diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/bookinfo.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/bookinfo.po | 63 |
1 files changed, 29 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/zh_CN/bookinfo.po b/po/zh_CN/bookinfo.po index 0b7fddaea..dd2c1a8d9 100644 --- a/po/zh_CN/bookinfo.po +++ b/po/zh_CN/bookinfo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-29 00:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-02 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 09:30+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -35,35 +35,6 @@ msgstr "" #: bookinfo.xml:17 #, no-c-format msgid "" -"Because the &arch-title; port is not a release architecture for " -"&releasename;, there is no official version of this manual for &arch-title; " -"for &releasename;. However, because the port is still active and there is " -"hope that &arch-title; may be included again in future official releases, " -"this development version of the Installation Guide is still available." -msgstr "" -"对于 &releasename;,&arch-title; 的移植不是发布的体系,&releasename; 还没有正" -"式的 &arch-title; 手册。然而,该平台的移植工作还在进行中,将来也许会包含在正" -"式的发布版中,所以安装手册的开发版仍然保留着。" - -#. Tag: para -#: bookinfo.xml:25 -#, no-c-format -msgid "" -"Because &arch-title; is not an official architecture, some of the " -"information, and especially some links, in this manual may be incorrect. For " -"additional information, please check the <ulink url=\"&url-ports;" -"\">webpages</ulink> of the port or contact the <ulink url=\"&url-list-" -"subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." -msgstr "" -"因为 &arch-title; 并非正式的体系,本手册中的信息,特别是一些链接,可能不正" -"确。详细的信息,请检查该移植的 <ulink url=\"&url-ports;\">webpages</ulink>," -"或者查阅 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing " -"list</ulink>。" - -#. Tag: para -#: bookinfo.xml:36 -#, no-c-format -msgid "" "This installation guide is based on an earlier manual written for the old " "Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been " "updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, " @@ -83,7 +54,7 @@ msgstr "" "一些翻译版。" #. Tag: para -#: bookinfo.xml:49 +#: bookinfo.xml:30 #, no-c-format msgid "" "Although this installation guide for &architecture; is mostly up-to-date, we " @@ -98,7 +69,7 @@ msgstr "" "以在那里找到另外一些翻译版。" #. Tag: para -#: bookinfo.xml:58 +#: bookinfo.xml:39 #, no-c-format msgid "" "Translators can use this paragraph to provide some information about the " @@ -112,13 +83,13 @@ msgstr "" "表:debian-chinese-gb@lists.debian.org。" #. Tag: holder -#: bookinfo.xml:76 +#: bookinfo.xml:57 #, no-c-format msgid "the Debian Installer team" msgstr "Debian Installer 团队" #. Tag: para -#: bookinfo.xml:80 +#: bookinfo.xml:61 #, no-c-format msgid "" "This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under " @@ -127,3 +98,27 @@ msgid "" msgstr "" "本手册属于自由软件,您可以在 GNU 通用公共授权(GPL)下重新发布和(或)修改它。请" "在 <xref linkend=\"appendix-gpl\"/> 阅读该许可证的内容。" + +#~ msgid "" +#~ "Because the &arch-title; port is not a release architecture for " +#~ "&releasename;, there is no official version of this manual for &arch-" +#~ "title; for &releasename;. However, because the port is still active and " +#~ "there is hope that &arch-title; may be included again in future official " +#~ "releases, this development version of the Installation Guide is still " +#~ "available." +#~ msgstr "" +#~ "对于 &releasename;,&arch-title; 的移植不是发布的体系,&releasename; 还没" +#~ "有正式的 &arch-title; 手册。然而,该平台的移植工作还在进行中,将来也许会包" +#~ "含在正式的发布版中,所以安装手册的开发版仍然保留着。" + +#~ msgid "" +#~ "Because &arch-title; is not an official architecture, some of the " +#~ "information, and especially some links, in this manual may be incorrect. " +#~ "For additional information, please check the <ulink url=\"&url-ports;" +#~ "\">webpages</ulink> of the port or contact the <ulink url=\"&url-list-" +#~ "subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." +#~ msgstr "" +#~ "因为 &arch-title; 并非正式的体系,本手册中的信息,特别是一些链接,可能不正" +#~ "确。详细的信息,请检查该移植的 <ulink url=\"&url-ports;\">webpages</" +#~ "ulink>,或者查阅 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-" +#~ "listname; mailing list</ulink>。" |