summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi/random-bits.po')
-rw-r--r--po/vi/random-bits.po56
1 files changed, 37 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/vi/random-bits.po b/po/vi/random-bits.po
index a6a378a50..d7bcbfd3c 100644
--- a/po/vi/random-bits.po
+++ b/po/vi/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-30 15:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-05 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:08+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,21 +32,14 @@ msgstr "Thiết bị Linux"
#: random-bits.xml:12
#, no-c-format
msgid ""
-"In Linux you have various special files in <filename>/dev</filename>. These "
-"files are called device files. In the Unix world accessing hardware is "
-"different. There you have a special file which actually runs a driver which "
-"in turn accesses the hardware. The device file is an interface to the actual "
-"system component. Files under <filename>/dev</filename> also behave "
-"differently than ordinary files. Below are the most important device files "
-"listed."
+"In Linux various special files can be found under the directory <filename>/"
+"dev</filename>. These files are called device files and behave unlike "
+"ordinary files. The most common types of device files are for block devices "
+"and character devices. These files are an interface to the actual driver "
+"(part of the Linux kernel) which in turn accesses the hardware. Another, "
+"less common, type of device file is the named <firstterm>pipe</firstterm>. "
+"The most important device files are listed in the tables below."
msgstr ""
-"Trong Linux có một số tập tin đặc biệt nằm trong thư mục <filename>/dev</"
-"filename>. Những tập tin này được gọi như là tập tin thiết bị. Trong thế "
-"giới UNIX có cách khác truy cập phần cứng. Tại đó có một tập tin đặc biệt mà "
-"thật sự chạy trình điều khiển mà lần lượt truy cập phần cứng. Trình thiết bị "
-"là giao diện vào thành phần hệ thống thật. Tập tin nằm dưới thư mục "
-"<filename>/dev</filename> cũng ứng xử khác với tập tin chuẩn. Bên dưới có "
-"danh sách các tập tin thiết bị quan trọng nhất."
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:27
@@ -308,8 +301,8 @@ msgstr "null"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:115
-#, no-c-format
-msgid "Everything pointed to this device will disappear"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Anything written to this device will disappear"
msgstr "Mọi gì được chỉ tới thiết bị này sẽ mất"
#. Tag: filename
@@ -1624,10 +1617,18 @@ msgid ""
"irq=<replaceable>7</replaceable>\n"
"</screen></informalexample> Below are the answers that should be given "
"during various stages of the installation."
-msgstr "Khởi động vật chứa cài đặt. Cần phải chạy tiến trình cài đặt bằng chế độ nhà chuyên môn: hãy nhập <userinput>expert</userinput> vào dấu nhắc khởi động. Nếu bạn cần đặt tham số cho mô-đun hạt nhân, cũng cần phải làm như thế tại dấu nhắc khởi động. Chẳng hạn, để khởi động trình cài đặt và đặt giá trị cho những tùy chọn <quote>io</quote> và <quote>irq</quote> cho mô-đun <filename>partport_pc</filename>, hãy nhập dãy dưới vào dấu nhắc khởi động:<informalexample><screen>\n"
+msgstr ""
+"Khởi động vật chứa cài đặt. Cần phải chạy tiến trình cài đặt bằng chế độ nhà "
+"chuyên môn: hãy nhập <userinput>expert</userinput> vào dấu nhắc khởi động. "
+"Nếu bạn cần đặt tham số cho mô-đun hạt nhân, cũng cần phải làm như thế tại "
+"dấu nhắc khởi động. Chẳng hạn, để khởi động trình cài đặt và đặt giá trị cho "
+"những tùy chọn <quote>io</quote> và <quote>irq</quote> cho mô-đun "
+"<filename>partport_pc</filename>, hãy nhập dãy dưới vào dấu nhắc khởi động:"
+"<informalexample><screen>\n"
"expert parport_pc.io=<replaceable>0x378</replaceable> parport_pc."
"irq=<replaceable>7</replaceable>\n"
-"</screen></informalexample>Bên dưới có những trả lời cần nhập trong những giai đoạn khác nhau của tiến trình cài đặt."
+"</screen></informalexample>Bên dưới có những trả lời cần nhập trong những "
+"giai đoạn khác nhau của tiến trình cài đặt."
#. Tag: guimenuitem
#: random-bits.xml:748
@@ -1717,3 +1718,20 @@ msgstr ""
"Các địa chỉ của máy phục vụ tên: bạn có khả năng nhập cùng những địa chỉ "
"được dùng trên máy tính nguồn (xem tập tin cấu hình <filename>/etc/resolv."
"conf</filename>)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In Linux you have various special files in <filename>/dev</filename>. "
+#~ "These files are called device files. In the Unix world accessing hardware "
+#~ "is different. There you have a special file which actually runs a driver "
+#~ "which in turn accesses the hardware. The device file is an interface to "
+#~ "the actual system component. Files under <filename>/dev</filename> also "
+#~ "behave differently than ordinary files. Below are the most important "
+#~ "device files listed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trong Linux có một số tập tin đặc biệt nằm trong thư mục <filename>/dev</"
+#~ "filename>. Những tập tin này được gọi như là tập tin thiết bị. Trong thế "
+#~ "giới UNIX có cách khác truy cập phần cứng. Tại đó có một tập tin đặc biệt "
+#~ "mà thật sự chạy trình điều khiển mà lần lượt truy cập phần cứng. Trình "
+#~ "thiết bị là giao diện vào thành phần hệ thống thật. Tập tin nằm dưới thư "
+#~ "mục <filename>/dev</filename> cũng ứng xử khác với tập tin chuẩn. Bên "
+#~ "dưới có danh sách các tập tin thiết bị quan trọng nhất."