenticated" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2422 +#: boot-installer.xml:2413 #, no-c-format msgid "" "By default the installer requires that repositories be authenticated using a " @@ -2917,13 +2905,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2433 +#: boot-installer.xml:2424 #, no-c-format msgid "ramdisk_size" msgstr "ramdisk_size" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2434 +#: boot-installer.xml:2425 #, no-c-format msgid "" "This parameter should already be set to a correct value where needed; set it " @@ -2932,13 +2920,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2444 +#: boot-installer.xml:2435 #, no-c-format msgid "mouse/protocol" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2445 +#: boot-installer.xml:2436 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), users can set the mouse protocol " @@ -2952,13 +2940,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2467 +#: boot-installer.xml:2458 #, no-c-format msgid "mouse/device" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2468 +#: boot-installer.xml:2459 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), users can specify the mouse " @@ -2968,13 +2956,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2479 +#: boot-installer.xml:2470 #, no-c-format msgid "mouse/left" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2480 +#: boot-installer.xml:2471 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to " @@ -2983,13 +2971,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2489 +#: boot-installer.xml:2480 #, no-c-format msgid "directfb/hw-accel" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2490 +#: boot-installer.xml:2481 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in " @@ -2998,13 +2986,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2500 +#: boot-installer.xml:2491 #, no-c-format msgid "rescue/enable" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2501 +#: boot-installer.xml:2492 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than " @@ -3012,13 +3000,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2512 +#: boot-installer.xml:2503 #, no-c-format msgid "Using boot parameters to answer questions" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2513 +#: boot-installer.xml:2504 #, no-c-format msgid "" "With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question " @@ -3028,25 +3016,25 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2525 +#: boot-installer.xml:2516 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/language (language)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2526 +#: boot-installer.xml:2517 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/country (country)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2527 +#: boot-installer.xml:2518 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/locale (locale)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2528 +#: boot-installer.xml:2519 #, no-c-format msgid "" "There are two ways to specify the language, country and locale to use for " @@ -3054,7 +3042,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2533 +#: boot-installer.xml:2524 #, no-c-format msgid "" "The first and easiest is to pass only the parameter <literal>locale</" @@ -3067,7 +3055,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2542 +#: boot-installer.xml:2533 #, no-c-format msgid "" "The second, more flexible option is to specify <literal>language</literal> " @@ -3078,13 +3066,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2554 +#: boot-installer.xml:2545 #, no-c-format msgid "anna/choose_modules (modules)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2555 +#: boot-installer.xml:2546 #, no-c-format msgid "" "Can be used to automatically load installer components that are not loaded " @@ -3095,7 +3083,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2569 +#: boot-installer.xml:2560 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead " @@ -3103,13 +3091,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2578 +#: boot-installer.xml:2569 #, no-c-format msgid "mirror/protocol (protocol)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2579 +#: boot-installer.xml:2570 #, no-c-format msgid "" "By default the installer will use the http protocol to download files from " @@ -3121,13 +3109,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:2592 +#: boot-installer.xml:2583 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2593 +#: boot-installer.xml:2584 #, no-c-format msgid "" "Can be used to select tasks that are not available from the interactive task " @@ -3136,13 +3124,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2607 +#: boot-installer.xml:2598 #, no-c-format msgid "Passing parameters to kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2608 +#: boot-installer.xml:2599 #, no-c-format msgid "" "If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as " @@ -3157,7 +3145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2621 +#: boot-installer.xml:2612 #, no-c-format msgid "" "Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. " @@ -3167,7 +3155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2628 +#: boot-installer.xml:2619 #, no-c-format msgid "" "The syntax to use to set parameters for modules is: " @@ -3181,19 +3169,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:2638 +#: boot-installer.xml:2629 #, no-c-format msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2644 +#: boot-installer.xml:2635 #, no-c-format msgid "Blacklisting kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2645 +#: boot-installer.xml:2636 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being " @@ -3205,7 +3193,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2654 +#: boot-installer.xml:2645 #, no-c-format msgid "" "You can blacklist a module using the following syntax: " @@ -3216,7 +3204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2662 +#: boot-installer.xml:2653 #, no-c-format msgid "" "Note that a module may still be loaded by the installation system itself. " @@ -3226,19 +3214,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2679 +#: boot-installer.xml:2670 #, no-c-format msgid "Troubleshooting the Installation Process" msgstr "安裝過程中的障礙排除" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2684 +#: boot-installer.xml:2675 #, fuzzy, no-c-format msgid "CD-ROM Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2685 +#: boot-installer.xml:2676 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to " @@ -3248,7 +3236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2692 +#: boot-installer.xml:2683 #, no-c-format msgid "" "There are many different possible causes for these problems. We can only " @@ -3257,13 +3245,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2698 +#: boot-installer.xml:2689 #, no-c-format msgid "There are two very simple things that you should try first." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2703 +#: boot-installer.xml:2694 #, no-c-format msgid "" "If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that " @@ -3271,7 +3259,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2709 +#: boot-installer.xml:2700 #, no-c-format msgid "" "If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option " @@ -3281,7 +3269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2719 +#: boot-installer.xml:2710 #, no-c-format msgid "" "If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. " @@ -3290,7 +3278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2725 +#: boot-installer.xml:2716 #, no-c-format msgid "" "If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other " @@ -3298,13 +3286,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2733 +#: boot-installer.xml:2724 #, no-c-format msgid "Common issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2736 +#: boot-installer.xml:2727 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned " @@ -3312,7 +3300,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2742 +#: boot-installer.xml:2733 #, no-c-format msgid "" "If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean " @@ -3321,7 +3309,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2749 +#: boot-installer.xml:2740 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory " @@ -3329,19 +3317,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2760 +#: boot-installer.xml:2751 #, no-c-format msgid "How to investigate and maybe solve issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2761 +#: boot-installer.xml:2752 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2766 +#: boot-installer.xml:2757 #, no-c-format msgid "" "Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems " @@ -3349,7 +3337,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2772 +#: boot-installer.xml:2763 #, no-c-format msgid "" "If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches " @@ -3365,7 +3353,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:2785 +#: boot-installer.xml:2776 #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" @@ -3379,7 +3367,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2790 +#: boot-installer.xml:2781 #, no-c-format msgid "" "If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not " @@ -3392,7 +3380,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2802 +#: boot-installer.xml:2793 #, no-c-format msgid "" "Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> " @@ -3401,7 +3389,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2809 +#: boot-installer.xml:2800 #, no-c-format msgid "" "Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was " @@ -3419,7 +3407,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2823 +#: boot-installer.xml:2814 #, no-c-format msgid "" "Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/" @@ -3428,7 +3416,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2831 +#: boot-installer.xml:2822 #, no-c-format msgid "" "Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already " @@ -3439,7 +3427,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2841 +#: boot-installer.xml:2832 #, no-c-format msgid "" "Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n" @@ -3455,7 +3443,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2856 +#: boot-installer.xml:2847 #, no-c-format msgid "" "If there are any problems during the installation, try checking the " @@ -3465,13 +3453,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2871 +#: boot-installer.xml:2862 #, no-c-format msgid "Floppy Disk Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2873 +#: boot-installer.xml:2864 #, no-c-format msgid "" "The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to " @@ -3480,7 +3468,7 @@ msgstr "" "對於第一次安裝 Debian 的人來說,他們遇到的最大的問題很可能是軟碟的可靠性。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2878 +#: boot-installer.xml:2869 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " @@ -3496,7 +3484,7 @@ msgstr "" "有關的 I/O 錯誤。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2887 +#: boot-installer.xml:2878 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " @@ -3511,7 +3499,7 @@ msgstr "" "的話甚至要在別的統上重寫這些軟碟。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2896 +#: boot-installer.xml:2887 #, no-c-format msgid "" "One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</" @@ -3522,7 +3510,7 @@ msgstr "" "軟碟才算工作良好。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2902 +#: boot-installer.xml:2893 #, no-c-format msgid "" "Normally you should not have to download a floppy image again, but if you " @@ -3531,7 +3519,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2908 +#: boot-installer.xml:2899 #, no-c-format msgid "" "Other users have reported that simply rebooting a few times with the same " @@ -3542,13 +3530,13 @@ msgstr "" "為 硬體或者有缺陷的韌體軟碟驅動程式造成的。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2917 +#: boot-installer.xml:2908 #, no-c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "開機設定" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2919 +#: boot-installer.xml:2910 #, no-c-format msgid "" "If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't " @@ -3561,7 +3549,7 @@ msgstr "" "內容。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2926 +#: boot-installer.xml:2917 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then " @@ -3573,7 +3561,7 @@ msgstr "" "</phrase>" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2932 +#: boot-installer.xml:2923 #, no-c-format msgid "" "If you have a large amount of memory installed in your machine, more than " @@ -3586,13 +3574,13 @@ msgstr "" "<userinput>mem=512m</userinput>。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:2943 boot-installer.xml:3045 +#: boot-installer.xml:2934 boot-installer.xml:3036 #, no-c-format msgid "Common &arch-title; Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2944 +#: boot-installer.xml:2935 #, no-c-format msgid "" "There are some common installation problems that can be solved or avoided by " @@ -3600,7 +3588,7 @@ msgid "" msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2949 +#: boot-installer.xml:2940 #, no-c-format msgid "" "Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive " @@ -3611,7 +3599,7 @@ msgstr "" "以確定軟碟是好的,嘗試參數 <userinput>floppy=thinkpad</userinput>。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2955 +#: boot-installer.xml:2946 #, no-c-format msgid "" "On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk " @@ -3629,7 +3617,7 @@ msgstr "" "replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2964 +#: boot-installer.xml:2955 #, no-c-format msgid "" "If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying " @@ -3642,7 +3630,7 @@ msgstr "" "userinput> 參數來取消這個測試。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2971 +#: boot-installer.xml:2962 #, no-c-format msgid "" "Some systems (especially laptops) that have a native resolution that is not " @@ -3658,7 +3646,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2989 +#: boot-installer.xml:2980 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. " @@ -3677,13 +3665,13 @@ msgstr "" "parms\"/> 來取得細節資訊。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3003 +#: boot-installer.xml:2994 #, no-c-format msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase" msgstr "在 PCMCIA 段系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3004 +#: boot-installer.xml:2995 #, no-c-format msgid "" "Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device " @@ -3701,7 +3689,7 @@ msgstr "" "能引起問題的資源範圍。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3014 +#: boot-installer.xml:3005 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be " @@ -3721,13 +3709,13 @@ msgstr "" "些有問題的資源範圍選項。注意在安裝程式中,輸入這些值的時候必須忽略逗號。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3031 +#: boot-installer.xml:3022 #, fuzzy, no-c-format msgid "System Freeze while Loading USB Modules" msgstr "在裝入 USB 模組時系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3032 +#: boot-installer.xml:3023 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver " @@ -3744,19 +3732,19 @@ msgstr "" "模組。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3046 +#: boot-installer.xml:3037 #, fuzzy, no-c-format msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning." msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3052 +#: boot-installer.xml:3043 #, no-c-format msgid "Misdirected video output" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3053 +#: boot-installer.xml:3044 #, no-c-format msgid "" "It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, " @@ -3772,7 +3760,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3067 +#: boot-installer.xml:3058 #, no-c-format msgid "" "Note that you may also have to manually add this parameter to the silo " @@ -3782,13 +3770,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3078 +#: boot-installer.xml:3069 #, fuzzy, no-c-format msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM" msgstr "從光碟開機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3079 +#: boot-installer.xml:3070 #, no-c-format msgid "" "Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if " @@ -3797,19 +3785,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3085 +#: boot-installer.xml:3076 #, no-c-format msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer." msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3094 +#: boot-installer.xml:3085 #, no-c-format msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages" msgstr "解讀核心起始資訊" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3096 +#: boot-installer.xml:3087 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "During the boot sequence, you may see many messages in the form " @@ -3842,13 +3830,13 @@ msgstr "" "linkend=\"kernel-baking\"/>)。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3121 +#: boot-installer.xml:3112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reporting Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3122 +#: boot-installer.xml:3113 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, " @@ -3865,7 +3853,7 @@ msgstr "" "資訊。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3133 +#: boot-installer.xml:3124 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</" @@ -3877,13 +3865,13 @@ msgstr "" "中。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3144 +#: boot-installer.xml:3135 #, no-c-format msgid "Submitting Installation Reports" msgstr "回報安裝報告" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3145 +#: boot-installer.xml:3136 #, no-c-format msgid "" "If you still have problems, please submit an installation report. We also " @@ -3893,7 +3881,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3152 +#: boot-installer.xml:3143 #, no-c-format msgid "" "Note that your installation report will be published in the Debian Bug " @@ -3902,7 +3890,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3158 +#: boot-installer.xml:3149 #, no-c-format msgid "" "If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation " @@ -3914,7 +3902,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3168 +#: boot-installer.xml:3159 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Alternatively you can use this template when filling out installation " |