diff options
Diffstat (limited to 'po/vi/welcome.po')
-rw-r--r-- | po/vi/welcome.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/vi/welcome.po b/po/vi/welcome.po index 0d3530611..bd11e1fd1 100644 --- a/po/vi/welcome.po +++ b/po/vi/welcome.po @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "" #. Tag: title #: welcome.xml:231 #, no-c-format -msgid "What is &debian;?" -msgstr "&debian; là gì vậy?" +msgid "What is Debian GNU/Linux?" +msgstr "Debian GNU/Linux là gì vậy?" #. Tag: para #: welcome.xml:232 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "&debian; là gì vậy?" msgid "" "The combination of Debian's philosophy and methodology and the GNU tools, " "the Linux kernel, and other important free software, form a unique software " -"distribution called &debian;. This distribution is made up of a large number " +"distribution called Debian GNU/Linux. This distribution is made up of a large number " "of software <emphasis>packages</emphasis>. Each package in the distribution " "contains executables, scripts, documentation, and configuration information, " "and has a <emphasis>maintainer</emphasis> who is primarily responsible for " @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kết hợp triết lý và phương pháp luận của Debian với những công cụ GNU, hạt " "nhân Linux, và phần mềm tự do quan trọng khác, các điều này thành lập một " -"bản phát hành phần mềm duy nhất được gọi là &debian;. Bản phát hành này gồm " +"bản phát hành phần mềm duy nhất được gọi là Debian GNU/Linux. Bản phát hành này gồm " "có rất nhiều <emphasis>gói</emphasis> phần mềm. Trong bản phát hành này, mỗi " "gói chứa chương trình chạy được, tập lệnh, tài liệu hướng dẫn và thông tin " "cấu hình, cũng có một <emphasis>nhà bảo trì</emphasis> nhận trách nhiệm " @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:295 #, no-c-format msgid "" -"The primary, and best, method of getting support for your &debian; system " +"The primary, and best, method of getting support for your Debian GNU/Linux system " "and communicating with Debian Developers is through the many mailing lists " "maintained by the Debian Project (there are more than &num-of-debian-" "maillists; at this writing). The easiest way to subscribe to one or more of " @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "" "mailing list subscription page</ulink> and fill out the form you'll find " "there." msgstr "" -"Phương pháp chính và tốt nhất để được sự hỗ trợ cho hệ thống &debian; của " +"Phương pháp chính và tốt nhất để được sự hỗ trợ cho hệ thống Debian GNU/Linux của " "bạn, cũng để liên lạc với Nhà Phát Triển Debian là bằng những hộp thư chung " "do Dự Án Debian bảo trì (có hơn &num-of-debian-maillists; hộp thư vào lúc " "viết câu này). Cách dễ nhất để đăng ký tham gia một hay nhiều hộp thư chung " |