summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/preface.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/preface.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/preface.po14
1 files changed, 10 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preface.po b/po/zh_CN/preface.po
index e2ca839cd..d0942fb68 100644
--- a/po/zh_CN/preface.po
+++ b/po/zh_CN/preface.po
@@ -2,7 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 19:51+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -27,8 +28,8 @@ msgid ""
"truly more than the sum of the parts."
msgstr ""
"我们非常高兴地看到您决定试用 Debian,并确信您将发现 Debian 的 GNU/Linux 发行"
-"版是独一无二的。&debian; 将带给您来自世界各地的高质量的自由软件,并将它们整"
-"合成一个紧密的整体。您会发现整合后的结果一定会大于将各部分简单地相加。"
+"版是独一无二的。&debian; 将带给您来自世界各地的高质量的自由软件,并将它们整合"
+"成一个紧密的整体。您会发现整合后的结果一定会大于将各部分简单地相加。"
#. Tag: para
#: preface.xml:15
@@ -41,7 +42,12 @@ msgid ""
"installation process, and links to the manual for more advanced topics or "
"for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref "
"linkend=\"installation-howto\"/>."
-msgstr "我们也知道大多数用户都希望能够不用阅读本手册而直接安装 Debian。Debian 安装程序的设计意图也就是尽力实现这个想法。如果您现在的确没有时间来阅读整个安装手册,我们推荐您看看安装指南一文。该文包含了基本安装过程的简要介绍,以及当处理运行错误或需要较专业内容时查询本手册的链接。您可以在 <xref linkend=\"installation-howto\"/> 阅读此文。"
+msgstr ""
+"我们也知道大多数用户都希望能够不用阅读本手册而直接安装 Debian。Debian 安装程"
+"序的设计意图也就是尽力实现这个想法。如果您现在的确没有时间来阅读整个安装手"
+"册,我们推荐您看看安装指南一文。该文包含了基本安装过程的简要介绍,以及当处理"
+"运行错误或需要较专业内容时查询本手册的链接。您可以在 <xref linkend="
+"\"installation-howto\"/> 阅读此文。"
#. Tag: para
#: preface.xml:25