diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/preseed.po | 94 |
1 files changed, 61 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po index ac97dfc6d..972c6ffa4 100644 --- a/po/zh_CN/preseed.po +++ b/po/zh_CN/preseed.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-08 10:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 18:58+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang <jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@debian.org>\n" @@ -980,7 +980,9 @@ msgid "" "configuration options is fully automated based on your installation method " "and answers to earlier questions. Only the three variables below are " "relevant for preseeding." -msgstr "设置 <filename>/etc/apt/sources.list</filename> 和其他的基本设置将自动基于您使用的安装方式和前面回答的问题。只有下面三个变量与预置有关。" +msgstr "" +"设置 <filename>/etc/apt/sources.list</filename> 和其他的基本设置将自动基于您" +"使用的安装方式和前面回答的问题。只有下面三个变量与预置有关。" #. Tag: screen #: preseed.xml:545 @@ -1102,12 +1104,36 @@ msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" #. Tag: title #: preseed.xml:590 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base system installation" +msgstr "安装引导加载器" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:591 +#, no-c-format +msgid "" +"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " +"installation. The only questions asked concern the installation of the " +"kernel." +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: preseed.xml:598 +#, no-c-format +msgid "" +"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " +"kernels.\n" +"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: preseed.xml:603 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "安装引导加载器" #. Tag: screen -#: preseed.xml:592 +#: preseed.xml:605 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -1151,13 +1177,13 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:597 +#: preseed.xml:610 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "选择软件包" #. Tag: para -#: preseed.xml:598 +#: preseed.xml:611 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -1165,70 +1191,72 @@ msgid "" msgstr "您可以选择安装存在的任务的组合。写这篇文章时已有的任务是:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:607 +#: preseed.xml:620 #, no-c-format msgid "Standard system" msgstr "标准系统" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:610 +#: preseed.xml:623 #, no-c-format msgid "Desktop environment" msgstr "桌面环境" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:613 +#: preseed.xml:626 #, no-c-format msgid "Web server" msgstr "web 服务器" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:616 +#: preseed.xml:629 #, no-c-format msgid "Print server" msgstr "打印服务器" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:619 +#: preseed.xml:632 #, no-c-format msgid "DNS server" msgstr "DNS 服务器" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:622 +#: preseed.xml:635 #, no-c-format msgid "File server" msgstr "文件服务器" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:625 +#: preseed.xml:638 #, no-c-format msgid "Mail server" msgstr "邮件服务器" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:628 +#: preseed.xml:641 #, no-c-format msgid "SQL database" msgstr "SQL 数据库" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:631 +#: preseed.xml:644 #, no-c-format msgid "Laptop" msgstr "便携机" #. Tag: para -#: preseed.xml:635 +#: preseed.xml:648 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " "of packages in some other way. We recommend always including the " "<userinput>Standard system</userinput> task." -msgstr "您可以不选任务,并用其他方法安装一系列软件包。我们推荐选上 <userinput>基本系统</userinput> 任务。" +msgstr "" +"您可以不选任务,并用其他方法安装一系列软件包。我们推荐选上 <userinput>基本系" +"统</userinput> 任务。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:643 +#: preseed.xml:656 #, no-c-format msgid "" "tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Desktop environment\n" @@ -1250,13 +1278,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:648 +#: preseed.xml:661 #, no-c-format msgid "Finishing up the first stage install" msgstr "完成第一阶段安装" #. Tag: screen -#: preseed.xml:650 +#: preseed.xml:663 #, no-c-format msgid "" "# Avoid that last message about the install being complete.\n" @@ -1274,13 +1302,13 @@ msgstr "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:655 +#: preseed.xml:668 #, no-c-format msgid "Mailer configuration" msgstr "邮件设置" #. Tag: para -#: preseed.xml:656 +#: preseed.xml:669 #, no-c-format msgid "" "During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to avoid " @@ -1289,7 +1317,7 @@ msgstr "" "普通安装方式下,exim 会问一些问题。这里是避免的方法。也可以有更多的预置内容。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:663 +#: preseed.xml:676 #, no-c-format msgid "" "exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n" @@ -1305,13 +1333,13 @@ msgstr "" "exim4-config exim4/dc_postmaster string" #. Tag: title -#: preseed.xml:668 +#: preseed.xml:681 #, no-c-format msgid "X configuration" msgstr "设置 X" #. Tag: para -#: preseed.xml:669 +#: preseed.xml:682 #, no-c-format msgid "" "Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some " @@ -1322,7 +1350,7 @@ msgstr "" "的 X 配置工具无法自动设置每一件事。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:677 +#: preseed.xml:690 #, no-c-format msgid "" "# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n" @@ -1370,13 +1398,13 @@ msgstr "" " select 1024x768 @ 60 Hz" #. Tag: title -#: preseed.xml:682 +#: preseed.xml:695 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "预置其他的软件包" #. Tag: screen -#: preseed.xml:684 +#: preseed.xml:697 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -1396,19 +1424,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:690 +#: preseed.xml:703 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "高级选项" #. Tag: title -#: preseed.xml:693 +#: preseed.xml:706 #, no-c-format msgid "Shell commands" msgstr "shell 命令" #. Tag: screen -#: preseed.xml:695 +#: preseed.xml:708 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -1446,13 +1474,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:700 +#: preseed.xml:713 #, no-c-format msgid "Chainloading preseed files" msgstr "预置文件链" #. Tag: para -#: preseed.xml:701 +#: preseed.xml:714 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preseed files from a preseed file. Any " @@ -1466,7 +1494,7 @@ msgstr "" "其他的文件里面。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:711 +#: preseed.xml:724 #, no-c-format msgid "" "# More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" |