diff options
Diffstat (limited to 'po/vi/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/vi/hardware.po | 1180 |
1 files changed, 585 insertions, 595 deletions
diff --git a/po/vi/hardware.po b/po/vi/hardware.po index 4acc81cb2..dec6640da 100644 --- a/po/vi/hardware.po +++ b/po/vi/hardware.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-04 00:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-31 00:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 22:49+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -306,253 +306,229 @@ msgid "r5k-ip32" msgstr "r5k-ip32" #. Tag: entry -#: hardware.xml:125 hardware.xml:144 +#: hardware.xml:125 hardware.xml:138 #, no-c-format msgid "MIPS Malta (32 bit)" msgstr "MIPS Malta (32 bit)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:126 hardware.xml:145 +#: hardware.xml:126 hardware.xml:139 #, no-c-format msgid "4kc-malta" msgstr "4kc-malta" #. Tag: entry -#: hardware.xml:128 hardware.xml:147 +#: hardware.xml:128 hardware.xml:141 #, no-c-format msgid "MIPS Malta (64 bit)" msgstr "MIPS Malta (64 bit)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:129 hardware.xml:148 +#: hardware.xml:129 hardware.xml:142 #, no-c-format msgid "5kc-malta" msgstr "5kc-malta" #. Tag: entry -#: hardware.xml:131 hardware.xml:150 -#, no-c-format -msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)" -msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM)" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:132 hardware.xml:151 -#, no-c-format -msgid "sb1-bcm91250a" -msgstr "sb1-bcm91250a" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:134 hardware.xml:153 -#, no-c-format -msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)" -msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:135 hardware.xml:154 -#, no-c-format -msgid "sb1a-bcm91480b" -msgstr "sb1a-bcm91480b" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:139 +#: hardware.xml:133 #, no-c-format msgid "MIPS (little endian)" msgstr "MIPS (về cuối nhỏ)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:140 +#: hardware.xml:134 #, no-c-format msgid "mipsel" msgstr "mipsel" #. Tag: entry -#: hardware.xml:141 +#: hardware.xml:135 #, no-c-format msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #. Tag: entry -#: hardware.xml:142 +#: hardware.xml:136 #, no-c-format msgid "cobalt" msgstr "cobalt" #. Tag: entry -#: hardware.xml:158 +#: hardware.xml:146 #, no-c-format msgid "Motorola 680x0" msgstr "Motorola 680x0" #. Tag: entry -#: hardware.xml:159 +#: hardware.xml:147 #, no-c-format msgid "m68k" msgstr "m68k" #. Tag: entry -#: hardware.xml:160 +#: hardware.xml:148 #, no-c-format msgid "Atari" msgstr "Atari" #. Tag: entry -#: hardware.xml:161 +#: hardware.xml:149 #, no-c-format msgid "atari" msgstr "atari" #. Tag: entry -#: hardware.xml:163 +#: hardware.xml:151 #, no-c-format msgid "Amiga" msgstr "Amiga" #. Tag: entry -#: hardware.xml:164 +#: hardware.xml:152 #, no-c-format msgid "amiga" msgstr "amiga" #. Tag: entry -#: hardware.xml:166 +#: hardware.xml:154 #, no-c-format msgid "68k Macintosh" msgstr "68k Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:167 +#: hardware.xml:155 #, no-c-format msgid "<entry>mac</entry>" msgstr "<entry>mac</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:169 +#: hardware.xml:157 #, no-c-format msgid "<entry>VME</entry>" msgstr "<entry>VME</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:170 +#: hardware.xml:158 #, no-c-format msgid "bvme6000" msgstr "bvme6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:172 +#: hardware.xml:160 #, no-c-format msgid "mvme147" msgstr "mvme147" #. Tag: entry -#: hardware.xml:174 +#: hardware.xml:162 #, no-c-format msgid "mvme16x" msgstr "mvme16x" #. Tag: entry -#: hardware.xml:178 +#: hardware.xml:166 #, no-c-format msgid "IBM/Motorola PowerPC" msgstr "IBM/Motorola PowerPC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:179 +#: hardware.xml:167 #, no-c-format msgid "<entry>powerpc</entry>" msgstr "<entry>powerpc</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:180 +#: hardware.xml:168 #, no-c-format msgid "PowerMac" msgstr "PowerMac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:181 +#: hardware.xml:169 #, no-c-format msgid "pmac" msgstr "pmac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:183 +#: hardware.xml:171 #, no-c-format msgid "PReP" msgstr "PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:184 +#: hardware.xml:172 #, no-c-format msgid "prep" msgstr "prep" #. Tag: entry -#: hardware.xml:188 +#: hardware.xml:176 #, no-c-format msgid "Sun SPARC" msgstr "Sun SPARC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:189 +#: hardware.xml:177 #, no-c-format msgid "sparc" msgstr "sparc" #. Tag: entry -#: hardware.xml:190 +#: hardware.xml:178 #, no-c-format msgid "<entry>sun4u</entry>" msgstr "<entry>sun4u</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:191 +#: hardware.xml:179 #, no-c-format msgid "sparc64" msgstr "sparc64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:193 +#: hardware.xml:181 #, no-c-format msgid "<entry>sun4v</entry>" msgstr "<entry>sun4v</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:197 +#: hardware.xml:185 #, no-c-format msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:198 +#: hardware.xml:186 #, no-c-format msgid "s390" msgstr "s390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:199 +#: hardware.xml:187 #, no-c-format msgid "IPL from VM-reader and DASD" msgstr "IPL từ bộ đọc VM-reader và DASD" #. Tag: entry -#: hardware.xml:200 +#: hardware.xml:188 #, no-c-format msgid "generic" msgstr "giống loài" #. Tag: entry -#: hardware.xml:202 +#: hardware.xml:190 #, no-c-format msgid "IPL from tape" msgstr "IPL từ băng" #. Tag: entry -#: hardware.xml:203 +#: hardware.xml:191 #, no-c-format msgid "tape" msgstr "băng" #. Tag: para -#: hardware.xml:208 +#: hardware.xml:196 #, no-c-format msgid "" "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> " @@ -566,7 +542,7 @@ msgstr "" "\">Debian-Ports</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:216 +#: hardware.xml:204 #, no-c-format msgid "" "This is the first official release of &debian; for the &arch-title; " @@ -587,16 +563,16 @@ msgstr "" "chung <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-listname;</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:238 hardware.xml:697 hardware.xml:733 hardware.xml:837 -#: hardware.xml:856 hardware.xml:938 hardware.xml:980 hardware.xml:1054 -#: hardware.xml:1126 +#: hardware.xml:226 hardware.xml:685 hardware.xml:721 hardware.xml:825 +#: hardware.xml:844 hardware.xml:926 hardware.xml:968 hardware.xml:1026 +#: hardware.xml:1079 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "" "Đơn vị xử lý trung tâm (CPU), bo mạch chính và khả năng hỗ trợ ảnh động" #. Tag: para -#: hardware.xml:239 +#: hardware.xml:227 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink " @@ -608,7 +584,7 @@ msgstr "" "tiết đoạn này là diễn tả những hệ thống được hỗ trợ bởi những đĩa khởi động." #. Tag: para -#: hardware.xml:246 +#: hardware.xml:234 #, no-c-format msgid "" "Alpha machines are subdivided into different system types because there are " @@ -624,7 +600,7 @@ msgstr "" "hệ thống khác." #. Tag: para -#: hardware.xml:254 +#: hardware.xml:242 #, no-c-format msgid "" "The following table lists the system types supported by the Debian " @@ -637,1107 +613,1107 @@ msgstr "" "thống. Bạn cần biết tên mã đó khi bạn thật bắt đầu tiến trình cài đặt." #. Tag: entry -#: hardware.xml:271 +#: hardware.xml:259 #, no-c-format msgid "Hardware Type" msgstr "Kiểu phần cứng" #. Tag: entry -#: hardware.xml:272 +#: hardware.xml:260 #, no-c-format msgid "Aliases" msgstr "Bí danh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:272 +#: hardware.xml:260 #, no-c-format msgid "MILO image" msgstr "Ảnh MILO" #. Tag: entry -#: hardware.xml:278 +#: hardware.xml:266 #, no-c-format msgid "ALCOR" msgstr "ALCOR" #. Tag: entry -#: hardware.xml:279 +#: hardware.xml:267 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/266.300" msgstr "AlphaStation 500 5/266.300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:280 +#: hardware.xml:268 #, no-c-format msgid "Maverick" msgstr "Maverick" #. Tag: entry -#: hardware.xml:281 hardware.xml:285 hardware.xml:289 +#: hardware.xml:269 hardware.xml:273 hardware.xml:277 #, no-c-format msgid "alcor" msgstr "alcor" #. Tag: entry -#: hardware.xml:283 +#: hardware.xml:271 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/333...500" msgstr "AlphaStation 500 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:284 +#: hardware.xml:272 #, no-c-format msgid "Bret" msgstr "Bret" #. Tag: entry -#: hardware.xml:287 +#: hardware.xml:275 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/266...300" msgstr "AlphaStation 600/266...300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:288 +#: hardware.xml:276 #, no-c-format msgid "Alcor" msgstr "Alcor" #. Tag: entry -#: hardware.xml:291 +#: hardware.xml:279 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/300...433" msgstr "AlphaStation 600/300...433" #. Tag: entry -#: hardware.xml:292 +#: hardware.xml:280 #, no-c-format msgid "<entry>XLT</entry>" msgstr "<entry>XLT</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:293 +#: hardware.xml:281 #, no-c-format msgid "<entry>xlt</entry>" msgstr "<entry>xlt</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:297 +#: hardware.xml:285 #, no-c-format msgid "BOOK1" msgstr "BOOK1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:298 +#: hardware.xml:286 #, no-c-format msgid "AlphaBook1 (laptop)" msgstr "AlphaBook1 (máy tính xách tay)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:299 +#: hardware.xml:287 #, no-c-format msgid "Alphabook1/Burns" msgstr "Alphabook1/Burns" #. Tag: entry -#: hardware.xml:300 +#: hardware.xml:288 #, no-c-format msgid "book1" msgstr "book1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:304 +#: hardware.xml:292 #, no-c-format msgid "AVANTI" msgstr "AVANTI" #. Tag: entry -#: hardware.xml:305 +#: hardware.xml:293 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/100...166" msgstr "AlphaStation 200 4/100...166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:306 +#: hardware.xml:294 #, no-c-format msgid "Mustang" msgstr "Mustang" #. Tag: entry -#: hardware.xml:307 hardware.xml:311 hardware.xml:315 hardware.xml:319 -#: hardware.xml:323 hardware.xml:327 hardware.xml:331 hardware.xml:335 +#: hardware.xml:295 hardware.xml:299 hardware.xml:303 hardware.xml:307 +#: hardware.xml:311 hardware.xml:315 hardware.xml:319 hardware.xml:323 #, no-c-format msgid "avanti" msgstr "avanti" #. Tag: entry -#: hardware.xml:309 +#: hardware.xml:297 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/233" msgstr "AlphaStation 200 4/233" #. Tag: entry -#: hardware.xml:310 +#: hardware.xml:298 #, no-c-format msgid "Mustang+" msgstr "Mustang+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:313 +#: hardware.xml:301 #, no-c-format msgid "AlphaStation 205 4/133...333" msgstr "AlphaStation 205 4/133...333" #. Tag: entry -#: hardware.xml:314 +#: hardware.xml:302 #, no-c-format msgid "<entry>LX3</entry>" msgstr "<entry>LX3</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:317 +#: hardware.xml:305 #, no-c-format msgid "AlphaStation 250 4/300" msgstr "AlphaStation 250 4/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:318 +#: hardware.xml:306 #, no-c-format msgid "<entry>M3+</entry>" msgstr "<entry>M3+</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:321 +#: hardware.xml:309 #, no-c-format msgid "AlphaStation 255 4/133...333" msgstr "AlphaStation 255 4/133...333" #. Tag: entry -#: hardware.xml:322 +#: hardware.xml:310 #, no-c-format msgid "LX3+" msgstr "LX3+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:325 +#: hardware.xml:313 #, no-c-format msgid "AlphaStation 300 4/266" msgstr "AlphaStation 300 4/266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:326 +#: hardware.xml:314 #, no-c-format msgid "Melmac" msgstr "Melmac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:329 +#: hardware.xml:317 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/166" msgstr "AlphaStation 400 4/166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:330 +#: hardware.xml:318 #, no-c-format msgid "Chinet" msgstr "Chinet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:333 +#: hardware.xml:321 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/233...300" msgstr "AlphaStation 400 4/233...300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:334 +#: hardware.xml:322 #, no-c-format msgid "Avanti" msgstr "Avanti" #. Tag: entry -#: hardware.xml:339 hardware.xml:352 hardware.xml:353 +#: hardware.xml:327 hardware.xml:340 hardware.xml:341 #, no-c-format msgid "EB164" msgstr "EB164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:340 +#: hardware.xml:328 #, no-c-format msgid "AlphaPC164" msgstr "AlphaPC164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:341 +#: hardware.xml:329 #, no-c-format msgid "PC164" msgstr "PC164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:342 +#: hardware.xml:330 #, no-c-format msgid "pc164" msgstr "pc164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:344 +#: hardware.xml:332 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-LX" msgstr "AlphaPC164-LX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:345 +#: hardware.xml:333 #, no-c-format msgid "LX164" msgstr "LX164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:346 +#: hardware.xml:334 #, no-c-format msgid "lx164" msgstr "lx164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:348 +#: hardware.xml:336 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-SX" msgstr "AlphaPC164-SX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:349 +#: hardware.xml:337 #, no-c-format msgid "SX164" msgstr "SX164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:350 +#: hardware.xml:338 #, no-c-format msgid "sx164" msgstr "sx164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:354 +#: hardware.xml:342 #, no-c-format msgid "eb164" msgstr "eb164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:358 hardware.xml:367 hardware.xml:368 +#: hardware.xml:346 hardware.xml:355 hardware.xml:356 #, no-c-format msgid "EB64+" msgstr "EB64+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:359 +#: hardware.xml:347 #, no-c-format msgid "AlphaPC64" msgstr "AlphaPC64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:360 hardware.xml:364 +#: hardware.xml:348 hardware.xml:352 #, no-c-format msgid "Cabriolet" msgstr "Cabriolet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:361 hardware.xml:365 +#: hardware.xml:349 hardware.xml:353 #, no-c-format msgid "cabriolet" msgstr "cabriolet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:363 +#: hardware.xml:351 #, no-c-format msgid "AlphaPCI64" msgstr "AlphaPCI64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:369 +#: hardware.xml:357 #, no-c-format msgid "eb64p" msgstr "eb64p" #. Tag: entry -#: hardware.xml:373 hardware.xml:374 hardware.xml:375 +#: hardware.xml:361 hardware.xml:362 hardware.xml:363 #, no-c-format msgid "EB66" msgstr "EB66" #. Tag: entry -#: hardware.xml:376 +#: hardware.xml:364 #, no-c-format msgid "eb66" msgstr "eb66" #. Tag: entry -#: hardware.xml:378 hardware.xml:379 +#: hardware.xml:366 hardware.xml:367 #, no-c-format msgid "EB66+" msgstr "EB66+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:380 +#: hardware.xml:368 #, no-c-format msgid "eb66p" msgstr "eb66p" #. Tag: entry -#: hardware.xml:384 +#: hardware.xml:372 #, no-c-format msgid "JENSEN" msgstr "JENSEN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:385 +#: hardware.xml:373 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 300(S)" msgstr "DEC 2000 Model 300(S)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:386 hardware.xml:394 +#: hardware.xml:374 hardware.xml:382 #, no-c-format msgid "Jensen" msgstr "Jensen" #. Tag: entry -#: hardware.xml:387 hardware.xml:391 hardware.xml:395 hardware.xml:456 -#: hardware.xml:460 hardware.xml:478 hardware.xml:482 hardware.xml:486 -#: hardware.xml:490 hardware.xml:494 hardware.xml:498 hardware.xml:502 -#: hardware.xml:516 hardware.xml:520 hardware.xml:524 hardware.xml:528 -#: hardware.xml:532 hardware.xml:566 hardware.xml:570 hardware.xml:574 -#: hardware.xml:578 hardware.xml:592 hardware.xml:596 hardware.xml:600 -#: hardware.xml:604 hardware.xml:611 hardware.xml:615 hardware.xml:619 -#: hardware.xml:623 hardware.xml:627 hardware.xml:631 hardware.xml:635 -#: hardware.xml:639 hardware.xml:643 hardware.xml:647 hardware.xml:651 -#: hardware.xml:655 hardware.xml:659 hardware.xml:666 hardware.xml:670 +#: hardware.xml:375 hardware.xml:379 hardware.xml:383 hardware.xml:444 +#: hardware.xml:448 hardware.xml:466 hardware.xml:470 hardware.xml:474 +#: hardware.xml:478 hardware.xml:482 hardware.xml:486 hardware.xml:490 +#: hardware.xml:504 hardware.xml:508 hardware.xml:512 hardware.xml:516 +#: hardware.xml:520 hardware.xml:554 hardware.xml:558 hardware.xml:562 +#: hardware.xml:566 hardware.xml:580 hardware.xml:584 hardware.xml:588 +#: hardware.xml:592 hardware.xml:599 hardware.xml:603 hardware.xml:607 +#: hardware.xml:611 hardware.xml:615 hardware.xml:619 hardware.xml:623 +#: hardware.xml:627 hardware.xml:631 hardware.xml:635 hardware.xml:639 +#: hardware.xml:643 hardware.xml:647 hardware.xml:654 hardware.xml:658 #, no-c-format msgid "<entry>N/A</entry>" msgstr "<entry>Không có</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:389 +#: hardware.xml:377 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 500" msgstr "DEC 2000 Model 500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:390 +#: hardware.xml:378 #, no-c-format msgid "Culzen" msgstr "Culzen" #. Tag: entry -#: hardware.xml:393 +#: hardware.xml:381 #, no-c-format msgid "DECpc 150" msgstr "DECpc 150" #. Tag: entry -#: hardware.xml:399 +#: hardware.xml:387 #, no-c-format msgid "MIATA" msgstr "MIATA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:400 +#: hardware.xml:388 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433a" msgstr "Personal WorkStation 433a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413 -#: hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 hardware.xml:429 +#: hardware.xml:389 hardware.xml:393 hardware.xml:397 hardware.xml:401 +#: hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413 hardware.xml:417 #, no-c-format msgid "Miata" msgstr "Miata" #. Tag: entry -#: hardware.xml:402 hardware.xml:406 hardware.xml:410 hardware.xml:414 -#: hardware.xml:418 hardware.xml:422 hardware.xml:426 hardware.xml:430 +#: hardware.xml:390 hardware.xml:394 hardware.xml:398 hardware.xml:402 +#: hardware.xml:406 hardware.xml:410 hardware.xml:414 hardware.xml:418 #, no-c-format msgid "miata" msgstr "miata" #. Tag: entry -#: hardware.xml:404 +#: hardware.xml:392 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433au" msgstr "Personal WorkStation 433au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:408 +#: hardware.xml:396 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 466au" msgstr "Personal WorkStation 466au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:412 +#: hardware.xml:400 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500a" msgstr "Personal WorkStation 500a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:416 +#: hardware.xml:404 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500au" msgstr "Personal WorkStation 500au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:420 +#: hardware.xml:408 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 550au" msgstr "Personal WorkStation 550au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:424 +#: hardware.xml:412 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600a" msgstr "Personal WorkStation 600a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:428 +#: hardware.xml:416 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600au" msgstr "Personal WorkStation 600au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:434 +#: hardware.xml:422 #, no-c-format msgid "MIKASA" msgstr "MIKASA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:435 +#: hardware.xml:423 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/200" msgstr "AlphaServer 1000 4/200" #. Tag: entry -#: hardware.xml:436 +#: hardware.xml:424 #, no-c-format msgid "Mikasa" msgstr "Mikasa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:437 hardware.xml:441 hardware.xml:445 hardware.xml:449 +#: hardware.xml:425 hardware.xml:429 hardware.xml:433 hardware.xml:437 #, no-c-format msgid "mikasa" msgstr "mikasa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:439 +#: hardware.xml:427 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/233..266" msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:440 +#: hardware.xml:428 #, no-c-format msgid "Mikasa+" msgstr "Mikasa+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:443 hardware.xml:447 +#: hardware.xml:431 hardware.xml:435 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 5/300" msgstr "AlphaServer 1000 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:444 +#: hardware.xml:432 #, no-c-format msgid "Mikasa-Pinnacle" msgstr "Mikasa-Pinnacle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:448 +#: hardware.xml:436 #, no-c-format msgid "Mikasa-Primo" msgstr "Mikasa-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:453 +#: hardware.xml:441 #, no-c-format msgid "NAUTILUS" msgstr "NAUTILUS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:454 +#: hardware.xml:442 #, no-c-format msgid "UP1000" msgstr "UP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:455 +#: hardware.xml:443 #, no-c-format msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #. Tag: entry -#: hardware.xml:458 +#: hardware.xml:446 #, no-c-format msgid "UP1100" msgstr "UP1100" #. Tag: entry -#: hardware.xml:459 +#: hardware.xml:447 #, no-c-format msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr." msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr." #. Tag: entry -#: hardware.xml:464 +#: hardware.xml:452 #, no-c-format msgid "NONAME" msgstr "KHÔNG TÊN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:465 +#: hardware.xml:453 #, no-c-format msgid "AXPpci33" msgstr "AXPpci33" #. Tag: entry -#: hardware.xml:466 +#: hardware.xml:454 #, no-c-format msgid "Noname" msgstr "Không tên" #. Tag: entry -#: hardware.xml:467 hardware.xml:471 +#: hardware.xml:455 hardware.xml:459 #, no-c-format msgid "noname" msgstr "không tên" #. Tag: entry -#: hardware.xml:469 +#: hardware.xml:457 #, no-c-format msgid "<entry>UDB</entry>" msgstr "<entry>UDB</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:470 +#: hardware.xml:458 #, no-c-format msgid "Multia" msgstr "Multia" #. Tag: entry -#: hardware.xml:475 +#: hardware.xml:463 #, no-c-format msgid "NORITAKE" msgstr "NORITAKE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:476 +#: hardware.xml:464 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266" msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:477 +#: hardware.xml:465 #, no-c-format msgid "Noritake" msgstr "Noritake" #. Tag: entry -#: hardware.xml:480 +#: hardware.xml:468 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/300" msgstr "AlphaServer 1000A 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:481 +#: hardware.xml:469 #, no-c-format msgid "Noritake-Pinnacle" msgstr "Noritake-Pinnacle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:484 +#: hardware.xml:472 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500" msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:485 +#: hardware.xml:473 #, no-c-format msgid "Noritake-Primo" msgstr "Noritake-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:488 +#: hardware.xml:476 #, no-c-format msgid "AlphaServer 800 5/333...500" msgstr "AlphaServer 800 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:489 hardware.xml:497 hardware.xml:501 +#: hardware.xml:477 hardware.xml:485 hardware.xml:489 #, no-c-format msgid "Corelle" msgstr "Corelle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:492 +#: hardware.xml:480 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600 A" msgstr "AlphaStation 600 A" #. Tag: entry -#: hardware.xml:493 +#: hardware.xml:481 #, no-c-format msgid "Alcor-Primo" msgstr "Alcor-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:496 +#: hardware.xml:484 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300" msgstr "Digital Server 3300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:500 +#: hardware.xml:488 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300R" msgstr "Digital Server 3300R" #. Tag: entry -#: hardware.xml:506 +#: hardware.xml:494 #, no-c-format msgid "PLATFORM 2000" msgstr "PLATFORM 2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:507 hardware.xml:508 +#: hardware.xml:495 hardware.xml:496 #, no-c-format msgid "<entry>P2K</entry>" msgstr "<entry>P2K</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:509 +#: hardware.xml:497 #, no-c-format msgid "<entry>p2k</entry>" msgstr "<entry>p2k</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:513 +#: hardware.xml:501 #, no-c-format msgid "RAWHIDE" msgstr "RAWHIDE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:514 +#: hardware.xml:502 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1200 5/xxx" msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:515 hardware.xml:527 +#: hardware.xml:503 hardware.xml:515 #, no-c-format msgid "Tincup/DaVinci" msgstr "Tincup/DaVinci" #. Tag: entry -#: hardware.xml:518 +#: hardware.xml:506 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:519 +#: hardware.xml:507 #, no-c-format msgid "Wrangler/Durango" msgstr "Wrangler/Durango" #. Tag: entry -#: hardware.xml:522 +#: hardware.xml:510 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:523 hardware.xml:531 +#: hardware.xml:511 hardware.xml:519 #, no-c-format msgid "Dodge" msgstr "Dodge" #. Tag: entry -#: hardware.xml:526 +#: hardware.xml:514 #, no-c-format msgid "Digital Server 5300" msgstr "Digital Server 5300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:530 +#: hardware.xml:518 #, no-c-format msgid "Digital Server 7300" msgstr "Digital Server 7300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:536 +#: hardware.xml:524 #, no-c-format msgid "RUFFIAN" msgstr "RUFFIAN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:537 +#: hardware.xml:525 #, no-c-format msgid "DeskStation AlphaPC164-UX" msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 hardware.xml:550 -#: hardware.xml:554 hardware.xml:558 +#: hardware.xml:526 hardware.xml:530 hardware.xml:534 hardware.xml:538 +#: hardware.xml:542 hardware.xml:546 #, no-c-format msgid "Ruffian" msgstr "Ruffian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:539 hardware.xml:543 hardware.xml:547 hardware.xml:551 -#: hardware.xml:555 hardware.xml:559 +#: hardware.xml:527 hardware.xml:531 hardware.xml:535 hardware.xml:539 +#: hardware.xml:543 hardware.xml:547 #, no-c-format msgid "ruffian" msgstr "ruffian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:541 +#: hardware.xml:529 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-2" msgstr "DeskStation RPL164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:545 +#: hardware.xml:533 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-4" msgstr "DeskStation RPL164-4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:549 +#: hardware.xml:537 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-2" msgstr "DeskStation RPX164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:553 +#: hardware.xml:541 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-4" msgstr "DeskStation RPX164-4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:557 +#: hardware.xml:545 #, no-c-format msgid "Samsung AlphaPC164-BX" msgstr "Samsung AlphaPC164-BX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:563 +#: hardware.xml:551 #, no-c-format msgid "SABLE" msgstr "SABLE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:564 +#: hardware.xml:552 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:565 +#: hardware.xml:553 #, no-c-format msgid "Demi-Sable" msgstr "Demi-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:568 +#: hardware.xml:556 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:569 +#: hardware.xml:557 #, no-c-format msgid "Demi-Gamma-Sable" msgstr "Demi-Gamma-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:572 +#: hardware.xml:560 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:573 +#: hardware.xml:561 #, no-c-format msgid "Sable" msgstr "Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:576 +#: hardware.xml:564 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:577 +#: hardware.xml:565 #, no-c-format msgid "Gamma-Sable" msgstr "Gamma-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:582 +#: hardware.xml:570 #, no-c-format msgid "TAKARA" msgstr "TAKARA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:583 +#: hardware.xml:571 #, no-c-format msgid "21164 PICMG SBC" msgstr "21164 PICMG SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:584 +#: hardware.xml:572 #, no-c-format msgid "Takara" msgstr "Takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:585 +#: hardware.xml:573 #, no-c-format msgid "takara" msgstr "takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:589 +#: hardware.xml:577 #, no-c-format msgid "TITAN" msgstr "TITAN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:590 +#: hardware.xml:578 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS15" msgstr "AlphaServer DS15" #. Tag: entry -#: hardware.xml:591 +#: hardware.xml:579 #, no-c-format msgid "HyperBrick2" msgstr "HyperBrick2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:594 +#: hardware.xml:582 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS25" msgstr "AlphaServer DS25" #. Tag: entry -#: hardware.xml:595 +#: hardware.xml:583 #, no-c-format msgid "Granite" msgstr "Granite" #. Tag: entry -#: hardware.xml:598 +#: hardware.xml:586 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES45" msgstr "AlphaServer ES45" #. Tag: entry -#: hardware.xml:599 +#: hardware.xml:587 #, no-c-format msgid "Privateer" msgstr "Privateer" #. Tag: entry -#: hardware.xml:602 hardware.xml:641 hardware.xml:645 +#: hardware.xml:590 hardware.xml:629 hardware.xml:633 #, no-c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "KHÔNG RÕ" #. Tag: entry -#: hardware.xml:603 +#: hardware.xml:591 #, no-c-format msgid "Yukon" msgstr "Yukon" #. Tag: entry -#: hardware.xml:608 +#: hardware.xml:596 #, no-c-format msgid "TSUNAMI" msgstr "TSUNAMI" #. Tag: entry -#: hardware.xml:609 +#: hardware.xml:597 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10" msgstr "AlphaServer DS10" #. Tag: entry -#: hardware.xml:610 hardware.xml:658 +#: hardware.xml:598 hardware.xml:646 #, no-c-format msgid "Webbrick" msgstr "Webbrick" #. Tag: entry -#: hardware.xml:613 +#: hardware.xml:601 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10L" msgstr "AlphaServer DS10L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:614 +#: hardware.xml:602 #, no-c-format msgid "Slate" msgstr "Slate" #. Tag: entry -#: hardware.xml:617 +#: hardware.xml:605 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20" msgstr "AlphaServer DS20" #. Tag: entry -#: hardware.xml:618 +#: hardware.xml:606 #, no-c-format msgid "Catamaran/Goldrush" msgstr "Catamaran/Goldrush" #. Tag: entry -#: hardware.xml:621 +#: hardware.xml:609 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20E" msgstr "AlphaServer DS20E" #. Tag: entry -#: hardware.xml:622 +#: hardware.xml:610 #, no-c-format msgid "Goldrack" msgstr "Goldrack" #. Tag: entry -#: hardware.xml:625 +#: hardware.xml:613 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20L" msgstr "AlphaServer DS20L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:626 +#: hardware.xml:614 #, no-c-format msgid "Shark" msgstr "Shark" #. Tag: entry -#: hardware.xml:629 +#: hardware.xml:617 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES40" msgstr "AlphaServer ES40" #. Tag: entry -#: hardware.xml:630 +#: hardware.xml:618 #, no-c-format msgid "Clipper" msgstr "Clipper" #. Tag: entry -#: hardware.xml:633 hardware.xml:634 +#: hardware.xml:621 hardware.xml:622 #, no-c-format msgid "DP264" msgstr "DP264" #. Tag: entry -#: hardware.xml:637 +#: hardware.xml:625 #, no-c-format msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:638 +#: hardware.xml:626 #, no-c-format msgid "Eiger" msgstr "Eiger" #. Tag: entry -#: hardware.xml:642 +#: hardware.xml:630 #, no-c-format msgid "Warhol" msgstr "Warhol" #. Tag: entry -#: hardware.xml:646 +#: hardware.xml:634 #, no-c-format msgid "Windjammer" msgstr "Windjammer" #. Tag: entry -#: hardware.xml:649 +#: hardware.xml:637 #, no-c-format msgid "UP2000" msgstr "UP2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:650 +#: hardware.xml:638 #, no-c-format msgid "Swordfish" msgstr "Swordfish" #. Tag: entry -#: hardware.xml:653 +#: hardware.xml:641 #, no-c-format msgid "XP1000" msgstr "XP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:654 +#: hardware.xml:642 #, no-c-format msgid "Monet/Brisbane" msgstr "Monet/Brisbane" #. Tag: entry -#: hardware.xml:657 +#: hardware.xml:645 #, no-c-format msgid "XP900" msgstr "XP900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:663 +#: hardware.xml:651 #, no-c-format msgid "WILDFIRE" msgstr "WILDFIRE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:664 +#: hardware.xml:652 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS160" msgstr "AlphaServer GS160" #. Tag: entry -#: hardware.xml:665 hardware.xml:669 +#: hardware.xml:653 hardware.xml:657 #, no-c-format msgid "Wildfire" msgstr "Wildfire" #. Tag: entry -#: hardware.xml:668 +#: hardware.xml:656 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS320" msgstr "AlphaServer GS320" #. Tag: entry -#: hardware.xml:674 hardware.xml:676 +#: hardware.xml:662 hardware.xml:664 #, no-c-format msgid "<entry>XL</entry>" msgstr "<entry>XL</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:675 +#: hardware.xml:663 #, no-c-format msgid "XL-233...266" msgstr "XL-233...266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:677 +#: hardware.xml:665 #, no-c-format msgid "<entry>xl</entry>" msgstr "<entry>xl</entry>" #. Tag: para -#: hardware.xml:682 +#: hardware.xml:670 #, no-c-format msgid "" "It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha " @@ -1751,7 +1727,7 @@ msgstr "" "nhân." #. Tag: para -#: hardware.xml:698 hardware.xml:857 +#: hardware.xml:686 hardware.xml:845 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink " @@ -1764,19 +1740,19 @@ msgstr "" "tắt các điểm cơ bản." #. Tag: title -#: hardware.xml:706 hardware.xml:865 hardware.xml:1027 +#: hardware.xml:694 hardware.xml:853 hardware.xml:1003 #, no-c-format msgid "<title>CPU</title>" msgstr "<title>CPU</title>" #. Tag: para -#: hardware.xml:707 +#: hardware.xml:695 #, no-c-format msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported." msgstr "Hỗ trợ bộ xử lý kiểu cả hai AMD64 và EM64T." #. Tag: para -#: hardware.xml:735 +#: hardware.xml:723 #, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " @@ -1790,7 +1766,7 @@ msgstr "" "chạy được trên <emphasis>bất cứ</emphasis> bộ xử lý trung tâm kiểu ARM nào." #. Tag: para -#: hardware.xml:744 +#: hardware.xml:732 #, no-c-format msgid "" "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the " @@ -1802,19 +1778,19 @@ msgstr "" "chế độ về cuối nhỏ. Debian hỗ trợ hiện thời chỉ hệ thống ARM về cuối nhỏ." #. Tag: para -#: hardware.xml:752 +#: hardware.xml:740 #, no-c-format msgid "The supported platforms are:" msgstr "Những nền tảng đã hỗ trợ :" #. Tag: term -#: hardware.xml:759 +#: hardware.xml:747 #, no-c-format msgid "IOP32x" msgstr "IOP32x" #. Tag: para -#: hardware.xml:760 +#: hardware.xml:748 #, no-c-format msgid "" "Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to " @@ -1832,13 +1808,13 @@ msgstr "" "và <ulink url=\"&url-arm-cyrius-n2100;\">Thecus N2100</ulink>." #. Tag: term -#: hardware.xml:773 +#: hardware.xml:761 #, no-c-format msgid "IXP4xx" msgstr "IXP4xx" #. Tag: para -#: hardware.xml:774 +#: hardware.xml:762 #, no-c-format msgid "" "The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one " @@ -1857,13 +1833,13 @@ msgstr "" "cyrius-nslu2;\">những hướng dẫn cài đặt</ulink> ở một nơi Mạng bên ngoài." #. Tag: term -#: hardware.xml:788 +#: hardware.xml:776 #, no-c-format msgid "Kirkwood" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:789 +#: hardware.xml:777 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM " @@ -1891,13 +1867,13 @@ msgstr "" "209 và TS-409)." #. Tag: term -#: hardware.xml:802 +#: hardware.xml:790 #, no-c-format msgid "Orion5x" msgstr "Orion5x" #. Tag: para -#: hardware.xml:803 +#: hardware.xml:791 #, no-c-format msgid "" "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, " @@ -1918,13 +1894,13 @@ msgstr "" "209 và TS-409)." #. Tag: term -#: hardware.xml:818 +#: hardware.xml:806 #, no-c-format msgid "<term>Versatile</term>" msgstr "<term>Versatile</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:819 +#: hardware.xml:807 #, no-c-format msgid "" "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to " @@ -1934,7 +1910,7 @@ msgstr "" "nếu không có phần cứng riêng." #. Tag: para -#: hardware.xml:838 +#: hardware.xml:826 #, no-c-format msgid "" "There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-" @@ -1952,7 +1928,7 @@ msgstr "" "dùng là 64-bit." #. Tag: para -#: hardware.xml:866 +#: hardware.xml:854 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " @@ -1966,7 +1942,7 @@ msgstr "" "xử lý như Athlon XP và Intel P4 Xeon." #. Tag: para -#: hardware.xml:873 +#: hardware.xml:861 #, no-c-format msgid "" "However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on " @@ -2006,7 +1982,7 @@ msgstr "" "para> </footnote>." #. Tag: para -#: hardware.xml:906 +#: hardware.xml:894 #, no-c-format msgid "" "If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T " @@ -2018,13 +1994,13 @@ msgstr "" "(32-bit)." #. Tag: title -#: hardware.xml:915 +#: hardware.xml:903 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "Mạch nối V/R" #. Tag: para -#: hardware.xml:916 +#: hardware.xml:904 #, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -2040,7 +2016,7 @@ msgstr "" "trong những năm gần đây có phải sử dụng một của mạch nối hệ thống này." #. Tag: para -#: hardware.xml:939 +#: hardware.xml:927 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported M68000 based " @@ -2054,7 +2030,7 @@ msgstr "" "tắt các điểm cơ bản." #. Tag: para -#: hardware.xml:946 +#: hardware.xml:934 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory " @@ -2070,7 +2046,7 @@ msgstr "" "m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> để tìm chi tiết hoàn toàn." #. Tag: para -#: hardware.xml:954 +#: hardware.xml:942 #, no-c-format msgid "" "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: " @@ -2096,8 +2072,28 @@ msgstr "" "trợ." #. Tag: para -#: hardware.xml:981 -#, no-c-format +#: hardware.xml:969 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " +#| "<listitem><para> SGI IP22: this platform includes the SGI machines Indy, " +#| "Indigo 2 and Challenge S. Since these machines are very similar, whenever " +#| "this document refers to the SGI Indy, the Indigo 2 and Challenge S are " +#| "meant as well. </para></listitem> <listitem><para> SGI IP32: this " +#| "platform is generally known as SGI O2. </para></listitem> " +#| "<listitem><para> MIPS Malta: this platform is emulated by QEMU and is " +#| "therefore a nice way to test and run Debian on MIPS if you don't have the " +#| "hardware. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): " +#| "this is an ATX form factor evaluation board from Broadcom based on the " +#| "dual-core SB1 1250 CPU. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom " +#| "BCM91480B (BigSur): this is an ATX form factor evaluation board from " +#| "Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. </para></listitem> </" +#| "itemizedlist> Complete information regarding supported mips/mipsel " +#| "machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS " +#| "homepage</ulink>. In the following, only the systems supported by the " +#| "Debian installer will be covered. If you are looking for support for " +#| "other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-" +#| "subscribe;\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " "<listitem><para> SGI IP22: this platform includes the SGI machines Indy, " @@ -2106,17 +2102,13 @@ msgid "" "as well. </para></listitem> <listitem><para> SGI IP32: this platform is " "generally known as SGI O2. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: " "this platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test and " -"run Debian on MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> " -"<listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor " -"evaluation board from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></" -"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form " -"factor evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. " -"</para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding supported " -"mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;" -"\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems supported " -"by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for " -"other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;" -"\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." +"run Debian on MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> </" +"itemizedlist> Complete information regarding supported mips/mipsel machines " +"can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</" +"ulink>. In the following, only the systems supported by the Debian installer " +"will be covered. If you are looking for support for other subarchitectures, " +"please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-" +"listname; mailing list</ulink>." msgstr "" "Debian chạy trên kiến trúc &arch-title; hỗ trợ những nền tảng này: " "<itemizedlist> <listitem><para> SGI IP22: nền tảng này gồm những máy kiểu " @@ -2136,16 +2128,21 @@ msgstr "" "</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1028 -#, no-c-format +#: hardware.xml:1004 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 " +#| "and R5000 processors are supported by the Debian installation system on " +#| "big endian MIPS. On SGI IP32, currently only systems based on the R5000 " +#| "are supported. The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 " +#| "1250 chip with two cores which are supported in SMP mode by this " +#| "installer. Similarly, the BCM91480B evaluation board contains an SB1A " +#| "1480 chip with four cores which are supported in SMP mode." msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " "R5000 processors are supported by the Debian installation system on big " "endian MIPS. On SGI IP32, currently only systems based on the R5000 are " -"supported. The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 " -"chip with two cores which are supported in SMP mode by this installer. " -"Similarly, the BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with " -"four cores which are supported in SMP mode." +"supported." msgstr "" "Trên SGI IP22, máy kiểu SGI Indy, Indigo 2 và Challenge S chứa bộ xử lý " "R4000, R4400, R4600 và R5000 được hỗ trợ bởi hệ thống cài đặt Debian trên " @@ -2156,7 +2153,7 @@ msgstr "" "thể SB1A 1480 có bốn lõi mà được hỗ trợ trong chế độ SMP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1038 +#: hardware.xml:1010 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -2168,7 +2165,7 @@ msgstr "" "<emphasis>mipsel</emphasis>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1055 +#: hardware.xml:1027 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2194,17 +2191,13 @@ msgid "" "covered here. This includes the Cobalt RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway " "Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: this platform " "is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test and run Debian on " -"MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> <listitem><para> " -"Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor evaluation board from " -"Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></listitem> " -"<listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form factor " -"evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. </" -"para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding supported " -"mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;" -"\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems supported " -"by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for " -"other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;" -"\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." +"MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> </itemizedlist> " +"Complete information regarding supported mips/mipsel machines can be found " +"at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the " +"following, only the systems supported by the Debian installer will be " +"covered. If you are looking for support for other subarchitectures, please " +"contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; " +"mailing list</ulink>." msgstr "" "Debian trên &arch-title; hỗ trợ những nền tảng theo đây: <itemizedlist> " "<listitem><para> Cobalt Microserver: chỉ máy Cobalt dựa vào MIPS được bao " @@ -2223,13 +2216,13 @@ msgstr "" "\">hộp thư chung debian-&arch-listname;</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1095 +#: hardware.xml:1055 #, no-c-format msgid "CPU/Machine types" msgstr "Kiểu máy/bộ xử lý trung tâm" #. Tag: para -#: hardware.xml:1097 +#: hardware.xml:1057 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "All MIPS based Cobalt machines are supported." msgid "" @@ -2237,36 +2230,20 @@ msgid "" "2700 (Qube 1)." msgstr "Mọi máy Cobalt dựa vào MIPS đều được hỗ trợ." -#. Tag: para -#: hardware.xml:1102 -#, no-c-format -msgid "" -"The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two " -"cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly, the " -"BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores which " -"are supported in SMP mode." -msgstr "" -"Bo mạch ước lượng BCM91250A của Broadcom có sẵn một phiến tinh thể SB1 1250 " -"có hai lõi mà được hỗ trợ trong chế độ SMP bởi trình cài đặt này. Tương tự, " -"bo mạch ước lượng BCM91480B chứa một phiến tinh thể SB1A 1480 có bốn lõi mà " -"được hỗ trợ trong chế độ SMP." - #. Tag: title -#: hardware.xml:1112 +#: hardware.xml:1065 #, no-c-format msgid "Supported console options" msgstr "Tùy chọn bàn giao tiếp được hỗ trợ" #. Tag: para -#: hardware.xml:1113 +#: hardware.xml:1066 #, no-c-format -msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps." +msgid "Cobalt machines use 115200 bps." msgstr "" -"Máy cả Cobalt lẫn Broadcom BCM91250A/BCM91480B đều dùng tốc độ 115200 bit/" -"giây." #. Tag: para -#: hardware.xml:1127 +#: hardware.xml:1080 #, no-c-format msgid "" "For &debian; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP " @@ -2276,13 +2253,13 @@ msgstr "" "hay PowerMac) và PreP." #. Tag: title -#: hardware.xml:1148 +#: hardware.xml:1101 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "Mùi vị hạt nhân" #. Tag: para -#: hardware.xml:1150 +#: hardware.xml:1103 #, no-c-format msgid "" "There are two flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU " @@ -2292,13 +2269,13 @@ msgstr "" "tâm (CPU):" #. Tag: term -#: hardware.xml:1157 +#: hardware.xml:1110 #, no-c-format msgid "<term>powerpc</term>" msgstr "<term>powerpc</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1158 +#: hardware.xml:1111 #, no-c-format msgid "" "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, " @@ -2310,19 +2287,19 @@ msgstr "" "một của những bộ xử lý này." #. Tag: term -#: hardware.xml:1168 +#: hardware.xml:1121 #, no-c-format msgid "power64" msgstr "power64" #. Tag: para -#: hardware.xml:1169 +#: hardware.xml:1122 #, no-c-format msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" msgstr "Mùi vị hạt nhân kiểu power64 hỗ trợ những bộ xử lý trung tâm này:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1173 +#: hardware.xml:1126 #, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -2334,7 +2311,7 @@ msgstr "" "7044-170, 7043-260, 7044-270." #. Tag: para -#: hardware.xml:1179 +#: hardware.xml:1132 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -2344,7 +2321,7 @@ msgstr "" "hình được biết gồm pSeries 615, 630, 650, 655, 670, 690." #. Tag: para -#: hardware.xml:1184 +#: hardware.xml:1137 #, no-c-format msgid "" "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 " @@ -2354,13 +2331,13 @@ msgstr "" "dùng mùi vị hạt nhân này." #. Tag: title -#: hardware.xml:1218 +#: hardware.xml:1171 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Kiến trúc phụ Power Macintosh (pmac)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1220 +#: hardware.xml:1173 #, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " @@ -2374,7 +2351,7 @@ msgstr "" "Debian), OldWorld (kiểu cũ), và NewWorld (kiểu mới)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1227 +#: hardware.xml:1180 #, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " @@ -2388,7 +2365,7 @@ msgstr "" "trừ những hệ thống G3 màu be mà cũng là kiểu cũ." #. Tag: para -#: hardware.xml:1235 +#: hardware.xml:1188 #, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " @@ -2405,7 +2382,7 @@ msgstr "" "Mac OS. Chúng được chế tạo kể từ tháng 6/7 năm 1998." #. Tag: para -#: hardware.xml:1243 +#: hardware.xml:1196 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www." @@ -2419,380 +2396,380 @@ msgstr "" "index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>." #. Tag: entry -#: hardware.xml:1259 hardware.xml:1394 hardware.xml:1438 hardware.xml:1467 +#: hardware.xml:1212 hardware.xml:1347 hardware.xml:1391 hardware.xml:1420 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "Tên/số mô hình" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1260 +#: hardware.xml:1213 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "Thế hệ" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1266 +#: hardware.xml:1219 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1267 +#: hardware.xml:1220 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 mùi vị, tải đĩa qua khe" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1268 hardware.xml:1271 hardware.xml:1274 hardware.xml:1277 -#: hardware.xml:1280 hardware.xml:1283 hardware.xml:1286 hardware.xml:1289 -#: hardware.xml:1292 hardware.xml:1295 hardware.xml:1298 hardware.xml:1301 -#: hardware.xml:1304 hardware.xml:1307 hardware.xml:1310 hardware.xml:1313 +#: hardware.xml:1221 hardware.xml:1224 hardware.xml:1227 hardware.xml:1230 +#: hardware.xml:1233 hardware.xml:1236 hardware.xml:1239 hardware.xml:1242 +#: hardware.xml:1245 hardware.xml:1248 hardware.xml:1251 hardware.xml:1254 +#: hardware.xml:1257 hardware.xml:1260 hardware.xml:1263 hardware.xml:1266 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "Kiểu mới" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1270 +#: hardware.xml:1223 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac tháng 6/7 năm 2000, năm 2001 sớm" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1273 +#: hardware.xml:1226 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1276 +#: hardware.xml:1229 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1279 +#: hardware.xml:1232 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1282 +#: hardware.xml:1235 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1285 +#: hardware.xml:1238 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh màu xanh dương và trắng (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1288 +#: hardware.xml:1241 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1291 +#: hardware.xml:1244 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1294 +#: hardware.xml:1247 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1297 +#: hardware.xml:1250 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1300 +#: hardware.xml:1253 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1303 +#: hardware.xml:1256 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1306 +#: hardware.xml:1259 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1309 +#: hardware.xml:1262 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1312 +#: hardware.xml:1265 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1315 +#: hardware.xml:1268 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1316 hardware.xml:1319 hardware.xml:1322 hardware.xml:1325 -#: hardware.xml:1328 hardware.xml:1331 hardware.xml:1334 hardware.xml:1337 -#: hardware.xml:1340 hardware.xml:1343 hardware.xml:1346 hardware.xml:1349 -#: hardware.xml:1355 hardware.xml:1358 hardware.xml:1364 hardware.xml:1370 -#: hardware.xml:1376 +#: hardware.xml:1269 hardware.xml:1272 hardware.xml:1275 hardware.xml:1278 +#: hardware.xml:1281 hardware.xml:1284 hardware.xml:1287 hardware.xml:1290 +#: hardware.xml:1293 hardware.xml:1296 hardware.xml:1299 hardware.xml:1302 +#: hardware.xml:1308 hardware.xml:1311 hardware.xml:1317 hardware.xml:1323 +#: hardware.xml:1329 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "Kiểu cũ" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1318 +#: hardware.xml:1271 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1321 +#: hardware.xml:1274 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1324 +#: hardware.xml:1277 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1327 +#: hardware.xml:1280 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1330 +#: hardware.xml:1283 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1333 +#: hardware.xml:1286 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1336 +#: hardware.xml:1289 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (màu be) Desktop, cùng một phần" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1339 +#: hardware.xml:1292 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1342 +#: hardware.xml:1295 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1345 +#: hardware.xml:1298 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1348 +#: hardware.xml:1301 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1353 +#: hardware.xml:1306 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1354 +#: hardware.xml:1307 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1357 +#: hardware.xml:1310 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1362 +#: hardware.xml:1315 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1363 +#: hardware.xml:1316 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1368 +#: hardware.xml:1321 #, no-c-format msgid "<entry>APS</entry>" msgstr "<entry>APS</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1369 +#: hardware.xml:1322 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1374 hardware.xml:1400 +#: hardware.xml:1327 hardware.xml:1353 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1375 +#: hardware.xml:1328 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" #. Tag: title -#: hardware.xml:1384 +#: hardware.xml:1337 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "Kiến trúc phụ PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1401 +#: hardware.xml:1354 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1403 +#: hardware.xml:1356 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1405 +#: hardware.xml:1358 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1407 +#: hardware.xml:1360 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1409 +#: hardware.xml:1362 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1413 hardware.xml:1444 +#: hardware.xml:1366 hardware.xml:1397 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1414 +#: hardware.xml:1367 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1416 +#: hardware.xml:1369 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1418 +#: hardware.xml:1371 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1420 +#: hardware.xml:1373 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640" #. Tag: title -#: hardware.xml:1428 +#: hardware.xml:1381 #, no-c-format msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)" msgstr "Kiến trúc con CHRP (không được hỗ trợ)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1445 +#: hardware.xml:1398 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1448 +#: hardware.xml:1401 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1449 +#: hardware.xml:1402 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II" #. Tag: title -#: hardware.xml:1457 +#: hardware.xml:1410 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture (unsupported)" msgstr "Kiến trúc con APUS (không được hỗ trợ)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1473 +#: hardware.xml:1426 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1474 +#: hardware.xml:1427 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000" #. Tag: title -#: hardware.xml:1482 +#: hardware.xml:1435 #, no-c-format msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" msgstr "Kiến trúc PowerMac Nubus (không được hỗ trợ)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1484 +#: hardware.xml:1437 #, no-c-format msgid "" "NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic " @@ -2818,13 +2795,13 @@ msgstr "" "sourceforge.net/\"></ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1521 +#: hardware.xml:1474 #, no-c-format msgid "Non-PowerPC Macs" msgstr "Mac khác PowerPC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1523 +#: hardware.xml:1476 #, no-c-format msgid "" "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</" @@ -2843,7 +2820,7 @@ msgstr "" "950." #. Tag: para -#: hardware.xml:1532 +#: hardware.xml:1485 #, no-c-format msgid "" "This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, " @@ -2858,7 +2835,7 @@ msgstr "" "(605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950); Performa 200-640CD." #. Tag: para -#: hardware.xml:1540 +#: hardware.xml:1493 #, no-c-format msgid "" "In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs " @@ -2870,13 +2847,13 @@ msgstr "" "là Nubus, xem phần bên trên)." #. Tag: title -#: hardware.xml:1556 +#: hardware.xml:1509 #, no-c-format msgid "S/390 and zSeries machine types" msgstr "Kiểu máy S/390 và zSeries" #. Tag: para -#: hardware.xml:1557 +#: hardware.xml:1510 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be " @@ -2899,13 +2876,13 @@ msgstr "" "giảm." #. Tag: title -#: hardware.xml:1579 +#: hardware.xml:1532 #, no-c-format msgid "CPU and Main Boards Support" msgstr "Hỗ trợ CPU và bo mạch chính" #. Tag: para -#: hardware.xml:1580 +#: hardware.xml:1533 #, no-c-format msgid "" "Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, " @@ -2919,13 +2896,13 @@ msgstr "" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch #. Tag: term -#: hardware.xml:1591 +#: hardware.xml:1544 #, no-c-format msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" #. Tag: para -#: hardware.xml:1593 +#: hardware.xml:1546 #, no-c-format msgid "" "None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a " @@ -2939,7 +2916,7 @@ msgstr "" "Wikipedia</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1600 +#: hardware.xml:1553 #, no-c-format msgid "" "The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for " @@ -2951,13 +2928,13 @@ msgstr "" "tắt trong bản phát hành trước." #. Tag: term -#: hardware.xml:1610 +#: hardware.xml:1563 #, no-c-format msgid "<term>sun4u</term>" msgstr "<term>sun4u</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1612 +#: hardware.xml:1565 #, no-c-format msgid "" "This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the " @@ -2975,13 +2952,13 @@ msgstr "" "từng máy." #. Tag: term -#: hardware.xml:1625 +#: hardware.xml:1578 #, no-c-format msgid "<term>sun4v</term>" msgstr "<term>sun4v</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1627 +#: hardware.xml:1580 #, no-c-format msgid "" "This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines " @@ -2995,7 +2972,7 @@ msgstr "" "sparc64-smp." #. Tag: para -#: hardware.xml:1638 +#: hardware.xml:1591 #, no-c-format msgid "" "Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are " @@ -3005,13 +2982,13 @@ msgstr "" "vụ PRIMEPOWER không được hỗ trợ do hạt nhân Linux không hỗ trợ." #. Tag: title -#: hardware.xml:1647 +#: hardware.xml:1600 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "Máy tính xách tay" #. Tag: para -#: hardware.xml:1648 +#: hardware.xml:1601 #, no-c-format msgid "" "Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. In " @@ -3027,13 +3004,13 @@ msgstr "" "dụ) <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">các trang Linux Laptop</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1660 hardware.xml:1683 hardware.xml:1703 hardware.xml:1726 +#: hardware.xml:1613 hardware.xml:1636 hardware.xml:1656 hardware.xml:1679 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "Đa bộ xử lý" #. Tag: para -#: hardware.xml:1661 +#: hardware.xml:1614 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3051,7 +3028,7 @@ msgstr "" "không nên thấy gì khác." #. Tag: para -#: hardware.xml:1670 +#: hardware.xml:1623 #, no-c-format msgid "" "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to " @@ -3069,7 +3046,7 @@ msgstr "" "nhân." #. Tag: para -#: hardware.xml:1685 +#: hardware.xml:1638 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3086,7 +3063,7 @@ msgstr "" "lõi bộ xử lý), và tự động tắt SMP trên hệ thống bộ xử lý đơn." #. Tag: para -#: hardware.xml:1694 +#: hardware.xml:1647 #, no-c-format msgid "" "The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not " @@ -3096,7 +3073,7 @@ msgstr "" "biên dịch với khả năng hỗ trợ SMP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1704 +#: hardware.xml:1657 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3112,7 +3089,7 @@ msgstr "" "giản dùng bộ xử lý trung tâm thứ nhất." #. Tag: para -#: hardware.xml:1713 +#: hardware.xml:1666 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -3129,7 +3106,7 @@ msgstr "" "config-section;</quote> của tiến trình cấu hình hạt nhân." #. Tag: para -#: hardware.xml:1727 +#: hardware.xml:1680 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3148,7 +3125,7 @@ msgstr "" "nhất." #. Tag: para -#: hardware.xml:1737 +#: hardware.xml:1690 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see " @@ -3159,7 +3136,7 @@ msgstr "" "SMP đã được cài đặt chưa. Không thì chọn một gói hạt nhân thích hợp." #. Tag: para -#: hardware.xml:1743 +#: hardware.xml:1696 #, no-c-format msgid "" "You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a " @@ -3175,13 +3152,13 @@ msgstr "" "quote> của cấu hình hạt nhân." #. Tag: title -#: hardware.xml:1754 +#: hardware.xml:1707 #, no-c-format msgid "Graphics Card Support" msgstr "Hỗ trợ thẻ đồ họa" #. Tag: para -#: hardware.xml:1755 +#: hardware.xml:1708 #, no-c-format msgid "" "You should be using a VGA-compatible display interface for the console " @@ -3197,7 +3174,7 @@ msgstr "" "trong tiến trình cài đặt được diễn tả trong tài liệu này." #. Tag: para -#: hardware.xml:1763 +#: hardware.xml:1716 #, no-c-format msgid "" "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -3213,28 +3190,13 @@ msgstr "" "ulink>. Bản phát hành Debian &release; có sẵn X.Org phiên bản &x11ver;." #. Tag: para -#: hardware.xml:1772 +#: hardware.xml:1725 #, no-c-format msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v " -"PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range " -"of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility " -"listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available." -msgstr "" -"Hai bảng ước lượng Broadcom BCM91250A và BCM91480B có khe PCI 3.3v tiêu " -"chuẩn và hỗ trợ chức năng mô phỏng VGA hay vùng đệm khung Linux trên một " -"phạm vi các bo mạch đồ họa đã chọn. Cũng có sẵn sàng một <ulink url=\"&url-" -"bcm91250a-hardware;\">danh sách tính tương thích</ulink> đối với các bảng " -"ước lượng Broadcom." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1784 +#: hardware.xml:1730 #, no-c-format msgid "" "Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. " @@ -3255,7 +3217,7 @@ msgstr "" "hoạt thẻ đó." #. Tag: para -#: hardware.xml:1794 +#: hardware.xml:1740 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a " @@ -3283,13 +3245,13 @@ msgstr "" "động hệ thống." #. Tag: title -#: hardware.xml:1816 +#: hardware.xml:1762 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "Phần cứng khả năng kết nối mạng" #. Tag: para -#: hardware.xml:1817 +#: hardware.xml:1763 #, no-c-format msgid "" "Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " @@ -3307,7 +3269,7 @@ msgstr "" "\"&url-m68k-faq;\"></ulink> để tìm chi tiết hoàn toàn.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1829 +#: hardware.xml:1775 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -3317,61 +3279,61 @@ msgstr "" "NCI sau của Sun:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1835 +#: hardware.xml:1781 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE" #. Tag: para -#: hardware.xml:1840 +#: hardware.xml:1786 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal" #. Tag: para -#: hardware.xml:1845 +#: hardware.xml:1791 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1850 +#: hardware.xml:1796 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1855 +#: hardware.xml:1801 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1862 +#: hardware.xml:1808 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "Danh sách các thiết bị mạng đã hỗ trợ :" #. Tag: para -#: hardware.xml:1867 +#: hardware.xml:1813 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Sự kết nối kênh đến kênh (CTC) và ESCON (thật hay đã mô phỏng)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1872 +#: hardware.xml:1818 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet và OSA-Express Fast Ethernet (không-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1877 +#: hardware.xml:1823 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "OSA-Express trong chế độ QDIO, HiperSockets và Guest-LAN" #. Tag: para -#: hardware.xml:1886 +#: hardware.xml:1832 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -3390,19 +3352,19 @@ msgstr "" "Firmware</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1896 +#: hardware.xml:1842 #, no-c-format msgid "ISDN is supported, but not during the installation." msgstr "ISDN được hỗ trợ, nhưng không phải trong khi cài đặt." #. Tag: title -#: hardware.xml:1903 +#: hardware.xml:1849 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "Bo mạch mạng không dây" #. Tag: para -#: hardware.xml:1904 +#: hardware.xml:1850 #, no-c-format msgid "" "Wireless networking is in general supported as well and a growing number of " @@ -3418,7 +3380,7 @@ msgstr "" "cho hoạt động dưới &debian;, nhưng không phải được hỗ trợ trong khi cài đặt." #. Tag: para -#: hardware.xml:1912 +#: hardware.xml:1858 #, no-c-format msgid "" "The use of wireless networking during installation is still under " @@ -3440,7 +3402,7 @@ msgstr "" "hình mạng." #. Tag: para -#: hardware.xml:1924 +#: hardware.xml:1870 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. " @@ -3458,13 +3420,13 @@ msgstr "" "dụng trình điều khiển Windows.</phrase>" #. Tag: title -#: hardware.xml:1938 +#: hardware.xml:1884 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "Vấn đề đã biết cho &arch-title;" #. Tag: para -#: hardware.xml:1939 +#: hardware.xml:1885 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -3472,13 +3434,13 @@ msgid "" msgstr "Có vài vấn đề với thẻ mạng riêng." #. Tag: title -#: hardware.xml:1946 +#: hardware.xml:1892 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "Xung đột giữa trình điều khiển tulip và dfme" #. Tag: para -#: hardware.xml:1948 +#: hardware.xml:1894 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -3497,7 +3459,7 @@ msgstr "" "hoạt động được, hoặc chạy sai." #. Tag: para -#: hardware.xml:1958 +#: hardware.xml:1904 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -3512,7 +3474,7 @@ msgstr "" "\"module-blacklist\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1966 +#: hardware.xml:1912 #, no-c-format msgid "" "An alternative solution during the installation is to switch to a shell and " @@ -3529,13 +3491,13 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1979 +#: hardware.xml:1925 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "Sun B100 blade" #. Tag: para -#: hardware.xml:1981 +#: hardware.xml:1927 #, no-c-format msgid "" "The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " @@ -3545,13 +3507,13 @@ msgstr "" "thống kiểu Sun B100 blade." #. Tag: title -#: hardware.xml:1996 +#: hardware.xml:1942 #, no-c-format msgid "Braille Displays" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1997 +#: hardware.xml:1943 #, no-c-format msgid "" "Support for braille displays is determined by the underlying support found " @@ -3563,13 +3525,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2011 +#: hardware.xml:1957 #, no-c-format msgid "Hardware Speech Synthesis" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2012 +#: hardware.xml:1958 #, no-c-format msgid "" "Support for hardware speech synthesis devices is determined by the " @@ -3583,13 +3545,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2032 +#: hardware.xml:1978 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "Ngoại vi và phần cứng khác" #. Tag: para -#: hardware.xml:2033 +#: hardware.xml:1979 #, no-c-format msgid "" "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, " @@ -3601,7 +3563,7 @@ msgstr "" "thiết khi cài đặt hệ thống." #. Tag: para -#: hardware.xml:2039 +#: hardware.xml:1985 #, no-c-format msgid "" "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require " @@ -3611,7 +3573,7 @@ msgstr "" "cần thiết cấu hình thêm (xem <xref linkend=\"hardware-issues\"/>)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2045 +#: hardware.xml:1991 #, no-c-format msgid "" "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware " @@ -3623,7 +3585,7 @@ msgstr "" "nếu phần cứng riêng của bạn có được hỗ trợ bởi Linux hay không." #. Tag: para -#: hardware.xml:2051 +#: hardware.xml:1997 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -3635,19 +3597,7 @@ msgstr "" "FTP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2057 -#, no-c-format -msgid "" -"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " -"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation " -"board features four 64 bit PCI slots." -msgstr "" -"Bo mạch ước lượng Broadcom BCM91250A cung cấp khe PCI 3.3v 32-bit và 64-bit " -"chuẩn, cũng như bộ kết nối USB. Bo mạch ước lượng Broadcom BCM91480B cung " -"cấp bốn khe PCI 64-bit." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2063 +#: hardware.xml:2003 #, no-c-format msgid "" "The Cobalt RaQ has no support for additional devices but the Qube has one " @@ -3655,13 +3605,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2075 +#: hardware.xml:2015 #, no-c-format msgid "Devices Requiring Firmware" msgstr "Thiết bị cần thiết phần vững" #. Tag: para -#: hardware.xml:2076 +#: hardware.xml:2016 #, no-c-format msgid "" "Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-" @@ -3680,7 +3630,7 @@ msgstr "" "phần vững." #. Tag: para -#: hardware.xml:2084 +#: hardware.xml:2024 #, no-c-format msgid "" "In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the " @@ -3698,7 +3648,7 @@ msgstr "" "tự do (non-free) của kho gói." #. Tag: para -#: hardware.xml:2093 +#: hardware.xml:2033 #, no-c-format msgid "" "However, this does not mean that such hardware cannot be used during an " @@ -3715,13 +3665,13 @@ msgstr "" "pháp nạp tập tin hay gói kiểu phần vững trong khi cài đặt." #. Tag: title -#: hardware.xml:2109 +#: hardware.xml:2049 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux" msgstr "Mua phần cứng đặc biệt cho GNU/LInux" #. Tag: para -#: hardware.xml:2111 +#: hardware.xml:2051 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with Debian or other " @@ -3737,7 +3687,7 @@ msgstr "" "LInux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2119 +#: hardware.xml:2059 #, no-c-format msgid "" "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; " @@ -3745,7 +3695,7 @@ msgid "" msgstr "Tiếc là có rất ít nhà bán sản xuất máy tính kiểu &arch-title; mới." #. Tag: para -#: hardware.xml:2124 +#: hardware.xml:2064 #, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -3761,7 +3711,7 @@ msgstr "" "về trường hợp này." #. Tag: para -#: hardware.xml:2132 +#: hardware.xml:2072 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a " @@ -3777,13 +3727,13 @@ msgstr "" "nhà bán thân thiện với Linux nhé." #. Tag: title -#: hardware.xml:2143 +#: hardware.xml:2083 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "Tránh phần mềm sở hữu hay bị đóng" #. Tag: para -#: hardware.xml:2144 +#: hardware.xml:2084 #, no-c-format msgid "" "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -3797,7 +3747,7 @@ msgstr "" "kiện ngăn cản chúng tôi phát hành mã nguồn Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2151 +#: hardware.xml:2091 #, no-c-format msgid "" "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In " @@ -3817,7 +3767,7 @@ msgstr "" "Linux kiểu Macintosh chưa có cùng khả năng với các bản chuyển LInux khác." #. Tag: para -#: hardware.xml:2162 +#: hardware.xml:2102 #, no-c-format msgid "" "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, " @@ -3832,13 +3782,13 @@ msgstr "" "cộng đồng phần mềm tự do là thị trường quan trọng." #. Tag: title -#: hardware.xml:2174 +#: hardware.xml:2114 #, no-c-format msgid "Windows-specific Hardware" msgstr "Phần cứng đặc trưng cho Windows" #. Tag: para -#: hardware.xml:2175 +#: hardware.xml:2115 #, no-c-format msgid "" "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and " @@ -3865,7 +3815,7 @@ msgstr "" "lại sự thông minh nhúng." #. Tag: para -#: hardware.xml:2188 +#: hardware.xml:2128 #, no-c-format msgid "" "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is " @@ -3904,7 +3854,7 @@ msgstr "" "trong phần cứng." #. Tag: para -#: hardware.xml:2209 +#: hardware.xml:2149 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to " @@ -3921,13 +3871,13 @@ msgstr "" "url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2226 +#: hardware.xml:2166 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "Vật chứa trình cài đặt" #. Tag: para -#: hardware.xml:2228 +#: hardware.xml:2168 #, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -3945,13 +3895,13 @@ msgstr "" "chiếu về trang này khi bạn tới tiết đoạn đó." #. Tag: title -#: hardware.xml:2239 +#: hardware.xml:2179 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "Đĩa mềm" #. Tag: para -#: hardware.xml:2240 +#: hardware.xml:2180 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -3962,19 +3912,19 @@ msgstr "" "mềm. Thường chỉ cần có một ổ đĩa mềm 3.5\" mật độ cao (1440 kb)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2246 +#: hardware.xml:2186 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "Đối với CHRP, khả năng hỗ trợ đĩa mềm hiện thời bị hỏng." #. Tag: title -#: hardware.xml:2253 +#: hardware.xml:2193 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "Đĩa CD-ROM/DVD-ROM" #. Tag: para -#: hardware.xml:2255 +#: hardware.xml:2195 #, no-c-format msgid "" "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-" @@ -3988,7 +3938,7 @@ msgstr "" "SCSI, cũng không phải là IDE/ATAPI)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2262 +#: hardware.xml:2202 #, no-c-format msgid "" "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines " @@ -4008,7 +3958,7 @@ msgstr "" "đã khởi động bằng cách khác: xem <xref linkend=\"boot-installer\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2274 +#: hardware.xml:2214 #, no-c-format msgid "" "SCSI, SATA and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. The <ulink url=\"&url-cd-" @@ -4020,7 +3970,7 @@ msgstr "" "sử dụng đĩa CD-ROM với Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2280 +#: hardware.xml:2220 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -4030,7 +3980,7 @@ msgstr "" "hỗ trợ bởi những trình điều khiển ohci1394 và sbp2." #. Tag: para -#: hardware.xml:2285 +#: hardware.xml:2225 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as " @@ -4049,13 +3999,13 @@ msgstr "" "HOWTO</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2294 +#: hardware.xml:2234 #, no-c-format msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines." msgstr "Đĩa CD-ROM IDE/ATAPI được hỗ trợ trên mọi máy ARM." #. Tag: para -#: hardware.xml:2298 +#: hardware.xml:2238 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable " @@ -4080,24 +4030,14 @@ msgstr "" "quote> hay <quote>512/2048</quote>, hãy để nó trong vị trí <quote>Unix</" "quote> hay <quote>512</quote>." -#. Tag: para -#: hardware.xml:2309 -#, no-c-format -msgid "" -"The Broadcom BCM91250A supports standard IDE devices, including CD-ROM " -"drives, but CD images for this platform are currently not provided because " -"the firmware doesn't recognize CD drives. In order to install Debian on an " -"Broadcom BCM91480B evaluation board, you need an PCI IDE, SATA or SCSI card." -msgstr "" - #. Tag: title -#: hardware.xml:2320 +#: hardware.xml:2252 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Đĩa cứng" #. Tag: para -#: hardware.xml:2322 +#: hardware.xml:2254 #, no-c-format msgid "" "Booting the installation system directly from a hard disk is another option " @@ -4109,7 +4049,7 @@ msgstr "" "tải trình cài đặt vào đĩa cứng." #. Tag: para -#: hardware.xml:2328 +#: hardware.xml:2260 #, no-c-format msgid "" "In fact, installation from your local disk is the preferred installation " @@ -4119,7 +4059,7 @@ msgstr "" "phần lớn máy kiểu &architecture;." #. Tag: para -#: hardware.xml:2333 +#: hardware.xml:2265 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -4129,13 +4069,13 @@ msgstr "" "(Solaris), bạn vẫn còn có khả năng cài đặt từ một phân vùng SunOS (lát UFS)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2341 +#: hardware.xml:2273 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "Thanh bộ nhớ USB" #. Tag: para -#: hardware.xml:2343 +#: hardware.xml:2275 #, no-c-format msgid "" "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up " @@ -4152,13 +4092,13 @@ msgstr "" "nhỏ không có đủ chỗ cho ổ đĩa không cần." #. Tag: title -#: hardware.xml:2355 +#: hardware.xml:2287 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Mạng" #. Tag: para -#: hardware.xml:2357 +#: hardware.xml:2289 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -4177,7 +4117,7 @@ msgstr "" "khả năng cấu hình hệ thống để sử dụng IDSN và PPP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2367 +#: hardware.xml:2299 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " @@ -4193,7 +4133,7 @@ msgstr "" "&arch-title;.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:2373 +#: hardware.xml:2305 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -4204,13 +4144,13 @@ msgstr "" "tin cục bộ." #. Tag: title -#: hardware.xml:2381 +#: hardware.xml:2313 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Hệ thống Un*x hay GNU" #. Tag: para -#: hardware.xml:2383 +#: hardware.xml:2315 #, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -4226,13 +4166,13 @@ msgstr "" "tâm đến kỹ thuật này, hãy nhảy tới <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2395 +#: hardware.xml:2327 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "Hệ thống cất giữ được hỗ trợ" #. Tag: para -#: hardware.xml:2397 +#: hardware.xml:2329 #, no-c-format msgid "" "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number " @@ -4250,7 +4190,7 @@ msgstr "" "cài đặt được vào tổ hợp phần cứng kiểu nhiều nhất có thể." #. Tag: para -#: hardware.xml:2407 +#: hardware.xml:2339 #, no-c-format msgid "" "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE " @@ -4264,7 +4204,7 @@ msgstr "" "phần mở rộng Win-32 FAT (VFAT), và NTFS." #. Tag: para -#: hardware.xml:2414 +#: hardware.xml:2346 #, no-c-format msgid "" "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface " @@ -4280,7 +4220,7 @@ msgstr "" "chi tiết." #. Tag: para -#: hardware.xml:2422 +#: hardware.xml:2354 #, no-c-format msgid "" "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported " @@ -4299,7 +4239,7 @@ msgstr "" "hệ thống tập tin FAT, và hỗ trợ HFS như là mô-đun." #. Tag: para -#: hardware.xml:2432 +#: hardware.xml:2364 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4323,7 +4263,7 @@ msgstr "" "bởi hạt nhân Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2465 +#: hardware.xml:2397 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4340,7 +4280,7 @@ msgstr "" "cách khởi động máy Jensen)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2474 +#: hardware.xml:2406 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4353,7 +4293,7 @@ msgstr "" "CHRP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2480 +#: hardware.xml:2412 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4365,7 +4305,7 @@ msgstr "" "không hỗ trợ khả năng sử dụng ổ đĩa mềm." #. Tag: para -#: hardware.xml:2486 +#: hardware.xml:2418 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4375,7 +4315,7 @@ msgstr "" "bởi hệ thống khởi động của Debian." #. Tag: para -#: hardware.xml:2491 +#: hardware.xml:2423 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4387,13 +4327,13 @@ msgstr "" "trợ bằng bố trí đĩa Linux cũ (idl) và bằng bố trí đĩa S/390 chung mới (cdl)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2508 +#: hardware.xml:2440 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Bộ nhớ và sức chứa trên đĩa cần thiết" #. Tag: para -#: hardware.xml:2510 +#: hardware.xml:2442 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -4407,7 +4347,7 @@ msgstr "" "\"minimum-hardware-reqts\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2517 +#: hardware.xml:2449 #, no-c-format msgid "" "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> " @@ -4427,7 +4367,7 @@ msgstr "" "nghị cho người dùng có kinh nghiệm." #. Tag: para -#: hardware.xml:2534 +#: hardware.xml:2466 #, no-c-format msgid "" "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " @@ -4443,7 +4383,7 @@ msgstr "" "m68k</ulink>. Các hạt nhân hơi mới nên tắt tự động RAM 16-bit." #. Tag: para -#: hardware.xml:2543 +#: hardware.xml:2475 #, no-c-format msgid "" "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " @@ -4458,7 +4398,7 @@ msgstr "" "RAM tối thiểu cần thiết là 2 MB. Bạn sẽ cần có TT-RAM thêm ít nhất 12 MB." #. Tag: para -#: hardware.xml:2551 +#: hardware.xml:2483 #, no-c-format msgid "" "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " @@ -4472,11 +4412,61 @@ msgstr "" "được dùng cho hạt nhân và đĩa RAM phải là ít nhất 4 MB." #. Tag: emphasis -#: hardware.xml:2561 +#: hardware.xml:2493 #, no-c-format msgid "FIXME: is this still true?" msgstr "SỬA ĐI : vẫn còn đúng không?" +#~ msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)" +#~ msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM)" + +#~ msgid "sb1-bcm91250a" +#~ msgstr "sb1-bcm91250a" + +#~ msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)" +#~ msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)" + +#~ msgid "sb1a-bcm91480b" +#~ msgstr "sb1a-bcm91480b" + +#~ msgid "" +#~ "The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with " +#~ "two cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly, " +#~ "the BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores " +#~ "which are supported in SMP mode." +#~ msgstr "" +#~ "Bo mạch ước lượng BCM91250A của Broadcom có sẵn một phiến tinh thể SB1 " +#~ "1250 có hai lõi mà được hỗ trợ trong chế độ SMP bởi trình cài đặt này. " +#~ "Tương tự, bo mạch ước lượng BCM91480B chứa một phiến tinh thể SB1A 1480 " +#~ "có bốn lõi mà được hỗ trợ trong chế độ SMP." + +#~ msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps." +#~ msgstr "" +#~ "Máy cả Cobalt lẫn Broadcom BCM91250A/BCM91480B đều dùng tốc độ 115200 bit/" +#~ "giây." + +#~ msgid "" +#~ "The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v " +#~ "PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected " +#~ "range of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;" +#~ "\">compatibility listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is " +#~ "available." +#~ msgstr "" +#~ "Hai bảng ước lượng Broadcom BCM91250A và BCM91480B có khe PCI 3.3v tiêu " +#~ "chuẩn và hỗ trợ chức năng mô phỏng VGA hay vùng đệm khung Linux trên một " +#~ "phạm vi các bo mạch đồ họa đã chọn. Cũng có sẵn sàng một <ulink url=" +#~ "\"&url-bcm91250a-hardware;\">danh sách tính tương thích</ulink> đối với " +#~ "các bảng ước lượng Broadcom." + +#~ msgid "" +#~ "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and " +#~ "64 bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B " +#~ "evaluation board features four 64 bit PCI slots." +#~ msgstr "" +#~ "Bo mạch ước lượng Broadcom BCM91250A cung cấp khe PCI 3.3v 32-bit và 64-" +#~ "bit chuẩn, cũng như bộ kết nối USB. Bo mạch ước lượng Broadcom BCM91480B " +#~ "cung cấp bốn khe PCI 64-bit." + #~ msgid "" #~ "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. " #~ "The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v " |