summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/preseed.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/preseed.po36
1 files changed, 19 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po
index 34d0b0169..3a8196b37 100644
--- a/po/zh_CN/preseed.po
+++ b/po/zh_CN/preseed.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 01:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-27 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 09:28+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang <jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@debian.org>\n"
@@ -1277,11 +1277,12 @@ msgstr "镜像设置"
#. Tag: para
#: preseed.xml:726
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Depending on the installation method you use, a mirror may be used both to "
-"download additional components of the installer, the base system and to set "
-"up the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> for the installed system."
+"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
+"download additional components of the installer, to install the base system, "
+"and to set up the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> for the "
+"installed system."
msgstr ""
"根据您使用的安装方式,镜像可用于下载安装程序的额外组件,基本系统以及为安装的"
"系统建立 <filename>/etc/apt/sources.list</filename>。"
@@ -1343,13 +1344,13 @@ msgstr "分区"
#. Tag: para
#: preseed.xml:756
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
-"supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to either "
-"partition existing free space on a disk or a whole disk. The layout of the "
-"disk can be determined by using a predefined recipe, a custom recipe from a "
-"recipe file or a recipe included in the preconfiguration file. It is "
+"supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to "
+"partition either existing free space on a disk or a whole disk. The layout "
+"of the disk can be determined by using a predefined recipe, a custom recipe "
+"from a recipe file or a recipe included in the preconfiguration file. It is "
"currently not possible to partition multiple disks using preseeding."
msgstr ""
"使用预置分区硬盘受限于 <classname>partman-auto</classname> 提供的支持。您可以"
@@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "安装引导加载器"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:888
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
"# instead, uncomment this:\n"
@@ -1876,9 +1877,9 @@ msgid ""
"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
"\n"
-"# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other "
-"OS\n"
-"# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
+"# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some "
+"other\n"
+"# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
"\n"
"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
@@ -2004,12 +2005,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:943
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
"installed by tasks, you can use the parameter <classname>pkgsel/include</"
-"classname>. The value of this parameter can be either comma-separated or "
-"space-separated, so you can also use it easily on the kernel command line."
+"classname>. The value of this parameter can be a list of packages separated "
+"by either commas or spaces, which allows it to be used easily on the kernel "
+"command line as well."
msgstr ""
"如果您打算安装一些安装任务之外的独立软件包,可以使用参数 <classname>pkgsel/"
"include</classname>。该参数的值可以用逗号或空格分开,便于在内核命令行上使用。"