summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r--po/zh_CN/gpl.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/zh_CN/gpl.po b/po/zh_CN/gpl.po
index 015eff827..dad8eca44 100644
--- a/po/zh_CN/gpl.po
+++ b/po/zh_CN/gpl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 05:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-12 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 16:53+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
"Foundation, and does not legally state the distribution terms for software "
"that uses the GNU GPL &mdash; only the original <ulink url=\"&url-gnu-"
"copyleft;\">English text</ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope "
-"that this translation will help {language} speakers understand the GNU GPL "
-"better."
+"that this translation will help {language} speakers to better understand the "
+"GNU GPL."
msgstr ""
"This is an unofficial translation of the GNU General Public License into "
"Chinese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not "
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for "
"software that uses the GNU GPL &mdash; only the original English text of the "
"GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help "
-"{language} speakers understand the GNU GPL better."
+"{language} speakers to better understand the GNU GPL."
msgstr ""
"这是一份 GNU 通用公共授权非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发表,亦非"
"使用 GNU 通用公共授权的软件的法定发布条款─只有 GNU 通用公共授权英文原文的版本"