diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/installation-howto.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_CN/installation-howto.po b/po/zh_CN/installation-howto.po index 36dcf1824..fa493fc37 100644 --- a/po/zh_CN/installation-howto.po +++ b/po/zh_CN/installation-howto.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-28 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:20+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang <jungleji@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,17 +22,17 @@ msgstr "安装指南" #: installation-howto.xml:7 #, no-c-format msgid "" -"This document describes how to install &debian-gnu; &releasename; for the &arch-" -"title; (<quote>&architecture;</quote>) with the new &d-i;. It is a quick " -"walkthrough of the installation process which should contain all the " +"This document describes how to install &debian-gnu; &releasename; for the " +"&arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) with the new &d-i;. It is a " +"quick walkthrough of the installation process which should contain all the " "information you will need for most installs. When more information can be " "useful, we will link to more detailed explanations in other parts of this " "document." msgstr "" "本文介绍了如何在 &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) 架构的计算机" -"上,使用新版的 &d-i; 安装 &debian-gnu; &releasename;。这是一次对安装过程走马观花" -"式的简介,它应该囊括了大多数情况下您所需的信息。当需要更多信息时,我们会链接" -"到更详尽的本文其他部分的说明文档。" +"上,使用新版的 &d-i; 安装 &debian-gnu; &releasename;。这是一次对安装过程走马" +"观花式的简介,它应该囊括了大多数情况下您所需的信息。当需要更多信息时,我们会" +"链接到更详尽的本文其他部分的说明文档。" #. Tag: title #: installation-howto.xml:19 @@ -130,18 +131,18 @@ msgstr "" #: installation-howto.xml:78 #, no-c-format msgid "" -"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86" -"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as " +"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-" +"x86\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as " "explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc" "\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while " "booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </" "phrase>" msgstr "" -"下载您打算使用的映像文件,把它刻成光盘。<phrase arch=\"any-x86\">若要从光盘启动," -"可能要根据 <xref linkend=\"bios-setup\"/> 的提示,修改 BIOS 设置。</phrase> " -"<phrase arch=\"powerpc\"> 若要从光盘启动 PowerMac,可以在它启动时按住 " -"<keycap>c</keycap> 键不放。参阅 <xref linkend=\"boot-cd\"/> 了解其他启动 CD " -"的方法。</phrase>" +"下载您打算使用的映像文件,把它刻成光盘。<phrase arch=\"any-x86\">若要从光盘启" +"动,可能要根据 <xref linkend=\"bios-setup\"/> 的提示,修改 BIOS 设置。</" +"phrase> <phrase arch=\"powerpc\"> 若要从光盘启动 PowerMac,可以在它启动时按" +"住 <keycap>c</keycap> 键不放。参阅 <xref linkend=\"boot-cd\"/> 了解其他启动 " +"CD 的方法。</phrase>" #. Tag: title #: installation-howto.xml:92 @@ -524,10 +525,10 @@ msgstr "" msgid "" "The last step is to install a boot loader. If the installer detects other " "operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and " -"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the " -"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. " -"You'll be given the opportunity to override that choice and install it " -"elsewhere. </phrase>" +"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to " +"the master boot record of the first harddrive, which is generally a good " +"choice. You'll be given the opportunity to override that choice and install " +"it elsewhere. </phrase>" msgstr "" "最后一步就是安装 boot loader 了。如果安装程序发现您的计算机还安装有其它的操作" "系统,它会把它们加入启动菜单,并通知您。<phrase arch=\"any-x86\">缺省情况下," |