diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/hardware.po | 109 |
1 files changed, 30 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po index 2d2641364..60af64765 100644 --- a/po/zh_CN/hardware.po +++ b/po/zh_CN/hardware.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-08 12:14+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-22 21:59+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -409,9 +409,9 @@ msgstr "mips" #. Tag: entry #: hardware.xml:157 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)" -msgstr "SGI Indy/Indigo 2" +msgstr "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)" #. Tag: entry #: hardware.xml:158 @@ -429,13 +429,13 @@ msgstr "r5k-ip22" #: hardware.xml:162 #, no-c-format msgid "SGI IP32 (O2)" -msgstr "" +msgstr "SGI IP32 (O2)" #. Tag: entry #: hardware.xml:163 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "r5k-ip32" -msgstr "r5k-ip22" +msgstr "r5k-ip32" # index.docbook:162, index.docbook:177 #. Tag: entry @@ -454,16 +454,16 @@ msgstr "sb1-bcm91250a" # index.docbook:162, index.docbook:177 #. Tag: entry #: hardware.xml:168 hardware.xml:186 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)" -msgstr "Broadcom BCM91250A (SQARM)" +msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)" # index.docbook:163, index.docbook:178 #. Tag: entry #: hardware.xml:169 hardware.xml:187 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "sb1a-bcm91480b" -msgstr "sb1-bcm91250a" +msgstr "sb1a-bcm91480b" #. Tag: entry #: hardware.xml:173 @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:886 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " "<listitem><para> SGI IP22: this platform includes the SGI machines Indy, " @@ -2014,20 +2014,11 @@ msgid "" "will be covered. If you are looking for support for other subarchitectures, " "please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-" "listname; mailing list</ulink>." -msgstr "" -"&arch-title; 上的 Debian 当前支持两种子系统: <itemizedlist> " -"<listitem><para> SGI IP22:该平台包括的 SGI Indy、Indigo 2 和 Challenge S。由" -"于这些机器非常接近,在本档中所指的 SGI Indy 同样也代表 Indigo 2 与 Challenge " -"S。</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX " -"规格的开发板,基于 Broadcom 的 SiByte 处理器家族。</para></listitem> </" -"itemizedlist> 关于支持 mips/mipsel 机器的完整信息见 <ulink url=\"&url-linux-" -"mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>。以下只涉及 Debian 安装程序所支持的系统。" -"如果您在寻找其它子系统的支持,请联系 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> " -"debian-&arch-listname; 邮件列表</ulink>。" +msgstr "&arch-title; 上的 Debian 支持以下平台: <itemizedlist> <listitem><para> SGI IP22:该平台包括的 SGI 的 Indy、Indigo 2 和 Challenge S。由于这些机器非常接近,在本文档中所指的 SGI Indy 同样也代表 Indigo 2 与 Challenge S。</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的 双核 SB1 1250 处理器。</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur):此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的四核 SB1A 1480 CPU。 </para></listitem></itemizedlist> 关于支持 mips/mipsel 机器的完整信息见 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>。以下只涉及 Debian 安装程序所支持的系统。如果您在寻找其它子系统的支持,请联系 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; 邮件列表</ulink>。" #. Tag: para #: hardware.xml:927 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " "R5000 processors are supported by the Debian installation system on big " @@ -2036,10 +2027,7 @@ msgid "" "chip with two cores which are supported in SMP mode by this installer. " "Similarly, the BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with " "four cores which are supported in SMP mode." -msgstr "" -"Debian 安装系统在 big endian MIPS 上支持 SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 和 具" -"有 R4000, R4400 和 R5000 处理器的 Challenge S。带有两个 SB-1 核心 SB1250 芯片" -"的 Broadcom BCM91250A 评估板本,在本安装程序上支持 SMP 模式。" +msgstr "Debian 安装系统支持 big endian MIPS 上的 SGI IP22、SGI Indy、Indigo 2 和具有 R4000、R4400、R4600 和 R5000 处理器的 Challenge S。对于 SGI IP32,当前只支持 R5000。带有 SB1 1250 双核芯片的 Broadcom BCM91250A 开发板,本安装程序在 SMP 模式下提供支持。与此类似,BCM91480B 开发板包含一个四核的 SB1A 1480 芯片,也在 SMP 模式下获得支持。" #. Tag: para #: hardware.xml:937 @@ -2054,7 +2042,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:954 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " "<listitem><para> DECstation: various models of the DECstation are supported. " @@ -2071,17 +2059,7 @@ msgid "" "supported by the Debian installer will be covered. If you are looking for " "support for other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-" "list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." -msgstr "" -"&arch-title; 上的 Debian 当前支持三种子系统: <itemizedlist> " -"<listitem><para> DECstation:支持各种机型的 DECstation。</para></listitem> " -"<listitem><para> Cobalt Microserver:只适用基于 MIPS 的 Cobalt 机器。包括 " -"Cobalt Qube 2700 (Qube1)、RaQ、Qube2 和 RaQ2,以及 Gateway Microserver。</" -"para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX 规格的" -"开发板,基于 Broadcom 的 SiByte 处理器家族。</para></listitem> </" -"itemizedlist> 关于支持 mips/mipsel 机器的完整信息见 <ulink url=\"&url-linux-" -"mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>。以下只涉及 Debian 安装程序所支持的系统。" -"如果您在寻找其它子系统的支持,请联系 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> " -"debian-&arch-listname; 邮件列表</ulink>。" +msgstr "&arch-title; 上的 Debian 支持以下平台: <itemizedlist> <listitem><para> DECstation:支持各种机型的 DECstation。</para></listitem> <listitem><para> Cobalt Microserver:只适用基于 MIPS 的 Cobalt 机器。包括 Cobalt Qube 2700 (Qube1)、RaQ、Qube2 和 RaQ2,以及 Gateway Microserver。</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的双核 SB1 1250 CPU。</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): 此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的四核 SB1A 1480 CPU。</para></listitem> </itemizedlist> 关于支持 mips/mipsel 机器的完整信息见 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>。以下只涉及 Debian 安装程序所支持的系统。如果您在寻找其它子系统的支持,请联系 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; 邮件列表</ulink>。" #. Tag: title #: hardware.xml:994 @@ -2226,15 +2204,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1059 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two " "cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly, the " "BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores which " "are supported in SMP mode." -msgstr "" -"带有两个 SB-1 核心 SB1250 芯片的 Broadcom BCM91250A 评估板本,在本安装程序上" -"支持 SMP 模式。" +msgstr "带有 SB1 1250 双核芯片的 Broadcom BCM91250A 开发板本,在本安装程序上以 SMP 模式获得支持。与此类似,BCM91480B 开发板,包含四核的 SB1A 1480 芯片,也以 SMP 模式获得支持。" #. Tag: title #: hardware.xml:1069 @@ -2286,9 +2262,9 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1099 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps." -msgstr "Cobalt 和 Broadcom BCM91250A 都使用 115200 bps。" +msgstr "Cobalt 和 Broadcom BCM91250A/BCM91480B 都使用 115200 bps。" #. Tag: para #: hardware.xml:1113 @@ -3058,32 +3034,25 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1617 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The X.Org X11 window system is only supported on the SGI Indy and the O2. " "The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v " "PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range " "of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility " "listing</ulink> for Broadcom evaluaton boards is available." -msgstr "" -"X.Org X11 窗口系统仅支持 SGI Indy。Broadcom BCM91250A 评估板具有标准的 3.3v " -"PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或者 Linux framebuffer。详见 " -"BCM91250A 的 <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">兼容列表</ulink>。" +msgstr "X.Org X11 窗口系统仅支持 SGI Indy 和 O2。Broadcom BCM91250A 和 BCM91480B 开发板具有标准的 3.3v PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或者 Linux framebuffer。这里是一份 Broadcom 开发板的 <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">兼容列表</ulink>。" #. Tag: para #: hardware.xml:1626 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The X.Org X11 window system is supported on some DECstation models. The " "Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI " "slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range of " "graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility " "listing</ulink> for Broadcom evaluaton boards is available." -msgstr "" -"在某些 DEC 工作站机型上 X.Org X11 窗口系统获得支持。Broadcom BCM91250A 评估板" -"具有标准的 3.3v PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或者 Linux " -"framebuffer。详见 BCM91250A 的<ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">兼容列" -"表</ulink>。" +msgstr "在某些 DEC 工作站机型上 X.Org X11 窗口系统获得支持。Broadcom BCM91250A 和 BCM91480B 开发板具有标准的 3.3v PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或者 Linux framebuffer。有一份 Broadcom 开发板的 <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">兼容列表</ulink>。" #. Tag: title #: hardware.xml:1638 @@ -3343,7 +3312,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1808 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " "working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-DROM " @@ -3356,14 +3325,7 @@ msgid "" "provided because the firmware doesn't recognize CD drives. In order to " "install Debian on an Broadcom BCM91480B evaluation board, you need an PCI " "IDE, SATA or SCSI card." -msgstr "" -"在 SGI 的机器上,从 CD-ROM 启动需要一台能使用 512 字节逻辑块的 SCSI CD-ROM 驱" -"动器。很多面向 PC 市场的 SCSI CD-ROM 驱动器并不具有这个能力。如果您的 CD-ROM " -"驱动器上有标注为 <quote>Unix/PC</quote> 或 <quote>512/2048</quote> 的跳线,请" -"将其置于 <quote>Unix</quote> 或 <quote>512</quote> 的位置上。要开始安装,请从" -"固件上选择 <quote>System installation</quote> 项。Broadcom BCM91250A 支持标准" -"的 IDE 设备,包括 CD-ROM 驱动器。但由于其固件不能识别 CD 驱动器,所以在此并不" -"提供针对此平台的光盘映象。" +msgstr "在 SGI 的机器上,从 CD-ROM 启动需要一台能使用 512 字节逻辑块的 SCSI CD-ROM 驱动器。很多面向 PC 市场的 SCSI CD-ROM 驱动器并不具有这个能力。如果您的 CD-ROM 驱动器上有标注为 <quote>Unix/PC</quote> 或 <quote>512/2048</quote> 的跳线,请将其置于 <quote>Unix</quote> 或 <quote>512</quote> 的位置上。要开始安装,请从固件上选择 <quote>System installation</quote> 项。Broadcom BCM91250A 支持标准的 IDE 设备,包括 CD-ROM 驱动器。但由于其固件不能识别 CD 驱动器,所以在此并不提供针对此平台的光盘映象。要将 Debian 安装到 Broadcom BCM91480B 开发板上,您需要一个 PCI IDE、SATA 或 SCSI 卡。" #. Tag: para #: hardware.xml:1823 @@ -3734,26 +3696,22 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:2071 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " "bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation " "board features four 64 bit PCI slots." -msgstr "" -"Broadcom BCM91250A 评估板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接" -"口。Cobalt RaQ 不支持额外的设备,但 Qube 有一个 PCI 插槽。" +msgstr "Broadcom BCM91250A 开发板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接口。Broadcom BCM91480B 开发板有四个 64 位 PCI 插槽。" #. Tag: para #: hardware.xml:2077 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " "bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation " "board features four 64 bit PCI slots. The Cobalt RaQ has no support for " "additional devices but the Qube has one PCI slot." -msgstr "" -"Broadcom BCM91250A 评估板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接" -"口。Cobalt RaQ 不支持额外的设备,但 Qube 有一个 PCI 插槽。" +msgstr "Broadcom BCM91250A 开发板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接口。Broadcom BCM91480B 开发板有四个 64 位 PCI 插槽。Cobalt RaQ 不支持额外的设备,但 Qube 上有一个 PCI 插槽。" #. Tag: title #: hardware.xml:2087 @@ -4272,10 +4230,3 @@ msgid "" msgstr "" "任何受 Linux 内核支持的网络接口卡(NIC)也全都被引导盘所支持。您可能需要将网络" "驱动作为模块挂载。这意味着您不得不使用其他介质来安装操作系统内核。" - -#~ msgid "" -#~ "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and " -#~ "64 bit PCI slots as well as USB connectors." -#~ msgstr "" -#~ "Broadcom BCM91250A 评估板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB " -#~ "接口。" |