diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/uk/boot-new.po | 25 |
1 files changed, 18 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/uk/boot-new.po b/po/uk/boot-new.po index af005c423..3dfa14a1d 100644 --- a/po/uk/boot-new.po +++ b/po/uk/boot-new.po @@ -5,26 +5,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-new_uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:32+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukranian\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #. Tag: title #: boot-new.xml:5 #, no-c-format msgid "Booting Into Your New &debian; System" -msgstr "" +msgstr "Завантаження у Вашу нову систему &debian;" #. Tag: title #: boot-new.xml:7 #, no-c-format msgid "The Moment of Truth" -msgstr "" +msgstr "Момент істини" #. Tag: para #: boot-new.xml:8 @@ -33,6 +34,8 @@ msgid "" "Your system's first boot on its own power is what electrical engineers call " "the <quote>smoke test</quote>." msgstr "" +"Перше завантаження Вашої системи на власному живленні, це те, що інженери-" +"електрики називають <quote>тест на дим</quote>." #. Tag: para #: boot-new.xml:13 @@ -45,6 +48,11 @@ msgid "" "detected by the installation system, those will be listed lower down in the " "menu." msgstr "" +"Якщо Ви зробили типове встановлення, то перша річ, яку Ви маєте бачити під " +"час завантаження системи — це меню завантажувача <classname>grub</" +"classname>. Першим пунктом меню буде Ваша нова система &debian;. Якщо на " +"Вашому компʼютері були інші операційні системи (як-от Windows), які були " +"виявлені системою інсталяції, вони будуть перелічені в меню нижче." #. Tag: para #: boot-new.xml:23 @@ -82,6 +90,8 @@ msgid "" "If you had any other operating systems on your computer that were not " "detected or not detected correctly, please file an installation report." msgstr "" +"Якщо на Вашому компʼютері є інші операційні системи, які не були виявлені " +"або виявлені не коректно, будь ласка, повідомте у звіті про інсталяцію." #. Tag: title #: boot-new.xml:56 @@ -191,7 +201,7 @@ msgstr "" #: boot-new.xml:145 #, no-c-format msgid "Mounting encrypted volumes" -msgstr "" +msgstr "Монтування зашифрованих томів" #. Tag: para #: boot-new.xml:147 @@ -261,12 +271,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "After entering all passphrases the boot should continue as usual." msgstr "" +"Після введення всіх паролів завантаження повинно продовжитися як зазвичай." #. Tag: title #: boot-new.xml:202 #, no-c-format msgid "Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "Усунення несправностей" #. Tag: para #: boot-new.xml:204 @@ -335,7 +346,7 @@ msgstr "" #: boot-new.xml:262 #, no-c-format msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Вхід" #. Tag: para #: boot-new.xml:264 |