diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/random-bits.po | 40 |
1 files changed, 3 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/zh_CN/random-bits.po b/po/zh_CN/random-bits.po index eda562ac0..68fc1e358 100644 --- a/po/zh_CN/random-bits.po +++ b/po/zh_CN/random-bits.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-28 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-11 23:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-23 10:55+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2349,51 +2349,17 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:1256 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Information on some screens is not yet nicely formatted into columns as " #| "it should be. This is most visible during partitioning." msgid "" "Information on some screens is not yet nicely formatted into columns as it " "should be." -msgstr "" -"有些画面中的信息没有很好地格式化进它该在的列中。最明显的是在分区的时候。" +msgstr "有些画面中的信息没有很好地格式化进它该在的列中。" #. Tag: para #: random-bits.xml:1262 #, no-c-format msgid "Support for touchpads is not yet optimal." msgstr "还不支持触摸板。" - -#~ msgid "" -#~ "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character " -#~ "may be printed. For example, \"composing\" a character by typing an " -#~ "accent and then the letter over/under which the accent should appear does " -#~ "not work." -#~ msgstr "" -#~ "有些条件下输入一些字符可能会出现错误的字符。例如,用重音符号\"排字\",重音" -#~ "符号之上/下的字母应该显示,但却没有。" - -#~ msgid "" -#~ "Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. " -#~ "This means that relevant options to do that (which are available when you " -#~ "use the textual frontend), will not be shown in the main menu of the " -#~ "installation system and in the menu for the rescue mode. You will instead " -#~ "have to switch (as described above) to the shells that are available on " -#~ "virtual consoles VT2 and VT3." -#~ msgstr "" -#~ "当前还不支持从图形前端打开一个 shell。也就是说相关的选项(使用文本前端时可" -#~ "用),不会出现在安装系统的主菜单和急救模式的菜单中。您不得不切换到(前面有" -#~ "讲)虚拟终端 VT2 和 VT3 的 shell。 " - -#~ msgid "" -#~ "After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a " -#~ "shell in the root partition of an already installed system. This is " -#~ "possible (after you have selected the partition to be mounted as the root " -#~ "partition) by switching to VT2 or VT3 and entering the following command:" -#~ msgstr "" -#~ "使用急救模式引导后,在一安装系统的根分区上打开一个 shell 会很有用。可以是" -#~ "(在选择分区挂载到根分区之后)切换到 VT2 或 VT3,然后键入下面命令:" - -#~ msgid "# chroot /target" -#~ msgstr "# chroot /target" |