summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi/preseed.po')
-rw-r--r--po/vi/preseed.po23
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/vi/preseed.po b/po/vi/preseed.po
index 3f0dd2a2e..995a2d87d 100644
--- a/po/vi/preseed.po
+++ b/po/vi/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 06:20+0700\n"
"Last-Translator: hailang <hailangvn@gmail.com>\n"
"Language-Team: MOST Project <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n"
@@ -376,8 +376,8 @@ msgstr ""
"any\">(v.d. <filename>syslinux.cfg</filename>) và thêm tham số vào kết thúc "
"của (những) dòng phụ thêm cho hạt nhân.</phrase><phrase arch=\"kfreebsd-any"
"\">(v.d. <filename>grub.cfg</filename>) và thêm tham số dưới dạng một dòng "
-"<literal>set</literal> mới cho hạt nhân.</phrase><phrase arch=\"hurd-any\">"
-"(v.d. <filename>grub.cfg</filename>) và phụ thêm tham số vào dòng "
+"<literal>set</literal> mới cho hạt nhân.</phrase><phrase arch=\"hurd-any"
+"\">(v.d. <filename>grub.cfg</filename>) và phụ thêm tham số vào dòng "
"<filename>gnumach.gz</filename>.</phrase>"
#. Tag: para
@@ -591,10 +591,10 @@ msgid ""
"any options (like preconfiguration options) that it recognizes."
msgstr ""
"Hai dấu trừ <quote>---</quote> trong những tùy chọn khởi động thì có nghĩa "
-"đặc biệt. Các tham số khởi động xuất hiện sau <quote>---</quote> cuối cùng có "
-"thể được sao chép vào cấu hình của bộ nạp khởi động cho hệ thống đã cài đặt "
-"(nếu hỗ trợ bởi bộ cài đặt cho bộ nạp khởi động đó). Bộ cài đặt sẽ tự động "
-"lọc ra bất cứ tùy chọn nào nó nhận ra."
+"đặc biệt. Các tham số khởi động xuất hiện sau <quote>---</quote> cuối cùng "
+"có thể được sao chép vào cấu hình của bộ nạp khởi động cho hệ thống đã cài "
+"đặt (nếu hỗ trợ bởi bộ cài đặt cho bộ nạp khởi động đó). Bộ cài đặt sẽ tự "
+"động lọc ra bất cứ tùy chọn nào nó nhận ra."
#. Tag: para
#: preseed.xml:358
@@ -675,8 +675,8 @@ msgid ""
"in the preseed file being retrieved from <literal>http://autoserver.example."
"com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>."
msgstr ""
-"Để làm rõ ý, ở đây có một số mẫu thí dụ có thể được dùng ở "
-"dấu nhắc khởi động: <informalexample><screen>\n"
+"Để làm rõ ý, ở đây có một số mẫu thí dụ có thể được dùng ở dấu nhắc khởi "
+"động: <informalexample><screen>\n"
"auto url=autoserver\n"
"</screen></informalexample>\n"
"[auto\ttự động\n"
@@ -2772,7 +2772,10 @@ msgid ""
"# By default the installer requires that repositories be authenticated\n"
"# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n"
"# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n"
-"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
+"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true\n"
+"\n"
+"# Uncomment this to add multiarch configuration for i386\n"
+"#d-i apt-setup/multiarch string i386"
msgstr ""
"# Bạn có tùy chọn cài đặt phần mềm kiểu không tự do\n"
"# và đã đóng góp.\n"