diff options
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/install-methods.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/random-bits.po | 8 |
2 files changed, 146 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po index ef1a15aa6..242e9080d 100644 --- a/po/ru/install-methods.po +++ b/po/ru/install-methods.po @@ -834,16 +834,12 @@ msgstr "Копирование файлов — лёгкий путь" #. Tag: para #: install-methods.xml:594 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which " "contains all the installer files (including the kernel) as well as " "<command>SYSLINUX</command> and its configuration file. You only have to " -"extract it directly to your USB stick: <informalexample><screen>\n" -"# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable>\n" -"</screen></informalexample> Of course this will destroy anything already on " -"the device, so take care that you use the correct device name for your USB " -"stick." +"extract it directly to your USB stick:" msgstr "" "Существует файл \"всё-в-одном\" — <filename>hd-media/boot.img.gz</" "filename>, который содержит все файлы установки (включая ядро), а также " @@ -853,20 +849,22 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Естественно, это уничтожит все данные на " "устройстве, поэтому не ошибитесь с именем карты памяти USB." +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable>" +msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" + #. Tag: para -#: install-methods.xml:606 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:603 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which " "contains all the installer files (including the kernel) as well as " "<command>yaboot</command> and its configuration file. Create a partition of " "type \"Apple_Bootstrap\" on your USB stick using <command>mac-fdisk</" "command>'s <userinput>C</userinput> command and extract the image directly " -"to that: <informalexample><screen>\n" -"# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda2</replaceable>\n" -"</screen></informalexample> Of course this will destroy anything already on " -"the device, so take care that you use the correct device name for your USB " -"stick." +"to that:" msgstr "" "Существует файл \"всё-в-одном\" <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>, " "который содержит все файлы установки (включая ядро), а также " @@ -878,8 +876,22 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Естественно, это уничтожит все данные на " "устройстве, поэтому не ошибитесь с именем карты памяти USB." +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda2</replaceable>" +msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" + +#. Tag: para +#: install-methods.xml:615 +#, no-c-format +msgid "" +"Using this method will destroy anything already on the device. Make sure " +"that you use the correct device name for your USB stick." +msgstr "" + #. Tag: para -#: install-methods.xml:620 +#: install-methods.xml:621 #, no-c-format msgid "" "After that, mount the USB memory stick (<userinput>mount <replaceable arch=" @@ -900,13 +912,13 @@ msgstr "" "всё готово." #. Tag: title -#: install-methods.xml:636 +#: install-methods.xml:637 #, no-c-format msgid "Copying the files — the flexible way" msgstr "Копирование файлов — гибкий путь" #. Tag: para -#: install-methods.xml:637 +#: install-methods.xml:638 #, no-c-format msgid "" "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you " @@ -917,13 +929,13 @@ msgstr "" "на карту памяти." #. Tag: title -#: install-methods.xml:649 install-methods.xml:745 +#: install-methods.xml:650 install-methods.xml:746 #, no-c-format msgid "USB stick partitioning on &arch-title;" msgstr "Разметка карты памяти USB на архитектуре &arch-title;" #. Tag: para -#: install-methods.xml:650 +#: install-methods.xml:651 #, no-c-format msgid "" "We will show how to setup the memory stick to use the first partition, " @@ -933,7 +945,7 @@ msgstr "" "устройство." #. Tag: para -#: install-methods.xml:655 +#: install-methods.xml:656 #, no-c-format msgid "" "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, you " @@ -957,7 +969,7 @@ msgstr "" "<classname>dosfstools</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:669 +#: install-methods.xml:670 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -976,7 +988,7 @@ msgstr "" "поддерживает файловую систему FAT." #. Tag: para -#: install-methods.xml:679 +#: install-methods.xml:680 #, no-c-format msgid "" "To put <command>SYSLINUX</command> on the FAT16 partition on your USB stick, " @@ -1000,7 +1012,7 @@ msgstr "" "загрузчика." #. Tag: para -#: install-methods.xml:692 +#: install-methods.xml:693 #, no-c-format msgid "" "Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>) and copy " @@ -1023,7 +1035,7 @@ msgstr "" "<command>SYSLINUX</command> работает только с файловыми именами DOS (8.3)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:723 +#: install-methods.xml:724 #, no-c-format msgid "" "The <filename>syslinux.cfg</filename> configuration file should contain the " @@ -1047,7 +1059,7 @@ msgstr "" "<quote>append</quote>.</phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:746 +#: install-methods.xml:747 #, no-c-format msgid "" "Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware " @@ -1075,7 +1087,7 @@ msgstr "" "<classname>hfsutils</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:762 +#: install-methods.xml:763 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -1092,7 +1104,7 @@ msgstr "" "поддерживает файловую систему HFS." #. Tag: para -#: install-methods.xml:771 +#: install-methods.xml:772 #, no-c-format msgid "" "The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</" @@ -1128,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Unix." #. Tag: para -#: install-methods.xml:787 +#: install-methods.xml:788 #, no-c-format msgid "" "Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) and copy " @@ -1138,37 +1150,37 @@ msgstr "" "скопируйте следующие файлыиз архива Debian:" #. Tag: para -#: install-methods.xml:793 +#: install-methods.xml:794 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinuх</filename> (файл ядра)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:798 +#: install-methods.xml:799 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (образ ramdisk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:803 +#: install-methods.xml:804 #, no-c-format msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)" msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (конфигурационный файл yaboot)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:808 +#: install-methods.xml:809 #, no-c-format msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)" msgstr "<filename>boot.msg</filename> (необязательное загрузочное сообщение)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:813 +#: install-methods.xml:814 #, no-c-format msgid "Optional kernel modules" msgstr "необязательные модули ядра" #. Tag: para -#: install-methods.xml:820 +#: install-methods.xml:821 #, no-c-format msgid "" "The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the " @@ -1206,13 +1218,13 @@ msgstr "" "образа." #. Tag: title -#: install-methods.xml:835 +#: install-methods.xml:836 #, no-c-format msgid "Adding an ISO image" msgstr "Добавление ISO образа" #. Tag: para -#: install-methods.xml:836 +#: install-methods.xml:837 #, no-c-format msgid "" "Now you should put any Debian ISO image (businesscard, netinst or even a " @@ -1224,7 +1236,7 @@ msgstr "" "файла образа обязательно должно заканчиваться на <filename>.iso</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:842 +#: install-methods.xml:843 #, no-c-format msgid "" "If you want to install over the network, without using an ISO image, you " @@ -1240,7 +1252,7 @@ msgstr "" "filename> нет поддержки сети." #. Tag: para -#: install-methods.xml:851 +#: install-methods.xml:852 #, no-c-format msgid "" "When you are done, unmount the USB memory stick (<userinput>umount /mnt</" @@ -1250,13 +1262,13 @@ msgstr "" "(<userinput>umount /mnt</userinput>) и включите защиту от записи." #. Tag: title -#: install-methods.xml:861 +#: install-methods.xml:862 #, no-c-format msgid "Booting the USB stick" msgstr "Загрузка с карты памяти USB" #. Tag: para -#: install-methods.xml:862 +#: install-methods.xml:863 #, no-c-format msgid "" "If your system refuses to boot from the memory stick, the stick may contain " @@ -1269,19 +1281,19 @@ msgstr "" "<classname>mbr</classname>:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:869 +#: install-methods.xml:870 #, no-c-format msgid "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" #. Tag: title -#: install-methods.xml:881 +#: install-methods.xml:882 #, no-c-format msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting" msgstr "Подготовка файлов для загрузки с жёсткого диска" #. Tag: para -#: install-methods.xml:882 +#: install-methods.xml:883 #, no-c-format msgid "" "The installer may be booted using boot files placed on an existing hard " @@ -1293,7 +1305,7 @@ msgstr "" "системы или вызовом системного загрузчика прямо из BIOS." #. Tag: para -#: install-methods.xml:888 +#: install-methods.xml:889 #, no-c-format msgid "" "A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this " @@ -1306,7 +1318,7 @@ msgstr "" "например поиск и прожиг CD образов или борьбы с кучей нечитаемых дискет." #. Tag: para -#: install-methods.xml:895 +#: install-methods.xml:896 #, no-c-format msgid "The installer cannot boot from files on an NTFS file system." msgstr "" @@ -1314,7 +1326,7 @@ msgstr "" "системе NTFS." #. Tag: para -#: install-methods.xml:899 +#: install-methods.xml:900 #, no-c-format msgid "" "The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System " @@ -1336,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Linux, в особенности, для загрузки файлов установки." #. Tag: para -#: install-methods.xml:910 +#: install-methods.xml:911 #, no-c-format msgid "" "Different programs are used for hard disk installation system booting, " @@ -1348,7 +1360,7 @@ msgstr "" "<quote>OldWorld</quote>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:919 +#: install-methods.xml:920 #, no-c-format msgid "" "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or <command>GRUB</" @@ -1358,7 +1370,7 @@ msgstr "" "command> или <command>GRUB</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:921 +#: install-methods.xml:922 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to add to or even replace an existing linux " @@ -1368,7 +1380,7 @@ msgstr "" "linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:927 +#: install-methods.xml:928 #, no-c-format msgid "" "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the " @@ -1380,7 +1392,7 @@ msgstr "" "качестве корневой файловой системы." #. Tag: para -#: install-methods.xml:933 +#: install-methods.xml:934 #, no-c-format msgid "" "Copy the following files from the Debian archives to a convenient location " @@ -1390,19 +1402,19 @@ msgstr "" "диске, например в <filename>/boot/newinstall/</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:940 +#: install-methods.xml:941 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (файл ядра)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:945 +#: install-methods.xml:946 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (образ ramdisk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:952 +#: install-methods.xml:953 #, no-c-format msgid "" "Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd" @@ -1412,13 +1424,13 @@ msgstr "" ">." #. Tag: title -#: install-methods.xml:962 +#: install-methods.xml:963 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs" msgstr "Загрузка программы установки с жёсткого диска для OldWorld Mac" #. Tag: para -#: install-methods.xml:963 +#: install-methods.xml:964 #, no-c-format msgid "" "The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</" @@ -1442,7 +1454,7 @@ msgstr "" "модели нужно использовать <application>BootX</application>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:976 +#: install-methods.xml:977 #, no-c-format msgid "" "Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, " @@ -1470,13 +1482,13 @@ msgstr "" "filename> в активный System Folder." #. Tag: title -#: install-methods.xml:996 +#: install-methods.xml:997 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs" msgstr "Загрузка программы установки с жёсткого диска для NewWorld Mac" #. Tag: para -#: install-methods.xml:997 +#: install-methods.xml:998 #, no-c-format msgid "" "NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as " @@ -1497,7 +1509,7 @@ msgstr "" "NewWorld PowerMac." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1008 +#: install-methods.xml:1009 #, no-c-format msgid "" "<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you " @@ -1511,31 +1523,31 @@ msgstr "" "перетаскиваниякаждого файла на иконку жёсткого диска)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1018 +#: install-methods.xml:1019 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1023 +#: install-methods.xml:1024 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1028 +#: install-methods.xml:1029 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1033 +#: install-methods.xml:1034 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1038 +#: install-methods.xml:1039 #, no-c-format msgid "" "Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place " @@ -1551,7 +1563,7 @@ msgstr "" "программу установки." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1046 +#: install-methods.xml:1047 #, no-c-format msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>." msgstr "" @@ -1559,13 +1571,13 @@ msgstr "" "newworld\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1059 +#: install-methods.xml:1060 #, no-c-format msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting" msgstr "Подготовка файлов для загрузки по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1060 +#: install-methods.xml:1061 #, no-c-format msgid "" "If your machine is connected to a local area network, you may be able to " @@ -1580,7 +1592,7 @@ msgstr "" "поддержку загрузки вашей машины." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1068 +#: install-methods.xml:1069 #, no-c-format msgid "" "You need to setup a TFTP server, and for many machines, a BOOTP server " @@ -1592,7 +1604,7 @@ msgstr "" "\"supports-dhcp\"> или DHCP сервер</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1074 +#: install-methods.xml:1075 #, no-c-format msgid "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol " @@ -1618,7 +1630,7 @@ msgstr "" "только через DHCP.</phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1091 +#: install-methods.xml:1092 #, no-c-format msgid "" "For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good " @@ -1630,7 +1642,7 @@ msgstr "" "загрузить с помощью BOOTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1097 +#: install-methods.xml:1098 #, no-c-format msgid "" "Unlike the Open Firmware found on Sparc and PowerPC machines, the SRM " @@ -1654,7 +1666,7 @@ msgstr "" "SRM консоли." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1114 +#: install-methods.xml:1115 #, no-c-format msgid "" "Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There " @@ -1664,7 +1676,7 @@ msgstr "" "BOOTP. Пакет <classname>rbootd</classname> доступен в Debian." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1119 +#: install-methods.xml:1120 #, no-c-format msgid "" "The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to " @@ -1679,7 +1691,7 @@ msgstr "" "Solaris) и GNU/Linux." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1127 +#: install-methods.xml:1128 #, no-c-format msgid "" "To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you " @@ -1694,13 +1706,13 @@ msgstr "" "<classname>tftpd-hpa</classname>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1145 +#: install-methods.xml:1146 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "Настройка RARP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1146 +#: install-methods.xml:1147 #, no-c-format msgid "" "To setup RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1720,7 +1732,7 @@ msgstr "" "sbin/ifconfig eth0</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1158 +#: install-methods.xml:1159 #, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux 2.2.x kernel, you need to populate the " @@ -1756,7 +1768,7 @@ msgstr "" "</userinput>, а затем попробуйте команду <command>rarp</command> ещё раз." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1174 +#: install-methods.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux 2.4.x kernel, there is no RARP module, " @@ -1769,7 +1781,7 @@ msgstr "" "параграфа." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1182 +#: install-methods.xml:1183 #, no-c-format msgid "" "Under SunOS, you need to ensure that the Ethernet hardware address for the " @@ -1787,13 +1799,13 @@ msgstr "" "используйте <userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1201 +#: install-methods.xml:1202 #, no-c-format msgid "Setting up BOOTP server" msgstr "Настройка BOOTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1202 +#: install-methods.xml:1203 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux, the CMU " @@ -1806,7 +1818,7 @@ msgstr "" "пакетах <classname>bootp</classname> и <classname>dhcp</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1210 +#: install-methods.xml:1211 #, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -1868,7 +1880,7 @@ msgstr "" "userinput> содержит MAC адрес машины.</phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1243 +#: install-methods.xml:1244 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -1890,13 +1902,13 @@ msgstr "" "restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1264 +#: install-methods.xml:1265 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "Настройка DHCP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1265 +#: install-methods.xml:1266 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. In &debian;, " @@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1277 +#: install-methods.xml:1278 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> " @@ -1970,7 +1982,7 @@ msgstr "" "содержать имя файла, который нужно получить по TFTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1287 +#: install-methods.xml:1288 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, " @@ -1981,13 +1993,13 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1295 +#: install-methods.xml:1296 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "Включение загрузки PXE в конфигурацию DHCP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1296 +#: install-methods.xml:1297 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-" @@ -2058,13 +2070,13 @@ msgstr "" "(смотрите ниже <xref linkend=\"tftp-images\"/>)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1312 +#: install-methods.xml:1313 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Включение TFTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1313 +#: install-methods.xml:1314 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2083,7 +2095,7 @@ msgstr "" "установке." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1324 +#: install-methods.xml:1325 #, no-c-format msgid "" "Look in that file and remember the directory which is used as the argument " @@ -2109,7 +2121,7 @@ msgstr "" "pid</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1338 +#: install-methods.xml:1339 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a " @@ -2139,13 +2151,13 @@ msgstr "" "используемого Linux TFTP сервером." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1361 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1361 +#: install-methods.xml:1362 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -2163,7 +2175,7 @@ msgstr "" "определяется TFTP клиентом и никак не стандартизовано." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1371 +#: install-methods.xml:1372 #, no-c-format msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -2181,7 +2193,7 @@ msgstr "" "каталоге TFTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1380 +#: install-methods.xml:1381 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2197,7 +2209,7 @@ msgstr "" "файла." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1388 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2213,13 +2225,13 @@ msgstr "" "command> в качестве имени загружаемого файла." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1400 +#: install-methods.xml:1401 #, no-c-format msgid "DECstation TFTP Images" msgstr "TFTP образы для DECstation" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1401 +#: install-methods.xml:1402 #, no-c-format msgid "" "For DECstations, there are tftpimage files for each subarchitecture, which " @@ -2236,7 +2248,7 @@ msgstr "" "приведённом выше." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1410 +#: install-methods.xml:1411 #, no-c-format msgid "" "The DECstation firmware boots by TFTP with the command <userinput>boot " @@ -2255,13 +2267,13 @@ msgstr "" "виде:" #. Tag: userinput -#: install-methods.xml:1422 +#: install-methods.xml:1423 #, no-c-format msgid "boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ..." msgstr "boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ..." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1424 +#: install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "" "Several DECstation firmware revisions show a problem with regard to net " @@ -2300,13 +2312,13 @@ msgstr "" "pmax/board-list.html#proms\"></ulink>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1462 +#: install-methods.xml:1463 #, no-c-format msgid "Alpha TFTP Booting" msgstr "Загрузка Alpha по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1463 +#: install-methods.xml:1464 #, no-c-format msgid "" "On Alpha, you must specify the filename (as a relative path to the boot " @@ -2328,13 +2340,13 @@ msgstr "" "файла одним из этих методов." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1478 +#: install-methods.xml:1479 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Загрузка SPARC по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1479 +#: install-methods.xml:1480 #, no-c-format msgid "" "SPARC architectures for instance use the subarchitecture names, such as " @@ -2364,7 +2376,7 @@ msgstr "" "заглавными и если нужно, добавить имя субархитектуры." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1496 +#: install-methods.xml:1497 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -2378,13 +2390,13 @@ msgstr "" "котором его будет искать TFTP сервер." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1507 +#: install-methods.xml:1508 #, no-c-format msgid "BVM/Motorola TFTP Booting" msgstr "Загрузка BVM/Motorola по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1508 +#: install-methods.xml:1509 #, no-c-format msgid "" "For BVM and Motorola VMEbus systems copy the files &bvme6000-tftp-files; to " @@ -2394,7 +2406,7 @@ msgstr "" "каталог<filename>/tftpboot/</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1513 +#: install-methods.xml:1514 #, no-c-format msgid "" "Next, configure your boot ROMs or BOOTP server to initially load the " @@ -2409,13 +2421,13 @@ msgstr "" "субархитектуры за дополнительной специфичной конфигурационной информацией." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1525 +#: install-methods.xml:1526 #, no-c-format msgid "SGI Indys TFTP Booting" msgstr "Загрузка SGI Indy по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1526 +#: install-methods.xml:1527 #, no-c-format msgid "" "On SGI Indys you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2429,13 +2441,13 @@ msgstr "" "<filename>/etc/dhcpd.conf</filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1538 +#: install-methods.xml:1539 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91250A TFTP Booting" msgstr "Загрузка Broadcom BCM91250A по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1539 +#: install-methods.xml:1540 #, no-c-format msgid "" "You don't have to configure DHCP in a special way because you'll pass the " @@ -2445,13 +2457,13 @@ msgstr "" "путь к файлу для загрузки." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1644 +#: install-methods.xml:1645 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Автоматическая установка" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1645 +#: install-methods.xml:1646 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2467,13 +2479,13 @@ msgstr "" "сама программа установки Debian." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1658 +#: install-methods.xml:1659 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer" msgstr "Автоматическая установка с помощью программы установки Debian" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1659 +#: install-methods.xml:1660 #, no-c-format msgid "" "The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2487,7 +2499,7 @@ msgstr "" "задаваемые во время процесса установки." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1666 +#: install-methods.xml:1667 #, no-c-format msgid "" "Although most dialogs used by &d-i; can be preseeded using this method, " @@ -2506,7 +2518,7 @@ msgstr "" "невозможна предварительная настройка параметров модулей ядра.</phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1675 +#: install-methods.xml:1676 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the debconf-set-" @@ -2518,7 +2530,7 @@ msgstr "" "вы можете отредактировать, находится в <xref linkend=\"example-preseed\"/>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1681 +#: install-methods.xml:1682 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, one way to get a complete file listing all the values that " @@ -2546,7 +2558,7 @@ msgstr "" "большинства пользователей." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1696 +#: install-methods.xml:1697 #, no-c-format msgid "" "Once you have a preconfiguration file, you can edit it if necessary, and " @@ -2561,7 +2573,7 @@ msgstr "" "время загрузки." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1703 +#: install-methods.xml:1704 #, no-c-format msgid "" "To make the installer use a preconfiguration file downloaded from the " @@ -2582,7 +2594,7 @@ msgstr "" "пока сеть не будет настроена. Смотрите <xref linkend=\"installer-args\"/>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1714 +#: install-methods.xml:1715 #, no-c-format msgid "" "To place a preconfiguration file on a CD, you would need to remaster the ISO " @@ -2596,7 +2608,7 @@ msgstr "" "file=/floppy/preseed.cfg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1721 +#: install-methods.xml:1722 #, no-c-format msgid "" "If you'll be booting from a USB memory stick, then you can simply copy your " @@ -2610,14 +2622,14 @@ msgstr "" "загрузки ядра." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1731 +#: install-methods.xml:1732 #, no-c-format msgid "Using Preseeding to Change Default Values" msgstr "" "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1732 +#: install-methods.xml:1733 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2631,7 +2643,7 @@ msgstr "" "<quote>false</quote>после установки значения в шаблоне." #. Tag: screen -#: install-methods.xml:1739 +#: install-methods.xml:1740 #, no-c-format msgid "" "d-i foo/bar string value\n" diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po index 24c8071c4..ddc4d89ec 100644 --- a/po/ru/random-bits.po +++ b/po/ru/random-bits.po @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: random-bits.xml:51 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "#### Startup.\n" "\n" @@ -950,8 +950,10 @@ msgid "" "# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n" "d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" " select All files in one partition (recommended for new users)\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation\n" +"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" +"# select Separate /home partition\n" +"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" +"# select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n" "\n" "# Or provide a recipe of your own...\n" "# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe." |