diff options
Diffstat (limited to 'po/sv/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/sv/install-methods.po | 32 |
1 files changed, 5 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/sv/install-methods.po b/po/sv/install-methods.po index 7b4d01021..58dfdf090 100644 --- a/po/sv/install-methods.po +++ b/po/sv/install-methods.po @@ -961,15 +961,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:651 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Note that, although convenient, this method does have one major " -#| "disadvantage: the logical size of the device will be limited to 256 MB, " -#| "even if the capacity of the USB stick is larger. You will need to " -#| "repartition the USB stick and create new file systems to get its full " -#| "capacity back if you ever want to use it for some different purpose. A " -#| "second disadvantage is that you cannot copy a full CD image onto the USB " -#| "stick, but only the smaller businesscard or netinst CD images." +#, no-c-format msgid "" "Note that, although convenient, this method does have one major " "disadvantage: the logical size of the device will be limited to 1 GB, even " @@ -978,13 +970,10 @@ msgid "" "ever want to use it for some different purpose." msgstr "" "Observera att, även om det är bekvämt, denna metod har en stor nackdel: den " -"logiska storleken för enheten kommer att vara begränsad till 256 MB, även om " +"logiska storleken för enheten kommer att vara begränsad till 1 GB, även om " "kapaciteten för USB-minnet är större. Du kommer att behöva partitionera om " "USB-minnet och skapa nya filsystem för att få dess fullständiga kapacitet " -"tillbaka om du någon gång vill använda det för andra ändamål. En andra " -"nackdel är att du inte kan kopiera en fullständig cd-avbildning till USB-" -"minnet utan endast de mindre cd-avbildningarna för visitkortsavbildning " -"eller nätinstallation." +"tillbaka om du någon gång vill använda det för andra ändamål." #. Tag: para #: install-methods.xml:659 @@ -1907,18 +1896,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1225 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/" -#| "SunOS, you use the <command>rarpd</command> program. You need to ensure " -#| "that the Ethernet hardware address for the client is listed in the " -#| "<quote>ethers</quote> database (either in the <filename>/etc/ethers</" -#| "filename> file, or via NIS/NIS+) and in the <quote>hosts</quote> " -#| "database. Then you need to start the RARP daemon. Issue the command (as " -#| "root): <userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput> on most Linux systems " -#| "and SunOS 5 (Solaris 2), <userinput>/usr/sbin/in.rarpd -a</userinput> on " -#| "some other Linux systems, or <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> in " -#| "SunOS 4 (Solaris 1)." +#, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux kernel or Solaris/SunOS, you use the " "<command>rarpd</command> program. You need to ensure that the Ethernet " @@ -1930,7 +1908,7 @@ msgid "" "sbin/in.rarpd -a</userinput> on some other Linux systems, or <userinput>/usr/" "etc/rarpd -a</userinput> in SunOS 4 (Solaris 1)." msgstr "" -"På ett RARP-serversystem som använder en Linux 2.4 eller 2.6-kärna, eller " +"På ett RARP-serversystem som använder en Linux kärna eller " "Solaris/SunOS, använder du programmet <command>rarpd</command>. Du behöver " "se till att Ethernet-hårdvaruadressen för klienten är listad i " "<quote>ethers</quote>-databasen (antingen i filen <filename>/etc/ethers</" |