diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/preseed.po | 191 |
1 files changed, 118 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po index d8d746790..780429c55 100644 --- a/po/zh_CN/preseed.po +++ b/po/zh_CN/preseed.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-02 00:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-08 01:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 09:50+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang <jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@debian.org>\n" @@ -1458,14 +1458,22 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:800 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the " +#| "suite for additional components for the installer. It is only useful to " +#| "set this if components are actually downloaded over the network and " +#| "should match the suite that was used to build the initrd for the " +#| "installation method used for the installation. By default the value for " +#| "<classname>mirror/udeb/suite</classname> is the same as <classname>mirror/" +#| "suite</classname>." msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " "for additional components for the installer. It is only useful to set this " "if components are actually downloaded over the network and should match the " "suite that was used to build the initrd for the installation method used for " -"the installation. By default the value for <classname>mirror/udeb/suite</" -"classname> is the same as <classname>mirror/suite</classname>." +"the installation. Normally the installer will automatically use the correct " +"value and there should be no need to set this." msgstr "" "参数 <classname>mirror/udeb/suite</classname> 决定安装程序使用的额外组件的套" "件。它只在组件通过网络下载并与安装时使用的 initrd 建立套件相匹配时才有效。默" @@ -1473,7 +1481,7 @@ msgstr "" "suite</classname> 的值相同。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:812 +#: preseed.xml:811 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1501,13 +1509,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:817 +#: preseed.xml:816 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "时钟与时区设置" #. Tag: screen -#: preseed.xml:819 +#: preseed.xml:818 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1535,13 +1543,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title -#: preseed.xml:824 +#: preseed.xml:823 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "分区" #. Tag: para -#: preseed.xml:825 +#: preseed.xml:824 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " @@ -1557,7 +1565,7 @@ msgstr "" "磁盘。" #. Tag: para -#: preseed.xml:836 +#: preseed.xml:835 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1568,7 +1576,7 @@ msgstr "" "确的那一个。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:844 +#: preseed.xml:843 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1696,13 +1704,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:849 +#: preseed.xml:848 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "使用 RAID 分区" #. Tag: para -#: preseed.xml:850 +#: preseed.xml:849 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1716,7 +1724,7 @@ msgstr "" "阵列中的所有设备;参见 <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>。" #. Tag: para -#: preseed.xml:860 +#: preseed.xml:859 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -1730,7 +1738,7 @@ msgstr "" "<filename>/var/log/syslog</filename>。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:870 +#: preseed.xml:869 #, no-c-format msgid "" "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n" @@ -1828,13 +1836,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:875 +#: preseed.xml:874 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "分区挂载控制" #. Tag: para -#: preseed.xml:876 +#: preseed.xml:875 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -1850,7 +1858,7 @@ msgstr "" "系统仍然使用 UUID 方式挂载。" #. Tag: para -#: preseed.xml:885 +#: preseed.xml:884 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -1860,7 +1868,7 @@ msgstr "" "挂载。" #. Tag: para -#: preseed.xml:892 +#: preseed.xml:891 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -1874,7 +1882,7 @@ msgstr "" "后会出现一些随机的情况。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:902 +#: preseed.xml:901 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -1892,13 +1900,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:907 +#: preseed.xml:906 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "基本系统安装" #. Tag: para -#: preseed.xml:908 +#: preseed.xml:907 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -1907,9 +1915,23 @@ msgid "" msgstr "本阶段的安装并没有多少东西需要预置。仅有一个与内核安装相关的问题。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:915 -#, no-c-format -msgid "" +#: preseed.xml:914 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " +#| "kernels.\n" +#| "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n" +#| "\n" +#| "# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used " +#| "if no\n" +#| "# kernel is to be installed.\n" +#| "#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486" +msgid "" +"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" +"# option can result in an incomplete system and should only be used by very\n" +"# experienced users.\n" +"#d-i base-installer/install-recommends boolean false\n" +"\n" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " "kernels.\n" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n" @@ -1929,13 +1951,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486" #. Tag: title -#: preseed.xml:920 +#: preseed.xml:919 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "帐号设置" #. Tag: para -#: preseed.xml:921 +#: preseed.xml:920 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1946,7 +1968,7 @@ msgstr "" "或 MD5 <emphasis>哈希</emphasis> 值。" #. Tag: para -#: preseed.xml:928 +#: preseed.xml:927 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1959,7 +1981,7 @@ msgstr "" "MD5 哈希值相对安全一些,但也会造成安全的假象,MD5 哈希值也可以被暴力破解。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:938 +#: preseed.xml:937 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2017,7 +2039,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:940 +#: preseed.xml:939 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2034,26 +2056,26 @@ msgstr "" "root 登录(例如使用 SSH key 认证或 sudo)。" #. Tag: para -#: preseed.xml:950 +#: preseed.xml:949 #, no-c-format msgid "" "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "下面的命令可用于生成密码的 MD5 值。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:954 +#: preseed.xml:953 #, no-c-format msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" msgstr "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" #. Tag: title -#: preseed.xml:960 +#: preseed.xml:959 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "设置 apt" #. Tag: para -#: preseed.xml:961 +#: preseed.xml:960 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2066,7 +2088,7 @@ msgstr "" "仓库。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:969 +#: preseed.xml:968 #, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2124,13 +2146,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true" #. Tag: title -#: preseed.xml:974 +#: preseed.xml:973 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "选择软件包" #. Tag: para -#: preseed.xml:975 +#: preseed.xml:974 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2138,73 +2160,73 @@ msgid "" msgstr "您可以选择安装存在的任务的组合。本文编撰时已有的任务包括:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:984 +#: preseed.xml:983 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "standard" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:987 +#: preseed.xml:986 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:990 +#: preseed.xml:989 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:993 +#: preseed.xml:992 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:996 +#: preseed.xml:995 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:999 +#: preseed.xml:998 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "print-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1002 +#: preseed.xml:1001 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1005 +#: preseed.xml:1004 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "file-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1008 +#: preseed.xml:1007 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "mail-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1011 +#: preseed.xml:1010 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-database" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1014 +#: preseed.xml:1013 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:1018 +#: preseed.xml:1017 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2215,7 +2237,7 @@ msgstr "" "<userinput>standard</userinput> 任务。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1024 +#: preseed.xml:1023 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2229,8 +2251,33 @@ msgstr "" "命令行上使用。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1034 -#, no-c-format +#: preseed.xml:1033 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" +#| "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" +#| "# instead of the default gnome desktop.\n" +#| "#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce\n" +#| "\n" +#| "# Individual additional packages to install\n" +#| "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n" +#| "# By default, packages that are only Recommended by packages installed " +#| "using\n" +#| "# pkgsel/include (as opposed to their dependencies) will not be " +#| "installed.\n" +#| "# Uncomment this line to install Recommends as well.\n" +#| "#d-i pkgsel/include/install-recommends boolean true\n" +#| "# Whether to upgrade packages after debootstrap.\n" +#| "# Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade\n" +#| "#d-i pkgsel/upgrade select none\n" +#| "\n" +#| "# Some versions of the installer can report back on what software you " +#| "have\n" +#| "# installed, and what software you use. The default is not to report " +#| "back,\n" +#| "# but sending reports helps the project determine what software is most\n" +#| "# popular and include it on CDs.\n" +#| "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" @@ -2242,8 +2289,6 @@ msgid "" "# By default, packages that are only Recommended by packages installed " "using\n" "# pkgsel/include (as opposed to their dependencies) will not be installed.\n" -"# Uncomment this line to install Recommends as well.\n" -"#d-i pkgsel/include/install-recommends boolean true\n" "# Whether to upgrade packages after debootstrap.\n" "# Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade\n" "#d-i pkgsel/upgrade select none\n" @@ -2277,13 +2322,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1039 +#: preseed.xml:1038 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "安装 bootloader" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1041 +#: preseed.xml:1040 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -2359,7 +2404,7 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" #. Tag: para -#: preseed.xml:1043 +#: preseed.xml:1042 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2371,13 +2416,13 @@ msgstr "" "令。" #. Tag: title -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1052 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "完成安装" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1055 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2417,13 +2462,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1060 +#: preseed.xml:1059 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "预置其他的软件包" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1062 +#: preseed.xml:1061 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2443,19 +2488,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1069 +#: preseed.xml:1068 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "高级选项" #. Tag: title -#: preseed.xml:1072 +#: preseed.xml:1071 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "安装过程中运行用户命令" #. Tag: para -#: preseed.xml:1073 +#: preseed.xml:1072 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2465,7 +2510,7 @@ msgstr "" "本。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1081 +#: preseed.xml:1080 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2513,13 +2558,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1086 +#: preseed.xml:1085 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "使用预置修改默认值" #. Tag: para -#: preseed.xml:1087 +#: preseed.xml:1086 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2543,7 +2588,7 @@ msgstr "" "这对于测试和调试您的预置文件很有帮助。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1101 +#: preseed.xml:1100 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -2556,7 +2601,7 @@ msgstr "" "\"preseed-bootparms\"/> 的脚注。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1108 +#: preseed.xml:1107 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2577,13 +2622,13 @@ msgstr "" "在安装时显示出来的问题对应的参数,而不是<quote>内部的</quote>参数。" #. Tag: title -#: preseed.xml:1122 +#: preseed.xml:1121 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "预置文件链" #. Tag: para -#: preseed.xml:1123 +#: preseed.xml:1122 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2597,7 +2642,7 @@ msgstr "" "外的文件里面。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1133 +#: preseed.xml:1132 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2647,7 +2692,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1135 +#: preseed.xml:1134 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |