summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi/random-bits.po')
-rw-r--r--po/vi/random-bits.po98
1 files changed, 45 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/vi/random-bits.po b/po/vi/random-bits.po
index f22ad8f74..96f4d8ad8 100644
--- a/po/vi/random-bits.po
+++ b/po/vi/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-07 00:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-28 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 17:32+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -2520,10 +2520,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1256
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Information on some screens is not yet nicely formatted into columns as "
+#| "it should be. This is most visible during partitioning."
msgid ""
"Information on some screens is not yet nicely formatted into columns as it "
-"should be. This is most visible during partitioning."
+"should be."
msgstr ""
"Thông tin trên một số màn hình chưa có định dạng cột đẹp. Trường hợp này "
"diện rõ nhất trong khi tạo phân vùng."
@@ -2531,58 +2534,47 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1262
#, no-c-format
-msgid ""
-"Typing some characters may not work and in some cases the wrong character "
-"may be printed. For example, \"composing\" a character by typing an accent "
-"and then the letter over/under which the accent should appear does not work."
-msgstr ""
-"Việc gõ một số ký tự riêng có thể không hoạt động được: trong một số trường "
-"hợp riêng, ký tự sai được in ra. Chẳng hạn, việc cấu tạo nguyên âm có dấu "
-"bằng cách bấm phím chết nhập dấu phụ, rồi bấm nguyên âm, không in ra được. "
-"(Ghi chú : người dùng muốn đọc/viết tiếng Việt không cần dùng bộ cài đặt đồ "
-"họa.)"
-
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1269
-#, no-c-format
msgid "Support for touchpads is not yet optimal."
msgstr "Khả năng hỗ trợ vùng sờ chưa tối ưu."
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. "
-"This means that relevant options to do that (which are available when you "
-"use the textual frontend), will not be shown in the main menu of the "
-"installation system and in the menu for the rescue mode. You will instead "
-"have to switch (as described above) to the shells that are available on "
-"virtual consoles VT2 and VT3."
-msgstr ""
-"Hiện thời không hỗ trợ chức năng khởi chạy trình bao từ giao diện đồ họa. Có "
-"nghĩa là các tùy chọn thích hợp với chức năng đó (mà sẵn sàng khi bạn sử "
-"dụng giao diện văn bản) sẽ không được hiển thị trong trình đơn chính của "
-"trình cài đặt hay trình đơn của chế độ cứu. Thay vào đó, bạn cần phải chuyển "
-"đổi (như diễn tả trên) sang trình bao sẵn sàng trên bàn giao tiếp ảo VT2 và "
-"VT3."
-
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1283
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a "
-"shell in the root partition of an already installed system. This is possible "
-"(after you have selected the partition to be mounted as the root partition) "
-"by switching to VT2 or VT3 and entering the following command:"
-msgstr ""
-"Sau khi khởi chạy tiến trình cài đặt ở chế độ cứu, có thể hữu ích để khởi "
-"chạy một trình bao trên phân vùng gốc của hệ thống đã cài đặt. Có thể làm "
-"được (sau khi bạn chọn phân vùng cần lắp dưới dạng phân vùng gốc) bằng cách "
-"chuyển đổi sang VT2 hay VT3 và nhập lệnh này:"
+#~ msgid ""
+#~ "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character "
+#~ "may be printed. For example, \"composing\" a character by typing an "
+#~ "accent and then the letter over/under which the accent should appear does "
+#~ "not work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Việc gõ một số ký tự riêng có thể không hoạt động được: trong một số "
+#~ "trường hợp riêng, ký tự sai được in ra. Chẳng hạn, việc cấu tạo nguyên âm "
+#~ "có dấu bằng cách bấm phím chết nhập dấu phụ, rồi bấm nguyên âm, không in "
+#~ "ra được. (Ghi chú : người dùng muốn đọc/viết tiếng Việt không cần dùng bộ "
+#~ "cài đặt đồ họa.)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. "
+#~ "This means that relevant options to do that (which are available when you "
+#~ "use the textual frontend), will not be shown in the main menu of the "
+#~ "installation system and in the menu for the rescue mode. You will instead "
+#~ "have to switch (as described above) to the shells that are available on "
+#~ "virtual consoles VT2 and VT3."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiện thời không hỗ trợ chức năng khởi chạy trình bao từ giao diện đồ họa. "
+#~ "Có nghĩa là các tùy chọn thích hợp với chức năng đó (mà sẵn sàng khi bạn "
+#~ "sử dụng giao diện văn bản) sẽ không được hiển thị trong trình đơn chính "
+#~ "của trình cài đặt hay trình đơn của chế độ cứu. Thay vào đó, bạn cần phải "
+#~ "chuyển đổi (như diễn tả trên) sang trình bao sẵn sàng trên bàn giao tiếp "
+#~ "ảo VT2 và VT3."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a "
+#~ "shell in the root partition of an already installed system. This is "
+#~ "possible (after you have selected the partition to be mounted as the root "
+#~ "partition) by switching to VT2 or VT3 and entering the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sau khi khởi chạy tiến trình cài đặt ở chế độ cứu, có thể hữu ích để khởi "
+#~ "chạy một trình bao trên phân vùng gốc của hệ thống đã cài đặt. Có thể làm "
+#~ "được (sau khi bạn chọn phân vùng cần lắp dưới dạng phân vùng gốc) bằng "
+#~ "cách chuyển đổi sang VT2 hay VT3 và nhập lệnh này:"
# Literal: don't translate/Nghĩa chữ : đừng dịch
-#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:1290
-#, no-c-format
-msgid "# chroot /target"
-msgstr "# chroot /target"
+#~ msgid "# chroot /target"
+#~ msgstr "# chroot /target"