summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/installation-howto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/installation-howto.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/installation-howto.po33
1 files changed, 20 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/zh_CN/installation-howto.po b/po/zh_CN/installation-howto.po
index 53979b5a6..b93a7cb09 100644
--- a/po/zh_CN/installation-howto.po
+++ b/po/zh_CN/installation-howto.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:06+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang <jungleji@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -309,20 +309,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:178
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The easiest thing to set up is probably PXE netbooting. Untar the file "
+#| "<filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> into <filename>/var/lib/"
+#| "tftpboot</filename> or wherever is appropriate for your tftp server. Set "
+#| "up your DHCP server to pass filename <filename>/pxelinux.0</filename> to "
+#| "clients, and with luck everything will just work. For detailed "
+#| "instructions, see <xref linkend=\"install-tftp\"/>."
msgid ""
"The easiest thing to set up is probably PXE netbooting. Untar the file "
-"<filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> into <filename>/var/lib/"
-"tftpboot</filename> or wherever is appropriate for your tftp server. Set up "
-"your DHCP server to pass filename <filename>/pxelinux.0</filename> to "
-"clients, and with luck everything will just work. For detailed instructions, "
-"see <xref linkend=\"install-tftp\"/>."
+"<filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> into <filename>/srv/tftp</"
+"filename> or wherever is appropriate for your tftp server. Set up your DHCP "
+"server to pass filename <filename>/pxelinux.0</filename> to clients, and "
+"with luck everything will just work. For detailed instructions, see <xref "
+"linkend=\"install-tftp\"/>."
msgstr ""
"最简单的建立方式是使用 PXE 的网络启动。解开 <filename>netboot/pxeboot.tar."
-"gz</filename> 文件,把它放到 <filename>/srv/tftp</filename>,或者放到"
-"您的 tftp 服务器所使用的目录。然后再建立 DHCP 服务器,传送 <filename>/"
-"pxelinux.0</filename> 这个文件名给客户端。老天保佑的话,就能顺利安装了。若要"
-"知道详细的操作步骤,请参阅 <xref linkend=\"install-tftp\"/>。"
+"gz</filename> 文件,把它放到 <filename>/srv/tftp</filename>,或者放到您的 "
+"tftp 服务器所使用的目录。然后再建立 DHCP 服务器,传送 <filename>/pxelinux.0</"
+"filename> 这个文件名给客户端。老天保佑的话,就能顺利安装了。若要知道详细的操"
+"作步骤,请参阅 <xref linkend=\"install-tftp\"/>。"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:192
@@ -605,5 +612,5 @@ msgid ""
"We hope that your &debian; installation is pleasant and that you find "
"&debian; useful. You might want to read <xref linkend=\"post-install\"/>."
msgstr ""
-"我们祝愿您安装 &debian; 顺利愉快,并希望您能发现 &debian; 的用武之地。还有您也"
-"许可以读一下 <xref linkend=\"post-install\"/>。"
+"我们祝愿您安装 &debian; 顺利愉快,并希望您能发现 &debian; 的用武之地。还有您"
+"也许可以读一下 <xref linkend=\"post-install\"/>。"