summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi/partitioning.po')
-rw-r--r--po/vi/partitioning.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/vi/partitioning.po b/po/vi/partitioning.po
index 95340a3ca..f231d4579 100644
--- a/po/vi/partitioning.po
+++ b/po/vi/partitioning.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 21:44+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -1109,8 +1109,8 @@ msgstr ""
"đĩa với hệ điều hành MacOS."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:617 partitioning.xml:677 partitioning.xml:701
-#: partitioning.xml:798 partitioning.xml:912 partitioning.xml:989
+#: partitioning.xml:617 partitioning.xml:678 partitioning.xml:702
+#: partitioning.xml:799 partitioning.xml:913 partitioning.xml:990
#, no-c-format
msgid "Partitioning for &arch-title;"
msgstr "Phân vùng cho &arch-title;"
@@ -1153,16 +1153,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:636
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Unless you wish to use the disk you are partitioning from Tru64 Unix or one "
"of the free 4.4BSD-Lite derived operating systems (FreeBSD, OpenBSD, or "
-"NetBSD), it is suggested that you do <emphasis>not</emphasis> make the third "
-"partition contain the whole disk. This is not required by <command>aboot</"
-"command>, and in fact, it may lead to confusion since the "
-"<command>swriteboot</command> utility used to install <command>aboot</"
-"command> in the boot sector will complain about a partition overlapping with "
-"the boot block."
+"NetBSD), you should <emphasis>not</emphasis> create the third partition as a "
+"<quote>whole disk</quote> partition (i.e. with start and end sectors to span "
+"the whole disk), as this renders the disk incompatible with the tools used "
+"to make it bootable with aboot. This means that the disk configured by the "
+"installer for use as the Debian boot disk will be inaccessible to the "
+"operating systems mentioned earlier."
msgstr ""
"Nếu bạn không muốn sử dụng đĩa bạn đang phân vùng, từ UNIX kiểu Tru64 hay "
"một của những hệ điều hành bắt nguồn từ 4.4BSD-Lite (FreeBSD, OpenBSD, or "
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"động."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:647
+#: partitioning.xml:648
#, no-c-format
msgid ""
"Also, because <command>aboot</command> is written to the first few sectors "
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"trình <command>aboot</command> vì lý do tiện lợi."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:659
+#: partitioning.xml:660
#, no-c-format
msgid ""
"For ARC installations, you should make a small FAT partition at the "
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"dùng <command>mkdosfs</command> trước khi thử cài đặt bộ tải khởi động."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:678
+#: partitioning.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</quote> "
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"các hạt nhân (và bản sao lưu) bạn có thể muốn tải; 25-50 MB thường là đủ."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:702
+#: partitioning.xml:703
#, no-c-format
msgid ""
"If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and "
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem>, rồi đơn giản chọn phân vùng tồn tại và thay đổi kích cỡ của nó."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:712
+#: partitioning.xml:713
#, no-c-format
msgid ""
"The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"toàn cảnh ngắn để giúp đỡ bạn đặt kế hoạch phần lớn trường hợp."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:723
+#: partitioning.xml:724
#, no-c-format
msgid ""
"<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for "
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"đĩa có thể chứa chỉ một phân vùng đã mở rộng thôi."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:734
+#: partitioning.xml:735
#, no-c-format
msgid ""
"Linux limits the partitions per drive to 15 partitions for SCSI disks (3 "
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"thiết bị dành cho mỗi phân vùng đó."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:744
+#: partitioning.xml:745
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor "
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"(thường là vùng khoảng 524 MB, không có khả năng dịch BIOS)."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:752
+#: partitioning.xml:753
#, no-c-format
msgid ""
"This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around "
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"Linux không sử dụng BIOS để truy cập đĩa."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:766
+#: partitioning.xml:767
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large disk, you might have to use cylinder translation "
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"emphasis> của hình trụ thứ 1024."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:778
+#: partitioning.xml:779
#, no-c-format
msgid ""
"The recommended way of accomplishing this is to create a small "
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"lớn."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:799
+#: partitioning.xml:800
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning "
@@ -1429,13 +1429,13 @@ msgstr ""
"đĩa."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:811
+#: partitioning.xml:812
#, no-c-format
msgid "EFI Recognized Formats"
msgstr "Dạng thức do EFI chấp nhận"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:812
+#: partitioning.xml:813
#, no-c-format
msgid ""
"The IA64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, "
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"khả năng quản lý đúng bảng kiểu cả GPT lẫn MS-DOS thôi."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:824
+#: partitioning.xml:825
#, no-c-format
msgid ""
"The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate "
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"tự với cách thiết lập phân vùng <emphasis>trao đổi</emphasis>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:832
+#: partitioning.xml:833
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. "
@@ -1518,13 +1518,13 @@ msgstr ""
"phút, vì nó quét phân vùng tìm khối hỏng nào."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:857
+#: partitioning.xml:858
#, no-c-format
msgid "Boot Loader Partition Requirements"
msgstr "Nhu cầu phân vùng của bộ tải khởi động"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:858
+#: partitioning.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"ELILO, the ia64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"bạn muốn chạy với nhiều hạt nhân, 128 MB có thể là kích cỡ thích hợp hơn."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:867
+#: partitioning.xml:868
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the "
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"vùng cuối cùng của đĩa để tạo đủ sức chứa còn rảnh để thêm một phân vùng EFI."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:882
+#: partitioning.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the "
@@ -1575,13 +1575,13 @@ msgstr ""
"thống tập tin <emphasis>gốc</emphasis>."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:890
+#: partitioning.xml:891
#, no-c-format
msgid "EFI Diagnostic Partitions"
msgstr "Phân vùng chẩn đoán EFI"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:891
+#: partitioning.xml:892
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS "
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"đoán là cùng lúc thiết lập phân vùng khởi động EFI."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:913
+#: partitioning.xml:914
#, no-c-format
msgid ""
"SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable "
@@ -1621,13 +1621,13 @@ msgstr ""
"phần đầu khối tin phải bắt đầu tại rãnh ghi 0."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:930
+#: partitioning.xml:931
#, no-c-format
msgid "Partitioning Newer PowerMacs"
msgstr "Tạo phân vùng trên PowerMac mới hơn"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:931
+#: partitioning.xml:932
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"dùng lệnh <userinput>b</userinput>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:944
+#: partitioning.xml:945
#, no-c-format
msgid ""
"The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from "
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"động nó."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:951
+#: partitioning.xml:952
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: "
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"command> và <command>mkofboot</command> được dùng để thao tác phân vùng này."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:961
+#: partitioning.xml:962
#, no-c-format
msgid ""
"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the bootstrap "
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"hợp lý, không phải thứ tự địa chỉ vật lý."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:973
+#: partitioning.xml:974
#, no-c-format
msgid ""
"Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to "
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"vùng kiểu MacOS và trình điều khiển hoạt động."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:990
+#: partitioning.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This "
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"command>, phím <keycap>s</keycap> được dùng để tạo nhãn đĩa Sun."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:998
+#: partitioning.xml:999
#, no-c-format
msgid ""
"Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your "
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"động."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:1009
+#: partitioning.xml:1010
#, no-c-format
msgid ""
"It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole "