diff options
Diffstat (limited to 'po/sv/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/sv/hardware.po | 96 |
1 files changed, 46 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/sv/hardware.po b/po/sv/hardware.po index 635f194f5..0ef9d6890 100644 --- a/po/sv/hardware.po +++ b/po/sv/hardware.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-29 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -3178,65 +3178,52 @@ msgstr "Cd-rom/Dvd-rom/Bd-rom" #: hardware.xml:2109 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" -#| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both " -#| "CD-ROMs and DVD-ROMs, because both technologies are really the same from " -#| "the operating system's point of view, except for some very old " -#| "nonstandard CD-ROM drives which are neither SCSI nor IDE/ATAPI." -msgid "" -"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to all of " -"CD-ROMs, DVD-ROMs and BD-ROMs, because all these technologies are really the " -"same from the operating system's point of view." -msgstr "" -"När du ser <quote>cd-rom</quote> i den här handboken betyder det både cd-rom " -"och dvd-rom för att båda teknikerna är egentligen samma från " -"operativsystemets synvinkel med undantag för vissa mycket gamla icke-" -"standard cd-rom-enheter som varken är SCSI eller IDE/ATAPI." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2115 -#, no-c-format -msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures." +#| "In fact, installation from your local disk is the preferred installation " +#| "technique for most &architecture; machines." +msgid "Installation from optical disc is supported for most architectures." msgstr "" +"Faktiskt är installation från din lokala disk den installationsteknik som " +"föredras för de flesta &architecture;-maskiner." #. Tag: para -#: hardware.xml:2119 +#: hardware.xml:2113 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " #| "supported by the ohci1394 and sbp2 drivers." msgid "" -"On PCs SATA, IDE/ATAPI, USB and SCSI CD-ROMs are supported, as are FireWire " -"devices that are supported by the ohci1394 and sbp2 drivers." +"On PCs SATA, IDE/ATAPI, USB and SCSI optical drives are supported, as are " +"FireWire devices that are supported by the ohci1394 and sbp2 drivers." msgstr "" "Cd-rom-enheter via USB stöds också, såväl som FireWire-enheter som stöds av " "drivrutinerna ohci1394 och sbp2." #. Tag: title -#: hardware.xml:2136 +#: hardware.xml:2130 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "USB-minne" #. Tag: para -#: hardware.xml:2138 +#: hardware.xml:2132 #, no-c-format msgid "" "USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and " "cheap storage device. Most modern computer systems also allow booting the &d-" "i; from such a stick. Many modern computer systems, in particular netbooks " -"and thin laptops, do not have a CD/DVD-ROM drive anymore at all and booting " +"and thin laptops, do not have an optical drive anymore at all and booting " "from USB media is the standard way of installing a new operating system on " "them." msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2150 +#: hardware.xml:2144 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Nätverk" #. Tag: para -#: hardware.xml:2152 +#: hardware.xml:2146 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -3256,7 +3243,7 @@ msgstr "" "konfigurera ditt system att använda ISDN och PPP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2162 +#: hardware.xml:2156 #, no-c-format msgid "" "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " @@ -3270,7 +3257,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2175 +#: hardware.xml:2169 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -3280,13 +3267,13 @@ msgstr "" "montering av alla lokala filsystem är ett annat alternativ." #. Tag: title -#: hardware.xml:2184 +#: hardware.xml:2178 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Hårddisk" #. Tag: para -#: hardware.xml:2186 +#: hardware.xml:2180 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Booting the installation system directly from a hard disk is another " @@ -3303,7 +3290,7 @@ msgstr "" "för att läsa in installationsprogrammet på hårddisken." #. Tag: para -#: hardware.xml:2193 +#: hardware.xml:2187 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -3313,13 +3300,13 @@ msgstr "" "installera från en SunOS-partition (UFS-slice)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2202 +#: hardware.xml:2196 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Un*x eller GNU-system" #. Tag: para -#: hardware.xml:2204 +#: hardware.xml:2198 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -3345,13 +3332,13 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"linux-upgrade\"/>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2217 +#: hardware.xml:2211 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "Lagringssystem som stöds" #. Tag: para -#: hardware.xml:2219 +#: hardware.xml:2213 #, no-c-format msgid "" "The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the " @@ -3359,7 +3346,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2223 +#: hardware.xml:2217 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Generally, the &debian; installation system includes support for " @@ -3378,7 +3365,7 @@ msgstr "" "Filsystemen som stöds inkluderar FAT, Win-32 FAT-utökningar (VFAT) och NTFS." #. Tag: para -#: hardware.xml:2240 +#: hardware.xml:2234 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3401,7 +3388,7 @@ msgstr "" "för mer information om SPARC-maskinvara som stöds av Linux-kärnan." #. Tag: para -#: hardware.xml:2285 +#: hardware.xml:2279 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3411,7 +3398,7 @@ msgstr "" "uppstartssystemet. " #. Tag: para -#: hardware.xml:2290 +#: hardware.xml:2284 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3423,13 +3410,13 @@ msgstr "" "gamla disklayouten i Linux (ldl) och den nya vanliga S/390 disklayout (cdl)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2307 +#: hardware.xml:2301 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Krav för minne och diskplats" #. Tag: para -#: hardware.xml:2309 +#: hardware.xml:2303 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -3443,7 +3430,7 @@ msgstr "" "hardware-reqts\"/> för mer realistiska siffror." #. Tag: para -#: hardware.xml:2316 +#: hardware.xml:2310 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> " @@ -3471,6 +3458,22 @@ msgstr "" "väljas. </para> </footnote> eller diskutrymme tillgängligt kan vara möjliga " "men rekommenderas endast för erfarna användare." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to " +#~| "both CD-ROMs and DVD-ROMs, because both technologies are really the same " +#~| "from the operating system's point of view, except for some very old " +#~| "nonstandard CD-ROM drives which are neither SCSI nor IDE/ATAPI." +#~ msgid "" +#~ "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to all " +#~ "of CD-ROMs, DVD-ROMs and BD-ROMs, because all these technologies are " +#~ "really the same from the operating system's point of view." +#~ msgstr "" +#~ "När du ser <quote>cd-rom</quote> i den här handboken betyder det både cd-" +#~ "rom och dvd-rom för att båda teknikerna är egentligen samma från " +#~ "operativsystemets synvinkel med undantag för vissa mycket gamla icke-" +#~ "standard cd-rom-enheter som varken är SCSI eller IDE/ATAPI." + #~ msgid "Floppies" #~ msgstr "Disketter" @@ -4907,13 +4910,6 @@ msgstr "" #~ "efter andra Linux-porteringar." #~ msgid "" -#~ "In fact, installation from your local disk is the preferred installation " -#~ "technique for most &architecture; machines." -#~ msgstr "" -#~ "Faktiskt är installation från din lokala disk den installationsteknik som " -#~ "föredras för de flesta &architecture;-maskiner." - -#~ msgid "" #~ "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are " #~ "supported by the Debian installation system. Note that the current Linux " #~ "kernel does not support floppies on the Macintosh at all, and the Debian " |