diff options
Diffstat (limited to 'po/vi/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/vi/hardware.po | 1165 |
1 files changed, 597 insertions, 568 deletions
diff --git a/po/vi/hardware.po b/po/vi/hardware.po index 6f1d59905..8c576de51 100644 --- a/po/vi/hardware.po +++ b/po/vi/hardware.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-08 00:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-03 00:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 22:49+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -157,413 +157,402 @@ msgstr "<entry>ARM</entry>" #. Tag: entry #: hardware.xml:82 #, no-c-format -msgid "<entry>arm</entry>" -msgstr "<entry>arm</entry>" +msgid "armel" +msgstr "armel" #. Tag: entry #: hardware.xml:83 #, no-c-format -msgid "Netwinder and CATS" -msgstr "Netwinder và CATS" +msgid "Intel IOP32x" +msgstr "Intel IOP32x" #. Tag: entry #: hardware.xml:84 #, no-c-format -msgid "netwinder" -msgstr "netwinder" +msgid "iop32x" +msgstr "iop32x" #. Tag: entry #: hardware.xml:86 #, no-c-format -msgid "armel" -msgstr "armel" +msgid "Intel IXP4xx" +msgstr "Intel IXP4xx" #. Tag: entry #: hardware.xml:87 #, no-c-format -msgid "<entry>Versatile</entry>" -msgstr "<entry>Versatile</entry>" +msgid "ixp4xx" +msgstr "ixp4xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:88 -#, no-c-format -msgid "versatile" -msgstr "versatile" +#: hardware.xml:89 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Marvell Orion" +msgid "Marvell Kirkwood" +msgstr "Marvell Orion" #. Tag: entry #: hardware.xml:90 #, no-c-format -msgid "arm and armel" -msgstr "arm và armel" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:91 -#, no-c-format -msgid "Intel IOP32x" -msgstr "Intel IOP32x" +msgid "kirkwood" +msgstr "" #. Tag: entry #: hardware.xml:92 #, no-c-format -msgid "iop32x" -msgstr "iop32x" +msgid "Marvell Orion" +msgstr "Marvell Orion" #. Tag: entry -#: hardware.xml:94 +#: hardware.xml:93 #, no-c-format -msgid "Intel IXP4xx" -msgstr "Intel IXP4xx" +msgid "orion5x" +msgstr "orion5x" #. Tag: entry #: hardware.xml:95 #, no-c-format -msgid "ixp4xx" -msgstr "ixp4xx" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:97 -#, no-c-format -msgid "Marvell Orion" -msgstr "Marvell Orion" +msgid "<entry>Versatile</entry>" +msgstr "<entry>Versatile</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:98 +#: hardware.xml:96 #, no-c-format -msgid "orion5x" -msgstr "orion5x" +msgid "versatile" +msgstr "versatile" #. Tag: entry -#: hardware.xml:102 +#: hardware.xml:100 #, no-c-format msgid "HP PA-RISC" msgstr "HP PA-RISC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:103 +#: hardware.xml:101 #, no-c-format msgid "hppa" msgstr "hppa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:104 +#: hardware.xml:102 #, no-c-format msgid "PA-RISC 1.1" msgstr "PA-RISC 1.1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:105 +#: hardware.xml:103 #, no-c-format msgid "<entry>32</entry>" msgstr "<entry>32</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:107 +#: hardware.xml:105 #, no-c-format msgid "PA-RISC 2.0" msgstr "PA-RISC 2.0" #. Tag: entry -#: hardware.xml:108 +#: hardware.xml:106 #, no-c-format msgid "<entry>64</entry>" msgstr "<entry>64</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:112 +#: hardware.xml:110 #, no-c-format msgid "Intel IA-64" msgstr "Intel IA-64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:113 +#: hardware.xml:111 #, no-c-format msgid "ia64" msgstr "ia64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:119 +#: hardware.xml:117 #, no-c-format msgid "MIPS (big endian)" msgstr "MIPS (về cuối lớn)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:120 +#: hardware.xml:118 #, no-c-format msgid "mips" msgstr "mips" #. Tag: entry -#: hardware.xml:121 +#: hardware.xml:119 #, no-c-format msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)" msgstr "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:122 +#: hardware.xml:120 #, no-c-format msgid "r4k-ip22" msgstr "r4k-ip22" #. Tag: entry -#: hardware.xml:124 +#: hardware.xml:122 #, no-c-format msgid "SGI IP32 (O2)" msgstr "SGI IP32 (O2)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:125 +#: hardware.xml:123 #, no-c-format msgid "r5k-ip32" msgstr "r5k-ip32" #. Tag: entry -#: hardware.xml:127 hardware.xml:146 +#: hardware.xml:125 hardware.xml:144 #, no-c-format msgid "MIPS Malta (32 bit)" msgstr "MIPS Malta (32 bit)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:128 hardware.xml:147 +#: hardware.xml:126 hardware.xml:145 #, no-c-format msgid "4kc-malta" msgstr "4kc-malta" #. Tag: entry -#: hardware.xml:130 hardware.xml:149 +#: hardware.xml:128 hardware.xml:147 #, no-c-format msgid "MIPS Malta (64 bit)" msgstr "MIPS Malta (64 bit)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:131 hardware.xml:150 +#: hardware.xml:129 hardware.xml:148 #, no-c-format msgid "5kc-malta" msgstr "5kc-malta" #. Tag: entry -#: hardware.xml:133 hardware.xml:152 +#: hardware.xml:131 hardware.xml:150 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)" msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:134 hardware.xml:153 +#: hardware.xml:132 hardware.xml:151 #, no-c-format msgid "sb1-bcm91250a" msgstr "sb1-bcm91250a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:136 hardware.xml:155 +#: hardware.xml:134 hardware.xml:153 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)" msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:137 hardware.xml:156 +#: hardware.xml:135 hardware.xml:154 #, no-c-format msgid "sb1a-bcm91480b" msgstr "sb1a-bcm91480b" #. Tag: entry -#: hardware.xml:141 +#: hardware.xml:139 #, no-c-format msgid "MIPS (little endian)" msgstr "MIPS (về cuối nhỏ)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:142 +#: hardware.xml:140 #, no-c-format msgid "mipsel" msgstr "mipsel" #. Tag: entry -#: hardware.xml:143 +#: hardware.xml:141 #, no-c-format msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #. Tag: entry -#: hardware.xml:144 +#: hardware.xml:142 #, no-c-format msgid "cobalt" msgstr "cobalt" #. Tag: entry -#: hardware.xml:160 +#: hardware.xml:158 #, no-c-format msgid "Motorola 680x0" msgstr "Motorola 680x0" #. Tag: entry -#: hardware.xml:161 +#: hardware.xml:159 #, no-c-format msgid "m68k" msgstr "m68k" #. Tag: entry -#: hardware.xml:162 +#: hardware.xml:160 #, no-c-format msgid "Atari" msgstr "Atari" #. Tag: entry -#: hardware.xml:163 +#: hardware.xml:161 #, no-c-format msgid "atari" msgstr "atari" #. Tag: entry -#: hardware.xml:165 +#: hardware.xml:163 #, no-c-format msgid "Amiga" msgstr "Amiga" #. Tag: entry -#: hardware.xml:166 +#: hardware.xml:164 #, no-c-format msgid "amiga" msgstr "amiga" #. Tag: entry -#: hardware.xml:168 +#: hardware.xml:166 #, no-c-format msgid "68k Macintosh" msgstr "68k Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:169 +#: hardware.xml:167 #, no-c-format msgid "<entry>mac</entry>" msgstr "<entry>mac</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:171 +#: hardware.xml:169 #, no-c-format msgid "<entry>VME</entry>" msgstr "<entry>VME</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:172 +#: hardware.xml:170 #, no-c-format msgid "bvme6000" msgstr "bvme6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:174 +#: hardware.xml:172 #, no-c-format msgid "mvme147" msgstr "mvme147" #. Tag: entry -#: hardware.xml:176 +#: hardware.xml:174 #, no-c-format msgid "mvme16x" msgstr "mvme16x" #. Tag: entry -#: hardware.xml:180 +#: hardware.xml:178 #, no-c-format msgid "IBM/Motorola PowerPC" msgstr "IBM/Motorola PowerPC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:181 +#: hardware.xml:179 #, no-c-format msgid "<entry>powerpc</entry>" msgstr "<entry>powerpc</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:182 +#: hardware.xml:180 #, no-c-format msgid "PowerMac" msgstr "PowerMac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:183 +#: hardware.xml:181 #, no-c-format msgid "pmac" msgstr "pmac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:185 +#: hardware.xml:183 #, no-c-format msgid "PReP" msgstr "PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:186 +#: hardware.xml:184 #, no-c-format msgid "prep" msgstr "prep" #. Tag: entry -#: hardware.xml:190 +#: hardware.xml:188 #, no-c-format msgid "Sun SPARC" msgstr "Sun SPARC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:191 +#: hardware.xml:189 #, no-c-format msgid "sparc" msgstr "sparc" #. Tag: entry -#: hardware.xml:192 +#: hardware.xml:190 #, no-c-format msgid "<entry>sun4u</entry>" msgstr "<entry>sun4u</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:193 +#: hardware.xml:191 #, no-c-format msgid "sparc64" msgstr "sparc64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:195 +#: hardware.xml:193 #, no-c-format msgid "<entry>sun4v</entry>" msgstr "<entry>sun4v</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:199 +#: hardware.xml:197 #, no-c-format msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:200 +#: hardware.xml:198 #, no-c-format msgid "s390" msgstr "s390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:201 +#: hardware.xml:199 #, no-c-format msgid "IPL from VM-reader and DASD" msgstr "IPL từ bộ đọc VM-reader và DASD" #. Tag: entry -#: hardware.xml:202 +#: hardware.xml:200 #, no-c-format msgid "generic" msgstr "giống loài" #. Tag: entry -#: hardware.xml:204 +#: hardware.xml:202 #, no-c-format msgid "IPL from tape" msgstr "IPL từ băng" #. Tag: entry -#: hardware.xml:205 +#: hardware.xml:203 #, no-c-format msgid "tape" msgstr "băng" #. Tag: para -#: hardware.xml:210 +#: hardware.xml:208 #, no-c-format msgid "" "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> " @@ -577,7 +566,7 @@ msgstr "" "\">Debian-Ports</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:218 +#: hardware.xml:216 #, no-c-format msgid "" "This is the first official release of &debian; for the &arch-title; " @@ -598,16 +587,16 @@ msgstr "" "chung <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-listname;</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:240 hardware.xml:699 hardware.xml:735 hardware.xml:839 -#: hardware.xml:858 hardware.xml:940 hardware.xml:982 hardware.xml:1056 -#: hardware.xml:1128 +#: hardware.xml:238 hardware.xml:697 hardware.xml:733 hardware.xml:837 +#: hardware.xml:856 hardware.xml:938 hardware.xml:980 hardware.xml:1054 +#: hardware.xml:1126 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "" "Đơn vị xử lý trung tâm (CPU), bo mạch chính và khả năng hỗ trợ ảnh động" #. Tag: para -#: hardware.xml:241 +#: hardware.xml:239 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink " @@ -619,7 +608,7 @@ msgstr "" "tiết đoạn này là diễn tả những hệ thống được hỗ trợ bởi những đĩa khởi động." #. Tag: para -#: hardware.xml:248 +#: hardware.xml:246 #, no-c-format msgid "" "Alpha machines are subdivided into different system types because there are " @@ -635,7 +624,7 @@ msgstr "" "hệ thống khác." #. Tag: para -#: hardware.xml:256 +#: hardware.xml:254 #, no-c-format msgid "" "The following table lists the system types supported by the Debian " @@ -648,1107 +637,1107 @@ msgstr "" "thống. Bạn cần biết tên mã đó khi bạn thật bắt đầu tiến trình cài đặt." #. Tag: entry -#: hardware.xml:273 +#: hardware.xml:271 #, no-c-format msgid "Hardware Type" msgstr "Kiểu phần cứng" #. Tag: entry -#: hardware.xml:274 +#: hardware.xml:272 #, no-c-format msgid "Aliases" msgstr "Bí danh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:274 +#: hardware.xml:272 #, no-c-format msgid "MILO image" msgstr "Ảnh MILO" #. Tag: entry -#: hardware.xml:280 +#: hardware.xml:278 #, no-c-format msgid "ALCOR" msgstr "ALCOR" #. Tag: entry -#: hardware.xml:281 +#: hardware.xml:279 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/266.300" msgstr "AlphaStation 500 5/266.300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:282 +#: hardware.xml:280 #, no-c-format msgid "Maverick" msgstr "Maverick" #. Tag: entry -#: hardware.xml:283 hardware.xml:287 hardware.xml:291 +#: hardware.xml:281 hardware.xml:285 hardware.xml:289 #, no-c-format msgid "alcor" msgstr "alcor" #. Tag: entry -#: hardware.xml:285 +#: hardware.xml:283 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/333...500" msgstr "AlphaStation 500 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:286 +#: hardware.xml:284 #, no-c-format msgid "Bret" msgstr "Bret" #. Tag: entry -#: hardware.xml:289 +#: hardware.xml:287 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/266...300" msgstr "AlphaStation 600/266...300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:290 +#: hardware.xml:288 #, no-c-format msgid "Alcor" msgstr "Alcor" #. Tag: entry -#: hardware.xml:293 +#: hardware.xml:291 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/300...433" msgstr "AlphaStation 600/300...433" #. Tag: entry -#: hardware.xml:294 +#: hardware.xml:292 #, no-c-format msgid "<entry>XLT</entry>" msgstr "<entry>XLT</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:295 +#: hardware.xml:293 #, no-c-format msgid "<entry>xlt</entry>" msgstr "<entry>xlt</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:299 +#: hardware.xml:297 #, no-c-format msgid "BOOK1" msgstr "BOOK1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:300 +#: hardware.xml:298 #, no-c-format msgid "AlphaBook1 (laptop)" msgstr "AlphaBook1 (máy tính xách tay)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:301 +#: hardware.xml:299 #, no-c-format msgid "Alphabook1/Burns" msgstr "Alphabook1/Burns" #. Tag: entry -#: hardware.xml:302 +#: hardware.xml:300 #, no-c-format msgid "book1" msgstr "book1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:306 +#: hardware.xml:304 #, no-c-format msgid "AVANTI" msgstr "AVANTI" #. Tag: entry -#: hardware.xml:307 +#: hardware.xml:305 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/100...166" msgstr "AlphaStation 200 4/100...166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:308 +#: hardware.xml:306 #, no-c-format msgid "Mustang" msgstr "Mustang" #. Tag: entry -#: hardware.xml:309 hardware.xml:313 hardware.xml:317 hardware.xml:321 -#: hardware.xml:325 hardware.xml:329 hardware.xml:333 hardware.xml:337 +#: hardware.xml:307 hardware.xml:311 hardware.xml:315 hardware.xml:319 +#: hardware.xml:323 hardware.xml:327 hardware.xml:331 hardware.xml:335 #, no-c-format msgid "avanti" msgstr "avanti" #. Tag: entry -#: hardware.xml:311 +#: hardware.xml:309 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/233" msgstr "AlphaStation 200 4/233" #. Tag: entry -#: hardware.xml:312 +#: hardware.xml:310 #, no-c-format msgid "Mustang+" msgstr "Mustang+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:315 +#: hardware.xml:313 #, no-c-format msgid "AlphaStation 205 4/133...333" msgstr "AlphaStation 205 4/133...333" #. Tag: entry -#: hardware.xml:316 +#: hardware.xml:314 #, no-c-format msgid "<entry>LX3</entry>" msgstr "<entry>LX3</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:319 +#: hardware.xml:317 #, no-c-format msgid "AlphaStation 250 4/300" msgstr "AlphaStation 250 4/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:320 +#: hardware.xml:318 #, no-c-format msgid "<entry>M3+</entry>" msgstr "<entry>M3+</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:323 +#: hardware.xml:321 #, no-c-format msgid "AlphaStation 255 4/133...333" msgstr "AlphaStation 255 4/133...333" #. Tag: entry -#: hardware.xml:324 +#: hardware.xml:322 #, no-c-format msgid "LX3+" msgstr "LX3+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:327 +#: hardware.xml:325 #, no-c-format msgid "AlphaStation 300 4/266" msgstr "AlphaStation 300 4/266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:328 +#: hardware.xml:326 #, no-c-format msgid "Melmac" msgstr "Melmac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:331 +#: hardware.xml:329 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/166" msgstr "AlphaStation 400 4/166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:332 +#: hardware.xml:330 #, no-c-format msgid "Chinet" msgstr "Chinet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:335 +#: hardware.xml:333 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/233...300" msgstr "AlphaStation 400 4/233...300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:336 +#: hardware.xml:334 #, no-c-format msgid "Avanti" msgstr "Avanti" #. Tag: entry -#: hardware.xml:341 hardware.xml:354 hardware.xml:355 +#: hardware.xml:339 hardware.xml:352 hardware.xml:353 #, no-c-format msgid "EB164" msgstr "EB164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:342 +#: hardware.xml:340 #, no-c-format msgid "AlphaPC164" msgstr "AlphaPC164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:343 +#: hardware.xml:341 #, no-c-format msgid "PC164" msgstr "PC164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:344 +#: hardware.xml:342 #, no-c-format msgid "pc164" msgstr "pc164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:346 +#: hardware.xml:344 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-LX" msgstr "AlphaPC164-LX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:347 +#: hardware.xml:345 #, no-c-format msgid "LX164" msgstr "LX164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:348 +#: hardware.xml:346 #, no-c-format msgid "lx164" msgstr "lx164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:350 +#: hardware.xml:348 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-SX" msgstr "AlphaPC164-SX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:351 +#: hardware.xml:349 #, no-c-format msgid "SX164" msgstr "SX164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:352 +#: hardware.xml:350 #, no-c-format msgid "sx164" msgstr "sx164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:356 +#: hardware.xml:354 #, no-c-format msgid "eb164" msgstr "eb164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:360 hardware.xml:369 hardware.xml:370 +#: hardware.xml:358 hardware.xml:367 hardware.xml:368 #, no-c-format msgid "EB64+" msgstr "EB64+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:361 +#: hardware.xml:359 #, no-c-format msgid "AlphaPC64" msgstr "AlphaPC64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:362 hardware.xml:366 +#: hardware.xml:360 hardware.xml:364 #, no-c-format msgid "Cabriolet" msgstr "Cabriolet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:363 hardware.xml:367 +#: hardware.xml:361 hardware.xml:365 #, no-c-format msgid "cabriolet" msgstr "cabriolet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:365 +#: hardware.xml:363 #, no-c-format msgid "AlphaPCI64" msgstr "AlphaPCI64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:371 +#: hardware.xml:369 #, no-c-format msgid "eb64p" msgstr "eb64p" #. Tag: entry -#: hardware.xml:375 hardware.xml:376 hardware.xml:377 +#: hardware.xml:373 hardware.xml:374 hardware.xml:375 #, no-c-format msgid "EB66" msgstr "EB66" #. Tag: entry -#: hardware.xml:378 +#: hardware.xml:376 #, no-c-format msgid "eb66" msgstr "eb66" #. Tag: entry -#: hardware.xml:380 hardware.xml:381 +#: hardware.xml:378 hardware.xml:379 #, no-c-format msgid "EB66+" msgstr "EB66+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:382 +#: hardware.xml:380 #, no-c-format msgid "eb66p" msgstr "eb66p" #. Tag: entry -#: hardware.xml:386 +#: hardware.xml:384 #, no-c-format msgid "JENSEN" msgstr "JENSEN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:387 +#: hardware.xml:385 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 300(S)" msgstr "DEC 2000 Model 300(S)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:388 hardware.xml:396 +#: hardware.xml:386 hardware.xml:394 #, no-c-format msgid "Jensen" msgstr "Jensen" #. Tag: entry -#: hardware.xml:389 hardware.xml:393 hardware.xml:397 hardware.xml:458 -#: hardware.xml:462 hardware.xml:480 hardware.xml:484 hardware.xml:488 -#: hardware.xml:492 hardware.xml:496 hardware.xml:500 hardware.xml:504 -#: hardware.xml:518 hardware.xml:522 hardware.xml:526 hardware.xml:530 -#: hardware.xml:534 hardware.xml:568 hardware.xml:572 hardware.xml:576 -#: hardware.xml:580 hardware.xml:594 hardware.xml:598 hardware.xml:602 -#: hardware.xml:606 hardware.xml:613 hardware.xml:617 hardware.xml:621 -#: hardware.xml:625 hardware.xml:629 hardware.xml:633 hardware.xml:637 -#: hardware.xml:641 hardware.xml:645 hardware.xml:649 hardware.xml:653 -#: hardware.xml:657 hardware.xml:661 hardware.xml:668 hardware.xml:672 +#: hardware.xml:387 hardware.xml:391 hardware.xml:395 hardware.xml:456 +#: hardware.xml:460 hardware.xml:478 hardware.xml:482 hardware.xml:486 +#: hardware.xml:490 hardware.xml:494 hardware.xml:498 hardware.xml:502 +#: hardware.xml:516 hardware.xml:520 hardware.xml:524 hardware.xml:528 +#: hardware.xml:532 hardware.xml:566 hardware.xml:570 hardware.xml:574 +#: hardware.xml:578 hardware.xml:592 hardware.xml:596 hardware.xml:600 +#: hardware.xml:604 hardware.xml:611 hardware.xml:615 hardware.xml:619 +#: hardware.xml:623 hardware.xml:627 hardware.xml:631 hardware.xml:635 +#: hardware.xml:639 hardware.xml:643 hardware.xml:647 hardware.xml:651 +#: hardware.xml:655 hardware.xml:659 hardware.xml:666 hardware.xml:670 #, no-c-format msgid "<entry>N/A</entry>" msgstr "<entry>Không có</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:391 +#: hardware.xml:389 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 500" msgstr "DEC 2000 Model 500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:392 +#: hardware.xml:390 #, no-c-format msgid "Culzen" msgstr "Culzen" #. Tag: entry -#: hardware.xml:395 +#: hardware.xml:393 #, no-c-format msgid "DECpc 150" msgstr "DECpc 150" #. Tag: entry -#: hardware.xml:401 +#: hardware.xml:399 #, no-c-format msgid "MIATA" msgstr "MIATA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:402 +#: hardware.xml:400 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433a" msgstr "Personal WorkStation 433a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:403 hardware.xml:407 hardware.xml:411 hardware.xml:415 -#: hardware.xml:419 hardware.xml:423 hardware.xml:427 hardware.xml:431 +#: hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413 +#: hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 hardware.xml:429 #, no-c-format msgid "Miata" msgstr "Miata" #. Tag: entry -#: hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412 hardware.xml:416 -#: hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428 hardware.xml:432 +#: hardware.xml:402 hardware.xml:406 hardware.xml:410 hardware.xml:414 +#: hardware.xml:418 hardware.xml:422 hardware.xml:426 hardware.xml:430 #, no-c-format msgid "miata" msgstr "miata" #. Tag: entry -#: hardware.xml:406 +#: hardware.xml:404 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433au" msgstr "Personal WorkStation 433au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:410 +#: hardware.xml:408 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 466au" msgstr "Personal WorkStation 466au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:414 +#: hardware.xml:412 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500a" msgstr "Personal WorkStation 500a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:418 +#: hardware.xml:416 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500au" msgstr "Personal WorkStation 500au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:422 +#: hardware.xml:420 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 550au" msgstr "Personal WorkStation 550au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:426 +#: hardware.xml:424 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600a" msgstr "Personal WorkStation 600a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:430 +#: hardware.xml:428 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600au" msgstr "Personal WorkStation 600au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:436 +#: hardware.xml:434 #, no-c-format msgid "MIKASA" msgstr "MIKASA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:437 +#: hardware.xml:435 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/200" msgstr "AlphaServer 1000 4/200" #. Tag: entry -#: hardware.xml:438 +#: hardware.xml:436 #, no-c-format msgid "Mikasa" msgstr "Mikasa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:439 hardware.xml:443 hardware.xml:447 hardware.xml:451 +#: hardware.xml:437 hardware.xml:441 hardware.xml:445 hardware.xml:449 #, no-c-format msgid "mikasa" msgstr "mikasa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:441 +#: hardware.xml:439 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/233..266" msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:442 +#: hardware.xml:440 #, no-c-format msgid "Mikasa+" msgstr "Mikasa+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:445 hardware.xml:449 +#: hardware.xml:443 hardware.xml:447 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 5/300" msgstr "AlphaServer 1000 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:446 +#: hardware.xml:444 #, no-c-format msgid "Mikasa-Pinnacle" msgstr "Mikasa-Pinnacle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:450 +#: hardware.xml:448 #, no-c-format msgid "Mikasa-Primo" msgstr "Mikasa-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:455 +#: hardware.xml:453 #, no-c-format msgid "NAUTILUS" msgstr "NAUTILUS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:456 +#: hardware.xml:454 #, no-c-format msgid "UP1000" msgstr "UP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:457 +#: hardware.xml:455 #, no-c-format msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #. Tag: entry -#: hardware.xml:460 +#: hardware.xml:458 #, no-c-format msgid "UP1100" msgstr "UP1100" #. Tag: entry -#: hardware.xml:461 +#: hardware.xml:459 #, no-c-format msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr." msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr." #. Tag: entry -#: hardware.xml:466 +#: hardware.xml:464 #, no-c-format msgid "NONAME" msgstr "KHÔNG TÊN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:467 +#: hardware.xml:465 #, no-c-format msgid "AXPpci33" msgstr "AXPpci33" #. Tag: entry -#: hardware.xml:468 +#: hardware.xml:466 #, no-c-format msgid "Noname" msgstr "Không tên" #. Tag: entry -#: hardware.xml:469 hardware.xml:473 +#: hardware.xml:467 hardware.xml:471 #, no-c-format msgid "noname" msgstr "không tên" #. Tag: entry -#: hardware.xml:471 +#: hardware.xml:469 #, no-c-format msgid "<entry>UDB</entry>" msgstr "<entry>UDB</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:472 +#: hardware.xml:470 #, no-c-format msgid "Multia" msgstr "Multia" #. Tag: entry -#: hardware.xml:477 +#: hardware.xml:475 #, no-c-format msgid "NORITAKE" msgstr "NORITAKE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:478 +#: hardware.xml:476 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266" msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:479 +#: hardware.xml:477 #, no-c-format msgid "Noritake" msgstr "Noritake" #. Tag: entry -#: hardware.xml:482 +#: hardware.xml:480 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/300" msgstr "AlphaServer 1000A 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:483 +#: hardware.xml:481 #, no-c-format msgid "Noritake-Pinnacle" msgstr "Noritake-Pinnacle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:486 +#: hardware.xml:484 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500" msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:487 +#: hardware.xml:485 #, no-c-format msgid "Noritake-Primo" msgstr "Noritake-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:490 +#: hardware.xml:488 #, no-c-format msgid "AlphaServer 800 5/333...500" msgstr "AlphaServer 800 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:491 hardware.xml:499 hardware.xml:503 +#: hardware.xml:489 hardware.xml:497 hardware.xml:501 #, no-c-format msgid "Corelle" msgstr "Corelle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:494 +#: hardware.xml:492 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600 A" msgstr "AlphaStation 600 A" #. Tag: entry -#: hardware.xml:495 +#: hardware.xml:493 #, no-c-format msgid "Alcor-Primo" msgstr "Alcor-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:498 +#: hardware.xml:496 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300" msgstr "Digital Server 3300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:502 +#: hardware.xml:500 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300R" msgstr "Digital Server 3300R" #. Tag: entry -#: hardware.xml:508 +#: hardware.xml:506 #, no-c-format msgid "PLATFORM 2000" msgstr "PLATFORM 2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:509 hardware.xml:510 +#: hardware.xml:507 hardware.xml:508 #, no-c-format msgid "<entry>P2K</entry>" msgstr "<entry>P2K</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:511 +#: hardware.xml:509 #, no-c-format msgid "<entry>p2k</entry>" msgstr "<entry>p2k</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:515 +#: hardware.xml:513 #, no-c-format msgid "RAWHIDE" msgstr "RAWHIDE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:516 +#: hardware.xml:514 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1200 5/xxx" msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:517 hardware.xml:529 +#: hardware.xml:515 hardware.xml:527 #, no-c-format msgid "Tincup/DaVinci" msgstr "Tincup/DaVinci" #. Tag: entry -#: hardware.xml:520 +#: hardware.xml:518 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:521 +#: hardware.xml:519 #, no-c-format msgid "Wrangler/Durango" msgstr "Wrangler/Durango" #. Tag: entry -#: hardware.xml:524 +#: hardware.xml:522 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:525 hardware.xml:533 +#: hardware.xml:523 hardware.xml:531 #, no-c-format msgid "Dodge" msgstr "Dodge" #. Tag: entry -#: hardware.xml:528 +#: hardware.xml:526 #, no-c-format msgid "Digital Server 5300" msgstr "Digital Server 5300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:532 +#: hardware.xml:530 #, no-c-format msgid "Digital Server 7300" msgstr "Digital Server 7300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:538 +#: hardware.xml:536 #, no-c-format msgid "RUFFIAN" msgstr "RUFFIAN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:539 +#: hardware.xml:537 #, no-c-format msgid "DeskStation AlphaPC164-UX" msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:540 hardware.xml:544 hardware.xml:548 hardware.xml:552 -#: hardware.xml:556 hardware.xml:560 +#: hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 hardware.xml:550 +#: hardware.xml:554 hardware.xml:558 #, no-c-format msgid "Ruffian" msgstr "Ruffian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549 hardware.xml:553 -#: hardware.xml:557 hardware.xml:561 +#: hardware.xml:539 hardware.xml:543 hardware.xml:547 hardware.xml:551 +#: hardware.xml:555 hardware.xml:559 #, no-c-format msgid "ruffian" msgstr "ruffian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:543 +#: hardware.xml:541 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-2" msgstr "DeskStation RPL164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:547 +#: hardware.xml:545 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-4" msgstr "DeskStation RPL164-4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:551 +#: hardware.xml:549 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-2" msgstr "DeskStation RPX164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:555 +#: hardware.xml:553 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-4" msgstr "DeskStation RPX164-4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:559 +#: hardware.xml:557 #, no-c-format msgid "Samsung AlphaPC164-BX" msgstr "Samsung AlphaPC164-BX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:565 +#: hardware.xml:563 #, no-c-format msgid "SABLE" msgstr "SABLE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:566 +#: hardware.xml:564 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:567 +#: hardware.xml:565 #, no-c-format msgid "Demi-Sable" msgstr "Demi-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:570 +#: hardware.xml:568 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:571 +#: hardware.xml:569 #, no-c-format msgid "Demi-Gamma-Sable" msgstr "Demi-Gamma-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:574 +#: hardware.xml:572 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:575 +#: hardware.xml:573 #, no-c-format msgid "Sable" msgstr "Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:578 +#: hardware.xml:576 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:579 +#: hardware.xml:577 #, no-c-format msgid "Gamma-Sable" msgstr "Gamma-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:584 +#: hardware.xml:582 #, no-c-format msgid "TAKARA" msgstr "TAKARA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:585 +#: hardware.xml:583 #, no-c-format msgid "21164 PICMG SBC" msgstr "21164 PICMG SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:586 +#: hardware.xml:584 #, no-c-format msgid "Takara" msgstr "Takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:587 +#: hardware.xml:585 #, no-c-format msgid "takara" msgstr "takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:591 +#: hardware.xml:589 #, no-c-format msgid "TITAN" msgstr "TITAN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:592 +#: hardware.xml:590 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS15" msgstr "AlphaServer DS15" #. Tag: entry -#: hardware.xml:593 +#: hardware.xml:591 #, no-c-format msgid "HyperBrick2" msgstr "HyperBrick2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:596 +#: hardware.xml:594 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS25" msgstr "AlphaServer DS25" #. Tag: entry -#: hardware.xml:597 +#: hardware.xml:595 #, no-c-format msgid "Granite" msgstr "Granite" #. Tag: entry -#: hardware.xml:600 +#: hardware.xml:598 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES45" msgstr "AlphaServer ES45" #. Tag: entry -#: hardware.xml:601 +#: hardware.xml:599 #, no-c-format msgid "Privateer" msgstr "Privateer" #. Tag: entry -#: hardware.xml:604 hardware.xml:643 hardware.xml:647 +#: hardware.xml:602 hardware.xml:641 hardware.xml:645 #, no-c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "KHÔNG RÕ" #. Tag: entry -#: hardware.xml:605 +#: hardware.xml:603 #, no-c-format msgid "Yukon" msgstr "Yukon" #. Tag: entry -#: hardware.xml:610 +#: hardware.xml:608 #, no-c-format msgid "TSUNAMI" msgstr "TSUNAMI" #. Tag: entry -#: hardware.xml:611 +#: hardware.xml:609 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10" msgstr "AlphaServer DS10" #. Tag: entry -#: hardware.xml:612 hardware.xml:660 +#: hardware.xml:610 hardware.xml:658 #, no-c-format msgid "Webbrick" msgstr "Webbrick" #. Tag: entry -#: hardware.xml:615 +#: hardware.xml:613 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10L" msgstr "AlphaServer DS10L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:616 +#: hardware.xml:614 #, no-c-format msgid "Slate" msgstr "Slate" #. Tag: entry -#: hardware.xml:619 +#: hardware.xml:617 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20" msgstr "AlphaServer DS20" #. Tag: entry -#: hardware.xml:620 +#: hardware.xml:618 #, no-c-format msgid "Catamaran/Goldrush" msgstr "Catamaran/Goldrush" #. Tag: entry -#: hardware.xml:623 +#: hardware.xml:621 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20E" msgstr "AlphaServer DS20E" #. Tag: entry -#: hardware.xml:624 +#: hardware.xml:622 #, no-c-format msgid "Goldrack" msgstr "Goldrack" #. Tag: entry -#: hardware.xml:627 +#: hardware.xml:625 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20L" msgstr "AlphaServer DS20L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:628 +#: hardware.xml:626 #, no-c-format msgid "Shark" msgstr "Shark" #. Tag: entry -#: hardware.xml:631 +#: hardware.xml:629 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES40" msgstr "AlphaServer ES40" #. Tag: entry -#: hardware.xml:632 +#: hardware.xml:630 #, no-c-format msgid "Clipper" msgstr "Clipper" #. Tag: entry -#: hardware.xml:635 hardware.xml:636 +#: hardware.xml:633 hardware.xml:634 #, no-c-format msgid "DP264" msgstr "DP264" #. Tag: entry -#: hardware.xml:639 +#: hardware.xml:637 #, no-c-format msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:640 +#: hardware.xml:638 #, no-c-format msgid "Eiger" msgstr "Eiger" #. Tag: entry -#: hardware.xml:644 +#: hardware.xml:642 #, no-c-format msgid "Warhol" msgstr "Warhol" #. Tag: entry -#: hardware.xml:648 +#: hardware.xml:646 #, no-c-format msgid "Windjammer" msgstr "Windjammer" #. Tag: entry -#: hardware.xml:651 +#: hardware.xml:649 #, no-c-format msgid "UP2000" msgstr "UP2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:652 +#: hardware.xml:650 #, no-c-format msgid "Swordfish" msgstr "Swordfish" #. Tag: entry -#: hardware.xml:655 +#: hardware.xml:653 #, no-c-format msgid "XP1000" msgstr "XP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:656 +#: hardware.xml:654 #, no-c-format msgid "Monet/Brisbane" msgstr "Monet/Brisbane" #. Tag: entry -#: hardware.xml:659 +#: hardware.xml:657 #, no-c-format msgid "XP900" msgstr "XP900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:665 +#: hardware.xml:663 #, no-c-format msgid "WILDFIRE" msgstr "WILDFIRE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:666 +#: hardware.xml:664 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS160" msgstr "AlphaServer GS160" #. Tag: entry -#: hardware.xml:667 hardware.xml:671 +#: hardware.xml:665 hardware.xml:669 #, no-c-format msgid "Wildfire" msgstr "Wildfire" #. Tag: entry -#: hardware.xml:670 +#: hardware.xml:668 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS320" msgstr "AlphaServer GS320" #. Tag: entry -#: hardware.xml:676 hardware.xml:678 +#: hardware.xml:674 hardware.xml:676 #, no-c-format msgid "<entry>XL</entry>" msgstr "<entry>XL</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:677 +#: hardware.xml:675 #, no-c-format msgid "XL-233...266" msgstr "XL-233...266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:679 +#: hardware.xml:677 #, no-c-format msgid "<entry>xl</entry>" msgstr "<entry>xl</entry>" #. Tag: para -#: hardware.xml:684 +#: hardware.xml:682 #, no-c-format msgid "" "It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha " @@ -1762,7 +1751,7 @@ msgstr "" "nhân." #. Tag: para -#: hardware.xml:700 hardware.xml:859 +#: hardware.xml:698 hardware.xml:857 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink " @@ -1775,19 +1764,19 @@ msgstr "" "tắt các điểm cơ bản." #. Tag: title -#: hardware.xml:708 hardware.xml:867 hardware.xml:1029 +#: hardware.xml:706 hardware.xml:865 hardware.xml:1027 #, no-c-format msgid "<title>CPU</title>" msgstr "<title>CPU</title>" #. Tag: para -#: hardware.xml:709 +#: hardware.xml:707 #, no-c-format msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported." msgstr "Hỗ trợ bộ xử lý kiểu cả hai AMD64 và EM64T." #. Tag: para -#: hardware.xml:737 +#: hardware.xml:735 #, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " @@ -1801,7 +1790,7 @@ msgstr "" "chạy được trên <emphasis>bất cứ</emphasis> bộ xử lý trung tâm kiểu ARM nào." #. Tag: para -#: hardware.xml:746 +#: hardware.xml:744 #, no-c-format msgid "" "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the " @@ -1813,41 +1802,19 @@ msgstr "" "chế độ về cuối nhỏ. Debian hỗ trợ hiện thời chỉ hệ thống ARM về cuối nhỏ." #. Tag: para -#: hardware.xml:754 +#: hardware.xml:752 #, no-c-format msgid "The supported platforms are:" msgstr "Những nền tảng đã hỗ trợ :" #. Tag: term -#: hardware.xml:761 -#, no-c-format -msgid "Netwinder" -msgstr "Netwinder" - -#. Tag: para -#: hardware.xml:762 -#, no-c-format -msgid "" -"This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM " -"110 CPU and Intel 21285 Northbridge (also known as Footbridge). It comprises " -"of machines like: Netwinder (possibly one of the most common ARM boxes), " -"CATS (also known as the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq personal server (cps, " -"aka skiff)." -msgstr "" -"Đây thật là tên của nhóm máy dựa vào bộ xử lý trung tâm StrongARM 110 và " -"Intel 21285 Northbridge (cũng được biết như là Footbridge). Nó chứa máy " -"như : Netwinder (rất có thể là một của những máy ARM thường dùng nhất), CATS " -"(cũng được biết như là EB110ATX), EBSA 285 và máy phục vụ cá nhân Compaq " -"(cps, cũng tên skiff)." - -#. Tag: term -#: hardware.xml:775 +#: hardware.xml:759 #, no-c-format msgid "IOP32x" msgstr "IOP32x" #. Tag: para -#: hardware.xml:776 +#: hardware.xml:760 #, no-c-format msgid "" "Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to " @@ -1865,13 +1832,13 @@ msgstr "" "và <ulink url=\"&url-arm-cyrius-n2100;\">Thecus N2100</ulink>." #. Tag: term -#: hardware.xml:789 +#: hardware.xml:773 #, no-c-format msgid "IXP4xx" msgstr "IXP4xx" #. Tag: para -#: hardware.xml:790 +#: hardware.xml:774 #, no-c-format msgid "" "The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one " @@ -1890,13 +1857,47 @@ msgstr "" "cyrius-nslu2;\">những hướng dẫn cài đặt</ulink> ở một nơi Mạng bên ngoài." #. Tag: term -#: hardware.xml:804 +#: hardware.xml:788 +#, no-c-format +msgid "Kirkwood" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:789 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM " +#| "CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are " +#| "many Network Attached Storage (NAS) devices on the market that are based " +#| "on an Orion chip. We currently support the following Orion based devices: " +#| "<ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>, " +#| "<ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>, <ulink url=" +#| "\"&url-arm-cyrius-qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 and " +#| "TS-409)." +msgid "" +"Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM " +"CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. We currently " +"support the following Kirkwood based devices: <ulink url=\"&url-arm-cyrius-" +"sheevaplug;\">SheevaPlug</ulink> and <ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-" +"kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-119 and TS-219)." +msgstr "" +"Orion là một hệ thống trên một phiến tinh thể (SoC) từ Marvell mà hợp nhất " +"một CPU ARM, Ethernet, SATA, USB, và chức năng khác trong cùng một phiến " +"tinh thể. Có sẵn rất nhiều thiết bị Lưu trữ Gấn nối đến Mạng (NAS) mà dựa " +"vào một phiến tinh thể Orion. Dự án Debian hiện thời hỗ trợ những thiết bị " +"dựa vào Orion này: <ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo " +"Kurobox</ulink>, <ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>, " +"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-" +"209 và TS-409)." + +#. Tag: term +#: hardware.xml:802 #, no-c-format msgid "Orion5x" msgstr "Orion5x" #. Tag: para -#: hardware.xml:805 +#: hardware.xml:803 #, no-c-format msgid "" "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, " @@ -1917,13 +1918,13 @@ msgstr "" "209 và TS-409)." #. Tag: term -#: hardware.xml:820 +#: hardware.xml:818 #, no-c-format msgid "<term>Versatile</term>" msgstr "<term>Versatile</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:821 +#: hardware.xml:819 #, no-c-format msgid "" "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to " @@ -1933,7 +1934,7 @@ msgstr "" "nếu không có phần cứng riêng." #. Tag: para -#: hardware.xml:840 +#: hardware.xml:838 #, no-c-format msgid "" "There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-" @@ -1951,7 +1952,7 @@ msgstr "" "dùng là 64-bit." #. Tag: para -#: hardware.xml:868 +#: hardware.xml:866 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgstr "" "xử lý như Athlon XP và Intel P4 Xeon." #. Tag: para -#: hardware.xml:875 +#: hardware.xml:873 #, no-c-format msgid "" "However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on " @@ -2005,7 +2006,7 @@ msgstr "" "para> </footnote>." #. Tag: para -#: hardware.xml:908 +#: hardware.xml:906 #, no-c-format msgid "" "If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T " @@ -2017,13 +2018,13 @@ msgstr "" "(32-bit)." #. Tag: title -#: hardware.xml:917 +#: hardware.xml:915 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "Mạch nối V/R" #. Tag: para -#: hardware.xml:918 +#: hardware.xml:916 #, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -2039,7 +2040,7 @@ msgstr "" "trong những năm gần đây có phải sử dụng một của mạch nối hệ thống này." #. Tag: para -#: hardware.xml:941 +#: hardware.xml:939 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported M68000 based " @@ -2053,7 +2054,7 @@ msgstr "" "tắt các điểm cơ bản." #. Tag: para -#: hardware.xml:948 +#: hardware.xml:946 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory " @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" "m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> để tìm chi tiết hoàn toàn." #. Tag: para -#: hardware.xml:956 +#: hardware.xml:954 #, no-c-format msgid "" "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: " @@ -2095,7 +2096,7 @@ msgstr "" "trợ." #. Tag: para -#: hardware.xml:983 +#: hardware.xml:981 #, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2135,7 +2136,7 @@ msgstr "" "</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1030 +#: hardware.xml:1028 #, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " @@ -2155,7 +2156,7 @@ msgstr "" "thể SB1A 1480 có bốn lõi mà được hỗ trợ trong chế độ SMP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1040 +#: hardware.xml:1038 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -2167,7 +2168,7 @@ msgstr "" "<emphasis>mipsel</emphasis>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1057 +#: hardware.xml:1055 #, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2204,19 +2205,19 @@ msgstr "" "\">hộp thư chung debian-&arch-listname;</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1098 +#: hardware.xml:1096 #, no-c-format msgid "CPU/Machine types" msgstr "Kiểu máy/bộ xử lý trung tâm" #. Tag: para -#: hardware.xml:1100 +#: hardware.xml:1098 #, no-c-format msgid "All MIPS based Cobalt machines are supported." msgstr "Mọi máy Cobalt dựa vào MIPS đều được hỗ trợ." #. Tag: para -#: hardware.xml:1104 +#: hardware.xml:1102 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two " @@ -2230,13 +2231,13 @@ msgstr "" "được hỗ trợ trong chế độ SMP." #. Tag: title -#: hardware.xml:1114 +#: hardware.xml:1112 #, no-c-format msgid "Supported console options" msgstr "Tùy chọn bàn giao tiếp được hỗ trợ" #. Tag: para -#: hardware.xml:1115 +#: hardware.xml:1113 #, no-c-format msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps." msgstr "" @@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr "" "giây." #. Tag: para -#: hardware.xml:1129 +#: hardware.xml:1127 #, no-c-format msgid "" "For &debian; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP " @@ -2254,13 +2255,13 @@ msgstr "" "hay PowerMac) và PreP." #. Tag: title -#: hardware.xml:1150 +#: hardware.xml:1148 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "Mùi vị hạt nhân" #. Tag: para -#: hardware.xml:1152 +#: hardware.xml:1150 #, no-c-format msgid "" "There are two flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU " @@ -2270,13 +2271,13 @@ msgstr "" "tâm (CPU):" #. Tag: term -#: hardware.xml:1159 +#: hardware.xml:1157 #, no-c-format msgid "<term>powerpc</term>" msgstr "<term>powerpc</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1160 +#: hardware.xml:1158 #, no-c-format msgid "" "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, " @@ -2288,19 +2289,19 @@ msgstr "" "một của những bộ xử lý này." #. Tag: term -#: hardware.xml:1170 +#: hardware.xml:1168 #, no-c-format msgid "power64" msgstr "power64" #. Tag: para -#: hardware.xml:1171 +#: hardware.xml:1169 #, no-c-format msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" msgstr "Mùi vị hạt nhân kiểu power64 hỗ trợ những bộ xử lý trung tâm này:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1175 +#: hardware.xml:1173 #, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -2312,7 +2313,7 @@ msgstr "" "7044-170, 7043-260, 7044-270." #. Tag: para -#: hardware.xml:1181 +#: hardware.xml:1179 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -2322,7 +2323,7 @@ msgstr "" "hình được biết gồm pSeries 615, 630, 650, 655, 670, 690." #. Tag: para -#: hardware.xml:1186 +#: hardware.xml:1184 #, no-c-format msgid "" "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 " @@ -2332,13 +2333,13 @@ msgstr "" "dùng mùi vị hạt nhân này." #. Tag: title -#: hardware.xml:1220 +#: hardware.xml:1218 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Kiến trúc phụ Power Macintosh (pmac)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1222 +#: hardware.xml:1220 #, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " @@ -2352,7 +2353,7 @@ msgstr "" "Debian), OldWorld (kiểu cũ), và NewWorld (kiểu mới)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1229 +#: hardware.xml:1227 #, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "" "trừ những hệ thống G3 màu be mà cũng là kiểu cũ." #. Tag: para -#: hardware.xml:1237 +#: hardware.xml:1235 #, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " @@ -2383,7 +2384,7 @@ msgstr "" "Mac OS. Chúng được chế tạo kể từ tháng 6/7 năm 1998." #. Tag: para -#: hardware.xml:1245 +#: hardware.xml:1243 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www." @@ -2397,380 +2398,380 @@ msgstr "" "index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>." #. Tag: entry -#: hardware.xml:1261 hardware.xml:1396 hardware.xml:1440 hardware.xml:1469 +#: hardware.xml:1259 hardware.xml:1394 hardware.xml:1438 hardware.xml:1467 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "Tên/số mô hình" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1262 +#: hardware.xml:1260 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "Thế hệ" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1268 +#: hardware.xml:1266 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1269 +#: hardware.xml:1267 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 mùi vị, tải đĩa qua khe" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1270 hardware.xml:1273 hardware.xml:1276 hardware.xml:1279 -#: hardware.xml:1282 hardware.xml:1285 hardware.xml:1288 hardware.xml:1291 -#: hardware.xml:1294 hardware.xml:1297 hardware.xml:1300 hardware.xml:1303 -#: hardware.xml:1306 hardware.xml:1309 hardware.xml:1312 hardware.xml:1315 +#: hardware.xml:1268 hardware.xml:1271 hardware.xml:1274 hardware.xml:1277 +#: hardware.xml:1280 hardware.xml:1283 hardware.xml:1286 hardware.xml:1289 +#: hardware.xml:1292 hardware.xml:1295 hardware.xml:1298 hardware.xml:1301 +#: hardware.xml:1304 hardware.xml:1307 hardware.xml:1310 hardware.xml:1313 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "Kiểu mới" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1272 +#: hardware.xml:1270 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac tháng 6/7 năm 2000, năm 2001 sớm" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1275 +#: hardware.xml:1273 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1278 +#: hardware.xml:1276 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1281 +#: hardware.xml:1279 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1284 +#: hardware.xml:1282 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1287 +#: hardware.xml:1285 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh màu xanh dương và trắng (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1290 +#: hardware.xml:1288 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1293 +#: hardware.xml:1291 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1296 +#: hardware.xml:1294 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1299 +#: hardware.xml:1297 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1302 +#: hardware.xml:1300 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1305 +#: hardware.xml:1303 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1308 +#: hardware.xml:1306 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1311 +#: hardware.xml:1309 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1314 +#: hardware.xml:1312 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1317 +#: hardware.xml:1315 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1318 hardware.xml:1321 hardware.xml:1324 hardware.xml:1327 -#: hardware.xml:1330 hardware.xml:1333 hardware.xml:1336 hardware.xml:1339 -#: hardware.xml:1342 hardware.xml:1345 hardware.xml:1348 hardware.xml:1351 -#: hardware.xml:1357 hardware.xml:1360 hardware.xml:1366 hardware.xml:1372 -#: hardware.xml:1378 +#: hardware.xml:1316 hardware.xml:1319 hardware.xml:1322 hardware.xml:1325 +#: hardware.xml:1328 hardware.xml:1331 hardware.xml:1334 hardware.xml:1337 +#: hardware.xml:1340 hardware.xml:1343 hardware.xml:1346 hardware.xml:1349 +#: hardware.xml:1355 hardware.xml:1358 hardware.xml:1364 hardware.xml:1370 +#: hardware.xml:1376 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "Kiểu cũ" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1320 +#: hardware.xml:1318 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1323 +#: hardware.xml:1321 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1326 +#: hardware.xml:1324 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1329 +#: hardware.xml:1327 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1332 +#: hardware.xml:1330 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1335 +#: hardware.xml:1333 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1338 +#: hardware.xml:1336 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (màu be) Desktop, cùng một phần" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1341 +#: hardware.xml:1339 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1344 +#: hardware.xml:1342 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1347 +#: hardware.xml:1345 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1350 +#: hardware.xml:1348 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1355 +#: hardware.xml:1353 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1356 +#: hardware.xml:1354 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1359 +#: hardware.xml:1357 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1364 +#: hardware.xml:1362 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1365 +#: hardware.xml:1363 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1370 +#: hardware.xml:1368 #, no-c-format msgid "<entry>APS</entry>" msgstr "<entry>APS</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1371 +#: hardware.xml:1369 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1376 hardware.xml:1402 +#: hardware.xml:1374 hardware.xml:1400 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1377 +#: hardware.xml:1375 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" #. Tag: title -#: hardware.xml:1386 +#: hardware.xml:1384 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "Kiến trúc phụ PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1403 +#: hardware.xml:1401 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1405 +#: hardware.xml:1403 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1407 +#: hardware.xml:1405 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1409 +#: hardware.xml:1407 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1411 +#: hardware.xml:1409 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1415 hardware.xml:1446 +#: hardware.xml:1413 hardware.xml:1444 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1416 +#: hardware.xml:1414 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1418 +#: hardware.xml:1416 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1420 +#: hardware.xml:1418 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1422 +#: hardware.xml:1420 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640" #. Tag: title -#: hardware.xml:1430 +#: hardware.xml:1428 #, no-c-format msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)" msgstr "Kiến trúc con CHRP (không được hỗ trợ)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1447 +#: hardware.xml:1445 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1450 +#: hardware.xml:1448 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1451 +#: hardware.xml:1449 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II" #. Tag: title -#: hardware.xml:1459 +#: hardware.xml:1457 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture (unsupported)" msgstr "Kiến trúc con APUS (không được hỗ trợ)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1475 +#: hardware.xml:1473 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1476 +#: hardware.xml:1474 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000" #. Tag: title -#: hardware.xml:1484 +#: hardware.xml:1482 #, no-c-format msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" msgstr "Kiến trúc PowerMac Nubus (không được hỗ trợ)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1486 +#: hardware.xml:1484 #, no-c-format msgid "" "NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic " @@ -2796,13 +2797,13 @@ msgstr "" "sourceforge.net/\"></ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1523 +#: hardware.xml:1521 #, no-c-format msgid "Non-PowerPC Macs" msgstr "Mac khác PowerPC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1525 +#: hardware.xml:1523 #, no-c-format msgid "" "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</" @@ -2821,7 +2822,7 @@ msgstr "" "950." #. Tag: para -#: hardware.xml:1534 +#: hardware.xml:1532 #, no-c-format msgid "" "This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, " @@ -2836,7 +2837,7 @@ msgstr "" "(605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950); Performa 200-640CD." #. Tag: para -#: hardware.xml:1542 +#: hardware.xml:1540 #, no-c-format msgid "" "In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs " @@ -2848,13 +2849,13 @@ msgstr "" "là Nubus, xem phần bên trên)." #. Tag: title -#: hardware.xml:1558 +#: hardware.xml:1556 #, no-c-format msgid "S/390 and zSeries machine types" msgstr "Kiểu máy S/390 và zSeries" #. Tag: para -#: hardware.xml:1559 +#: hardware.xml:1557 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be " @@ -2877,13 +2878,13 @@ msgstr "" "giảm." #. Tag: title -#: hardware.xml:1581 +#: hardware.xml:1579 #, no-c-format msgid "CPU and Main Boards Support" msgstr "Hỗ trợ CPU và bo mạch chính" #. Tag: para -#: hardware.xml:1582 +#: hardware.xml:1580 #, no-c-format msgid "" "Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, " @@ -2897,13 +2898,13 @@ msgstr "" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch #. Tag: term -#: hardware.xml:1593 +#: hardware.xml:1591 #, no-c-format msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" #. Tag: para -#: hardware.xml:1595 +#: hardware.xml:1593 #, no-c-format msgid "" "None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a " @@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr "" "Wikipedia</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1602 +#: hardware.xml:1600 #, no-c-format msgid "" "The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for " @@ -2929,13 +2930,13 @@ msgstr "" "tắt trong bản phát hành trước." #. Tag: term -#: hardware.xml:1612 +#: hardware.xml:1610 #, no-c-format msgid "<term>sun4u</term>" msgstr "<term>sun4u</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1614 +#: hardware.xml:1612 #, no-c-format msgid "" "This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the " @@ -2953,13 +2954,13 @@ msgstr "" "từng máy." #. Tag: term -#: hardware.xml:1627 +#: hardware.xml:1625 #, no-c-format msgid "<term>sun4v</term>" msgstr "<term>sun4v</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1629 +#: hardware.xml:1627 #, no-c-format msgid "" "This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines " @@ -2973,7 +2974,7 @@ msgstr "" "sparc64-smp." #. Tag: para -#: hardware.xml:1640 +#: hardware.xml:1638 #, no-c-format msgid "" "Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are " @@ -2983,13 +2984,13 @@ msgstr "" "vụ PRIMEPOWER không được hỗ trợ do hạt nhân Linux không hỗ trợ." #. Tag: title -#: hardware.xml:1649 +#: hardware.xml:1647 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "Máy tính xách tay" #. Tag: para -#: hardware.xml:1650 +#: hardware.xml:1648 #, no-c-format msgid "" "Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. In " @@ -3005,13 +3006,13 @@ msgstr "" "dụ) <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">các trang Linux Laptop</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1662 hardware.xml:1685 hardware.xml:1705 hardware.xml:1728 +#: hardware.xml:1660 hardware.xml:1683 hardware.xml:1703 hardware.xml:1726 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "Đa bộ xử lý" #. Tag: para -#: hardware.xml:1663 +#: hardware.xml:1661 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3029,7 +3030,7 @@ msgstr "" "không nên thấy gì khác." #. Tag: para -#: hardware.xml:1672 +#: hardware.xml:1670 #, no-c-format msgid "" "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to " @@ -3047,7 +3048,7 @@ msgstr "" "nhân." #. Tag: para -#: hardware.xml:1687 +#: hardware.xml:1685 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3064,7 +3065,7 @@ msgstr "" "lõi bộ xử lý), và tự động tắt SMP trên hệ thống bộ xử lý đơn." #. Tag: para -#: hardware.xml:1696 +#: hardware.xml:1694 #, no-c-format msgid "" "The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not " @@ -3074,7 +3075,7 @@ msgstr "" "biên dịch với khả năng hỗ trợ SMP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1706 +#: hardware.xml:1704 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3090,7 +3091,7 @@ msgstr "" "giản dùng bộ xử lý trung tâm thứ nhất." #. Tag: para -#: hardware.xml:1715 +#: hardware.xml:1713 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -3107,7 +3108,7 @@ msgstr "" "config-section;</quote> của tiến trình cấu hình hạt nhân." #. Tag: para -#: hardware.xml:1729 +#: hardware.xml:1727 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3126,7 +3127,7 @@ msgstr "" "nhất." #. Tag: para -#: hardware.xml:1739 +#: hardware.xml:1737 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see " @@ -3137,7 +3138,7 @@ msgstr "" "SMP đã được cài đặt chưa. Không thì chọn một gói hạt nhân thích hợp." #. Tag: para -#: hardware.xml:1745 +#: hardware.xml:1743 #, no-c-format msgid "" "You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a " @@ -3153,13 +3154,13 @@ msgstr "" "quote> của cấu hình hạt nhân." #. Tag: title -#: hardware.xml:1756 +#: hardware.xml:1754 #, no-c-format msgid "Graphics Card Support" msgstr "Hỗ trợ thẻ đồ họa" #. Tag: para -#: hardware.xml:1757 +#: hardware.xml:1755 #, no-c-format msgid "" "You should be using a VGA-compatible display interface for the console " @@ -3175,7 +3176,7 @@ msgstr "" "trong tiến trình cài đặt được diễn tả trong tài liệu này." #. Tag: para -#: hardware.xml:1765 +#: hardware.xml:1763 #, no-c-format msgid "" "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -3191,7 +3192,7 @@ msgstr "" "ulink>. Bản phát hành Debian &release; có sẵn X.Org phiên bản &x11ver;." #. Tag: para -#: hardware.xml:1774 +#: hardware.xml:1772 #, no-c-format msgid "" "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The " @@ -3207,7 +3208,7 @@ msgstr "" "sách tình tương thích</ulink> cho các bo mạch ước lượng Broadcom." #. Tag: para -#: hardware.xml:1783 +#: hardware.xml:1781 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v " @@ -3222,7 +3223,7 @@ msgstr "" "ước lượng Broadcom." #. Tag: para -#: hardware.xml:1790 +#: hardware.xml:1788 #, no-c-format msgid "" "Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. " @@ -3243,7 +3244,7 @@ msgstr "" "hoạt thẻ đó." #. Tag: para -#: hardware.xml:1800 +#: hardware.xml:1798 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a " @@ -3271,13 +3272,13 @@ msgstr "" "động hệ thống." #. Tag: title -#: hardware.xml:1822 +#: hardware.xml:1820 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "Phần cứng khả năng kết nối mạng" #. Tag: para -#: hardware.xml:1823 +#: hardware.xml:1821 #, no-c-format msgid "" "Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " @@ -3295,7 +3296,7 @@ msgstr "" "\"&url-m68k-faq;\"></ulink> để tìm chi tiết hoàn toàn.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1835 +#: hardware.xml:1833 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -3305,61 +3306,61 @@ msgstr "" "NCI sau của Sun:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1841 +#: hardware.xml:1839 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE" #. Tag: para -#: hardware.xml:1846 +#: hardware.xml:1844 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal" #. Tag: para -#: hardware.xml:1851 +#: hardware.xml:1849 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1856 +#: hardware.xml:1854 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1861 +#: hardware.xml:1859 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1868 +#: hardware.xml:1866 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "Danh sách các thiết bị mạng đã hỗ trợ :" #. Tag: para -#: hardware.xml:1873 +#: hardware.xml:1871 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Sự kết nối kênh đến kênh (CTC) và ESCON (thật hay đã mô phỏng)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1878 +#: hardware.xml:1876 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet và OSA-Express Fast Ethernet (không-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1883 +#: hardware.xml:1881 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "OSA-Express trong chế độ QDIO, HiperSockets và Guest-LAN" #. Tag: para -#: hardware.xml:1892 +#: hardware.xml:1890 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -3378,19 +3379,19 @@ msgstr "" "Firmware</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1902 +#: hardware.xml:1900 #, no-c-format msgid "ISDN is supported, but not during the installation." msgstr "ISDN được hỗ trợ, nhưng không phải trong khi cài đặt." #. Tag: title -#: hardware.xml:1909 +#: hardware.xml:1907 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "Bo mạch mạng không dây" #. Tag: para -#: hardware.xml:1910 +#: hardware.xml:1908 #, no-c-format msgid "" "Wireless networking is in general supported as well and a growing number of " @@ -3406,7 +3407,7 @@ msgstr "" "cho hoạt động dưới &debian;, nhưng không phải được hỗ trợ trong khi cài đặt." #. Tag: para -#: hardware.xml:1918 +#: hardware.xml:1916 #, no-c-format msgid "" "The use of wireless networking during installation is still under " @@ -3428,7 +3429,7 @@ msgstr "" "hình mạng." #. Tag: para -#: hardware.xml:1930 +#: hardware.xml:1928 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. " @@ -3446,13 +3447,13 @@ msgstr "" "dụng trình điều khiển Windows.</phrase>" #. Tag: title -#: hardware.xml:1944 +#: hardware.xml:1942 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "Vấn đề đã biết cho &arch-title;" #. Tag: para -#: hardware.xml:1945 +#: hardware.xml:1943 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -3460,13 +3461,13 @@ msgid "" msgstr "Có vài vấn đề với thẻ mạng riêng." #. Tag: title -#: hardware.xml:1952 +#: hardware.xml:1950 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "Xung đột giữa trình điều khiển tulip và dfme" #. Tag: para -#: hardware.xml:1954 +#: hardware.xml:1952 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -3485,7 +3486,7 @@ msgstr "" "hoạt động được, hoặc chạy sai." #. Tag: para -#: hardware.xml:1964 +#: hardware.xml:1962 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -3500,7 +3501,7 @@ msgstr "" "\"module-blacklist\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1972 +#: hardware.xml:1970 #, no-c-format msgid "" "An alternative solution during the installation is to switch to a shell and " @@ -3517,13 +3518,13 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1985 +#: hardware.xml:1983 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "Sun B100 blade" #. Tag: para -#: hardware.xml:1987 +#: hardware.xml:1985 #, no-c-format msgid "" "The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " @@ -3533,13 +3534,13 @@ msgstr "" "thống kiểu Sun B100 blade." #. Tag: title -#: hardware.xml:2002 +#: hardware.xml:2000 #, no-c-format msgid "Braille Displays" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2003 +#: hardware.xml:2001 #, no-c-format msgid "" "Support for braille displays is determined by the underlying support found " @@ -3551,13 +3552,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2017 +#: hardware.xml:2015 #, no-c-format msgid "Hardware Speech Synthesis" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2018 +#: hardware.xml:2016 #, no-c-format msgid "" "Support for hardware speech synthesis devices is determined by the " @@ -3571,13 +3572,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2038 +#: hardware.xml:2036 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "Ngoại vi và phần cứng khác" #. Tag: para -#: hardware.xml:2039 +#: hardware.xml:2037 #, no-c-format msgid "" "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, " @@ -3589,7 +3590,7 @@ msgstr "" "thiết khi cài đặt hệ thống." #. Tag: para -#: hardware.xml:2045 +#: hardware.xml:2043 #, no-c-format msgid "" "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require " @@ -3599,7 +3600,7 @@ msgstr "" "cần thiết cấu hình thêm (xem <xref linkend=\"hardware-issues\"/>)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2051 +#: hardware.xml:2049 #, no-c-format msgid "" "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware " @@ -3611,7 +3612,7 @@ msgstr "" "nếu phần cứng riêng của bạn có được hỗ trợ bởi Linux hay không." #. Tag: para -#: hardware.xml:2057 +#: hardware.xml:2055 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgstr "" "FTP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2063 +#: hardware.xml:2061 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -3635,7 +3636,7 @@ msgstr "" "cấp bốn khe PCI 64-bit." #. Tag: para -#: hardware.xml:2069 +#: hardware.xml:2067 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -3649,13 +3650,13 @@ msgstr "" "Qube có một khe kiểu PCI." #. Tag: title -#: hardware.xml:2083 +#: hardware.xml:2081 #, no-c-format msgid "Devices Requiring Firmware" msgstr "Thiết bị cần thiết phần vững" #. Tag: para -#: hardware.xml:2084 +#: hardware.xml:2082 #, no-c-format msgid "" "Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-" @@ -3674,7 +3675,7 @@ msgstr "" "phần vững." #. Tag: para -#: hardware.xml:2092 +#: hardware.xml:2090 #, no-c-format msgid "" "In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the " @@ -3692,7 +3693,7 @@ msgstr "" "tự do (non-free) của kho gói." #. Tag: para -#: hardware.xml:2101 +#: hardware.xml:2099 #, no-c-format msgid "" "However, this does not mean that such hardware cannot be used during an " @@ -3709,13 +3710,13 @@ msgstr "" "pháp nạp tập tin hay gói kiểu phần vững trong khi cài đặt." #. Tag: title -#: hardware.xml:2117 +#: hardware.xml:2115 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux" msgstr "Mua phần cứng đặc biệt cho GNU/LInux" #. Tag: para -#: hardware.xml:2119 +#: hardware.xml:2117 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with Debian or other " @@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr "" "LInux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2127 +#: hardware.xml:2125 #, no-c-format msgid "" "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; " @@ -3739,7 +3740,7 @@ msgid "" msgstr "Tiếc là có rất ít nhà bán sản xuất máy tính kiểu &arch-title; mới." #. Tag: para -#: hardware.xml:2132 +#: hardware.xml:2130 #, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -3755,7 +3756,7 @@ msgstr "" "về trường hợp này." #. Tag: para -#: hardware.xml:2140 +#: hardware.xml:2138 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a " @@ -3771,13 +3772,13 @@ msgstr "" "nhà bán thân thiện với Linux nhé." #. Tag: title -#: hardware.xml:2151 +#: hardware.xml:2149 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "Tránh phần mềm sở hữu hay bị đóng" #. Tag: para -#: hardware.xml:2152 +#: hardware.xml:2150 #, no-c-format msgid "" "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -3791,7 +3792,7 @@ msgstr "" "kiện ngăn cản chúng tôi phát hành mã nguồn Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2159 +#: hardware.xml:2157 #, no-c-format msgid "" "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In " @@ -3811,7 +3812,7 @@ msgstr "" "Linux kiểu Macintosh chưa có cùng khả năng với các bản chuyển LInux khác." #. Tag: para -#: hardware.xml:2170 +#: hardware.xml:2168 #, no-c-format msgid "" "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, " @@ -3826,13 +3827,13 @@ msgstr "" "cộng đồng phần mềm tự do là thị trường quan trọng." #. Tag: title -#: hardware.xml:2182 +#: hardware.xml:2180 #, no-c-format msgid "Windows-specific Hardware" msgstr "Phần cứng đặc trưng cho Windows" #. Tag: para -#: hardware.xml:2183 +#: hardware.xml:2181 #, no-c-format msgid "" "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and " @@ -3859,7 +3860,7 @@ msgstr "" "lại sự thông minh nhúng." #. Tag: para -#: hardware.xml:2196 +#: hardware.xml:2194 #, no-c-format msgid "" "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is " @@ -3898,7 +3899,7 @@ msgstr "" "trong phần cứng." #. Tag: para -#: hardware.xml:2217 +#: hardware.xml:2215 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to " @@ -3915,13 +3916,13 @@ msgstr "" "url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2234 +#: hardware.xml:2232 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "Vật chứa trình cài đặt" #. Tag: para -#: hardware.xml:2236 +#: hardware.xml:2234 #, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -3939,13 +3940,13 @@ msgstr "" "chiếu về trang này khi bạn tới tiết đoạn đó." #. Tag: title -#: hardware.xml:2247 +#: hardware.xml:2245 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "Đĩa mềm" #. Tag: para -#: hardware.xml:2248 +#: hardware.xml:2246 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -3956,19 +3957,19 @@ msgstr "" "mềm. Thường chỉ cần có một ổ đĩa mềm 3.5\" mật độ cao (1440 kb)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2254 +#: hardware.xml:2252 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "Đối với CHRP, khả năng hỗ trợ đĩa mềm hiện thời bị hỏng." #. Tag: title -#: hardware.xml:2261 +#: hardware.xml:2259 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "Đĩa CD-ROM/DVD-ROM" #. Tag: para -#: hardware.xml:2263 +#: hardware.xml:2261 #, no-c-format msgid "" "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-" @@ -3982,7 +3983,7 @@ msgstr "" "SCSI, cũng không phải là IDE/ATAPI)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2270 +#: hardware.xml:2268 #, no-c-format msgid "" "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines " @@ -4002,7 +4003,7 @@ msgstr "" "đã khởi động bằng cách khác: xem <xref linkend=\"boot-installer\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2282 +#: hardware.xml:2280 #, no-c-format msgid "" "SCSI, SATA and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. The <ulink url=\"&url-cd-" @@ -4014,7 +4015,7 @@ msgstr "" "sử dụng đĩa CD-ROM với Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2288 +#: hardware.xml:2286 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -4024,7 +4025,7 @@ msgstr "" "hỗ trợ bởi những trình điều khiển ohci1394 và sbp2." #. Tag: para -#: hardware.xml:2293 +#: hardware.xml:2291 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as " @@ -4043,13 +4044,13 @@ msgstr "" "HOWTO</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2302 +#: hardware.xml:2300 #, no-c-format msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines." msgstr "Đĩa CD-ROM IDE/ATAPI được hỗ trợ trên mọi máy ARM." #. Tag: para -#: hardware.xml:2306 +#: hardware.xml:2304 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -4077,13 +4078,13 @@ msgstr "" "Broadcom BCM91480B, bạn cần thiết một thẻ PCI kiểu IDE, SATA hay SCSI." #. Tag: title -#: hardware.xml:2324 +#: hardware.xml:2322 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Đĩa cứng" #. Tag: para -#: hardware.xml:2326 +#: hardware.xml:2324 #, no-c-format msgid "" "Booting the installation system directly from a hard disk is another option " @@ -4095,7 +4096,7 @@ msgstr "" "tải trình cài đặt vào đĩa cứng." #. Tag: para -#: hardware.xml:2332 +#: hardware.xml:2330 #, no-c-format msgid "" "In fact, installation from your local disk is the preferred installation " @@ -4105,7 +4106,7 @@ msgstr "" "phần lớn máy kiểu &architecture;." #. Tag: para -#: hardware.xml:2337 +#: hardware.xml:2335 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -4115,13 +4116,13 @@ msgstr "" "(Solaris), bạn vẫn còn có khả năng cài đặt từ một phân vùng SunOS (lát UFS)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2345 +#: hardware.xml:2343 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "Thanh bộ nhớ USB" #. Tag: para -#: hardware.xml:2347 +#: hardware.xml:2345 #, no-c-format msgid "" "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up " @@ -4138,13 +4139,13 @@ msgstr "" "nhỏ không có đủ chỗ cho ổ đĩa không cần." #. Tag: title -#: hardware.xml:2359 +#: hardware.xml:2357 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Mạng" #. Tag: para -#: hardware.xml:2361 +#: hardware.xml:2359 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -4163,7 +4164,7 @@ msgstr "" "khả năng cấu hình hệ thống để sử dụng IDSN và PPP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2371 +#: hardware.xml:2369 #, no-c-format msgid "" "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " @@ -4175,7 +4176,7 @@ msgstr "" "&arch-title;.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:2377 +#: hardware.xml:2375 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -4186,13 +4187,13 @@ msgstr "" "tin cục bộ." #. Tag: title -#: hardware.xml:2385 +#: hardware.xml:2383 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Hệ thống Un*x hay GNU" #. Tag: para -#: hardware.xml:2387 +#: hardware.xml:2385 #, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -4208,13 +4209,13 @@ msgstr "" "tâm đến kỹ thuật này, hãy nhảy tới <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2399 +#: hardware.xml:2397 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "Hệ thống cất giữ được hỗ trợ" #. Tag: para -#: hardware.xml:2401 +#: hardware.xml:2399 #, no-c-format msgid "" "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number " @@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr "" "cài đặt được vào tổ hợp phần cứng kiểu nhiều nhất có thể." #. Tag: para -#: hardware.xml:2411 +#: hardware.xml:2409 #, no-c-format msgid "" "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE " @@ -4246,7 +4247,7 @@ msgstr "" "phần mở rộng Win-32 FAT (VFAT), và NTFS." #. Tag: para -#: hardware.xml:2418 +#: hardware.xml:2416 #, no-c-format msgid "" "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface " @@ -4262,7 +4263,7 @@ msgstr "" "chi tiết." #. Tag: para -#: hardware.xml:2426 +#: hardware.xml:2424 #, no-c-format msgid "" "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported " @@ -4281,7 +4282,7 @@ msgstr "" "hệ thống tập tin FAT, và hỗ trợ HFS như là mô-đun." #. Tag: para -#: hardware.xml:2436 +#: hardware.xml:2434 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4305,7 +4306,7 @@ msgstr "" "bởi hạt nhân Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2469 +#: hardware.xml:2467 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr "" "cách khởi động máy Jensen)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2478 +#: hardware.xml:2476 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4335,7 +4336,7 @@ msgstr "" "CHRP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2484 +#: hardware.xml:2482 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4347,7 +4348,7 @@ msgstr "" "không hỗ trợ khả năng sử dụng ổ đĩa mềm." #. Tag: para -#: hardware.xml:2490 +#: hardware.xml:2488 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4357,7 +4358,7 @@ msgstr "" "bởi hệ thống khởi động của Debian." #. Tag: para -#: hardware.xml:2495 +#: hardware.xml:2493 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4369,13 +4370,13 @@ msgstr "" "trợ bằng bố trí đĩa Linux cũ (idl) và bằng bố trí đĩa S/390 chung mới (cdl)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2512 +#: hardware.xml:2510 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Bộ nhớ và sức chứa trên đĩa cần thiết" #. Tag: para -#: hardware.xml:2514 +#: hardware.xml:2512 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr "" "\"minimum-hardware-reqts\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2521 +#: hardware.xml:2519 #, no-c-format msgid "" "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> " @@ -4409,7 +4410,7 @@ msgstr "" "nghị cho người dùng có kinh nghiệm." #. Tag: para -#: hardware.xml:2538 +#: hardware.xml:2536 #, no-c-format msgid "" "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " @@ -4425,7 +4426,7 @@ msgstr "" "m68k</ulink>. Các hạt nhân hơi mới nên tắt tự động RAM 16-bit." #. Tag: para -#: hardware.xml:2547 +#: hardware.xml:2545 #, no-c-format msgid "" "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " @@ -4440,7 +4441,7 @@ msgstr "" "RAM tối thiểu cần thiết là 2 MB. Bạn sẽ cần có TT-RAM thêm ít nhất 12 MB." #. Tag: para -#: hardware.xml:2555 +#: hardware.xml:2553 #, no-c-format msgid "" "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " @@ -4454,11 +4455,39 @@ msgstr "" "được dùng cho hạt nhân và đĩa RAM phải là ít nhất 4 MB." #. Tag: emphasis -#: hardware.xml:2565 +#: hardware.xml:2563 #, no-c-format msgid "FIXME: is this still true?" msgstr "SỬA ĐI : vẫn còn đúng không?" +#~ msgid "<entry>arm</entry>" +#~ msgstr "<entry>arm</entry>" + +#~ msgid "Netwinder and CATS" +#~ msgstr "Netwinder và CATS" + +#~ msgid "netwinder" +#~ msgstr "netwinder" + +#~ msgid "arm and armel" +#~ msgstr "arm và armel" + +#~ msgid "Netwinder" +#~ msgstr "Netwinder" + +#~ msgid "" +#~ "This is actually the name for the group of machines based upon the " +#~ "StrongARM 110 CPU and Intel 21285 Northbridge (also known as Footbridge). " +#~ "It comprises of machines like: Netwinder (possibly one of the most common " +#~ "ARM boxes), CATS (also known as the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq " +#~ "personal server (cps, aka skiff)." +#~ msgstr "" +#~ "Đây thật là tên của nhóm máy dựa vào bộ xử lý trung tâm StrongARM 110 và " +#~ "Intel 21285 Northbridge (cũng được biết như là Footbridge). Nó chứa máy " +#~ "như : Netwinder (rất có thể là một của những máy ARM thường dùng nhất), " +#~ "CATS (cũng được biết như là EB110ATX), EBSA 285 và máy phục vụ cá nhân " +#~ "Compaq (cps, cũng tên skiff)." + #~ msgid "CHRP" #~ msgstr "CHRP" |