summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/hardware.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/hardware.po38
1 files changed, 29 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po
index e76876850..448db0d59 100644
--- a/po/zh_CN/hardware.po
+++ b/po/zh_CN/hardware.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-26 04:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-20 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 13:41+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -3109,7 +3109,10 @@ msgid ""
"complete list of machines belonging to these subarchitectures, please "
"consult the <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation"
"\">Wikipedia SPARCstation page</ulink>."
-msgstr "这些 32 位 sparc 子体系不再获得支持。属于此子体系机器的完整列表,请查阅 <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">Wikipedia SPARCstation page</ulink>。"
+msgstr ""
+"这些 32 位 sparc 子体系不再获得支持。属于此子体系机器的完整列表,请查阅 "
+"<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">Wikipedia "
+"SPARCstation page</ulink>。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1702
@@ -3118,7 +3121,9 @@ msgid ""
"The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for "
"sun4m systems. Support for the other 32-bits subarchitectures had already "
"been discontinued after earlier releases."
-msgstr "支持 sparc32 的最新 Debian 发布版本是 Etch,但也仅针对 sun4m 系统。其它的 32 位子体系在上一版本后已经停止支持。"
+msgstr ""
+"支持 sparc32 的最新 Debian 发布版本是 Etch,但也仅针对 sun4m 系统。其它的 32 "
+"位子体系在上一版本后已经停止支持。"
#. Tag: term
#: hardware.xml:1712
@@ -4487,15 +4492,30 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:2618
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
"compatible) NIC. In that case the <literal>tulip</literal> driver is "
-"probably the correct one. During the installation the solution is to switch "
-"to a shell and unload the wrong driver module using <userinput>modprobe -r "
+"probably the correct one. You can prevent this issue by blacklisting the "
+"wrong driver module as described in <xref linkend=\"module-blacklist\"/>."
+msgstr ""
+"常见的问题出现在使用 Davicom (DEC-Tulip 兼容的) NIC 网卡的 Netra 系统上。这种"
+"情况下,<literal>tulip</literal> 驱动程序可能是正确的。安装过程中的解决方法是"
+"切换到一个 shell 并使用 <userinput>modprobe -r <replaceable>module</"
+"replaceable></userinput> 卸载不正确的驱动程序模块 (如果都加载了,或者两个都卸"
+"载)。之后,您可以通过 <userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></"
+"userinput> 加载正确的模块。"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:2626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
+"unload the wrong driver module using <userinput>modprobe -r "
"<replaceable>module</replaceable></userinput> (or both, if they are both "
"loaded). After that you can load the correct module using "
-"<userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput>."
+"<userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput>. Note that "
+"the wrong module may then still be loaded when the system is rebooted."
msgstr ""
"常见的问题出现在使用 Davicom (DEC-Tulip 兼容的) NIC 网卡的 Netra 系统上。这种"
"情况下,<literal>tulip</literal> 驱动程序可能是正确的。安装过程中的解决方法是"
@@ -4505,13 +4525,13 @@ msgstr ""
"userinput> 加载正确的模块。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2633
+#: hardware.xml:2639
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2635
+#: hardware.xml:2641
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "