summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/preface.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/preface.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/preface.po19
1 files changed, 5 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preface.po b/po/zh_CN/preface.po
index 1e0eaf225..ccdd4dc2e 100644
--- a/po/zh_CN/preface.po
+++ b/po/zh_CN/preface.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:21+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang <jungleji@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "在 &architecture; 上安装 &debian-gnu; &release;"
#. Tag: para
#: preface.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure that "
#| "you will find that Debian's GNU/&arch-kernel; distribution is unique. "
@@ -33,15 +33,11 @@ msgid ""
"&debian-gnu; brings together high-quality free software from around the "
"world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find "
"that the result is truly more than the sum of the parts."
-msgstr ""
-"我们非常高兴地看到您决定试用 Debian,并确信您将发现 Debian 的 GNU/&arch-"
-"kernel; 发行版是独一无二的。&debian-gnu; 将带给您来自世界各地的高质量的自由软"
-"件,并将它们整合成一个紧密的整体。您会发现整合后的结果一定会大于将各部分简单"
-"地相加。"
+msgstr "我们非常高兴地看到您决定试试 &debian;,并确信您将发现 &debian; 的 GNU/&arch-kernel; 发行版是独一无二的。&debian-gnu; 将带给您来自世界各地的高质量的自由软件,并将它们整合成一个紧密的整体。您会发现整合后的结果一定会大于将各部分简单地相加。"
#. Tag: para
#: preface.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "We understand that many of you want to install Debian without reading "
#| "this manual, and the Debian installer is designed to make this possible. "
@@ -58,12 +54,7 @@ msgid ""
"installation process, and links to the manual for more advanced topics or "
"for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref "
"linkend=\"installation-howto\"/>."
-msgstr ""
-"我们也知道大多数用户都希望能够不用阅读本手册而直接安装 Debian。Debian 安装程"
-"序的设计意图也就是尽力实现这个想法。如果您现在的确没有时间来阅读整个安装手"
-"册,我们推荐您看看安装指南一文。该文包含了基本安装过程的简要介绍,以及当处理"
-"运行错误或需要较专业内容时查询本手册的链接。您可以在 <xref linkend="
-"\"installation-howto\"/> 阅读此文。"
+msgstr "我们也知道大多数用户都希望能够不用阅读本手册而直接安装 &debian;。&debian; 安装程序的设计意图也就是尽力实现这个想法。如果您现在的确没有时间来阅读整个安装手册,我们推荐您看看安装指南一文。该文包含了基本安装过程的简要介绍,以及当处理运行错误或需要较专业内容时查询本手册的链接。您可以在 <xref linkend=\"installation-howto\"/> 阅读此文。"
#. Tag: para
#: preface.xml:25