summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/install-methods.po4
-rw-r--r--po/ru/preparing.po62
2 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po
index 02c5b470f..aca090cc2 100644
--- a/po/ru/install-methods.po
+++ b/po/ru/install-methods.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-12 09:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-02 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 19:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
"The installation files for the QNAP Turbo Station consist of a kernel and "
"ramdisk as well as a script to write these images to flash. You can obtain "
"the installation files for QNAP TS-11x/TS-12x, HS-210, TS-21x/TS-22x and "
-"TS-41x/TS-41x models from &qnap-kirkwood-firmware-img;."
+"TS-41x/TS-42x models from &qnap-kirkwood-firmware-img;."
msgstr ""
"Файлы установки для QNAP Turbo Station представляют собой ядро и файл "
"виртуального диска в памяти, а также сценарий для записи образов во флеш-"
diff --git a/po/ru/preparing.po b/po/ru/preparing.po
index 62e0f15db..9970151d2 100644
--- a/po/ru/preparing.po
+++ b/po/ru/preparing.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-02 19:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-02 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 10:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
# index.docbook:1535, index.docbook:1873
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1138 preparing.xml:1481
+#: preparing.xml:1138 preparing.xml:1481 preparing.xml:1657
#, no-c-format
msgid "Boot Device Selection"
msgstr "Выбор загрузочного устройства"
@@ -2584,13 +2584,13 @@ msgid "FIXME: more information needed &mdash; from a Redbook?"
msgstr "FIXME: нужно больше информации из Redbook?"
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1657
+#: preparing.xml:1664
#, no-c-format
msgid "ARM firmware"
msgstr "Микропрограмма ARM"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1659
+#: preparing.xml:1666
#, no-c-format
msgid ""
"As already mentioned before, there is unfortunately no standard for system "
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"микропрограммы поддержка не появляется."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1671
+#: preparing.xml:1678
#, no-c-format
msgid ""
"As a result even newly sold systems often use a firmware that is based on a "
@@ -2634,13 +2634,13 @@ msgstr ""
"написать рабочую единую инструкцию для систем ARM."
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1684
+#: preparing.xml:1691
#, no-c-format
msgid "Debian-provided U-Boot (system firmware) images"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1685
+#: preparing.xml:1692
#, no-c-format
msgid ""
"Debian provides U-Boot images for various armhf systems that can load their "
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1700
+#: preparing.xml:1707
#, no-c-format
msgid ""
"If Debian provides a U-Boot image for your system, it is recommended that "
@@ -2665,13 +2665,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1708
+#: preparing.xml:1715
#, no-c-format
msgid "Setting the ethernet MAC address in U-Boot"
msgstr "Задание MAC-адреса ethernet в U-Boot"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1709
+#: preparing.xml:1716
#, no-c-format
msgid ""
"The MAC address of every ethernet interface should normally be globally "
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr ""
"этих адресов на каждом продаваемом устройстве."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1717
+#: preparing.xml:1724
#, no-c-format
msgid ""
"In the case of development boards, sometimes the manufacturer wants to avoid "
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr ""
"назначение IP-адресов по DHCP на основе MAC-адреса, очевидно, не заработает."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1728
+#: preparing.xml:1735
#, no-c-format
msgid ""
"To avoid conflicts with existing officially-assigned MAC addresses, there is "
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"локально-контролируемый адрес."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1738
+#: preparing.xml:1745
#, no-c-format
msgid ""
"On systems using U-Boot as system firmware, the ethernet MAC address is "
@@ -2746,13 +2746,13 @@ msgstr ""
"установки значения команда <quote>saveenv</quote> делает его постоянным."
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1749
+#: preparing.xml:1756
#, no-c-format
msgid "Kernel/Initrd/Device-Tree relocation issues in U-Boot"
msgstr "Проблемы размещения ядра/Initrd/дерева-устройств в U-Boot"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1750
+#: preparing.xml:1757
#, no-c-format
msgid ""
"On some systems with older U-Boot versions there can be problems with "
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
"выводя. Эти проблемы были решены в новых версиях U-Boot, начиная с v2014.07."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1759
+#: preparing.xml:1766
#, no-c-format
msgid ""
"If the system has originally used a U-Boot version older than v2014.07 and "
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr ""
"saveenv</quote> из приглашения U-Boot."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1770
+#: preparing.xml:1777
#, no-c-format
msgid ""
"Another possibility to circumvent relocation-related problems is to run the "
@@ -2806,13 +2806,13 @@ msgstr ""
"файла дерева устройств."
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1780
+#: preparing.xml:1787
#, no-c-format
msgid "Systems with UEFI firmware"
msgstr "Устройства с микропрограммой UEFI"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1781
+#: preparing.xml:1788
#, no-c-format
msgid ""
"UEFI (<quote>Unified Extensible Firmware Interface</quote>) is a new kind of "
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr ""
"и — помимо прочего — предназначен для замеры классического BIOS ПК."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1787
+#: preparing.xml:1794
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Currently most PC systems that use UEFI also have a so-called "
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr ""
"без CSM."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1797
+#: preparing.xml:1804
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "On systems with UEFI there are a few things to take into consideration "
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr ""
"разные загрузчики."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1817
+#: preparing.xml:1824
#, no-c-format
msgid ""
"The latter becomes important when booting &d-i; on a UEFI system with CSM "
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
"или родном режиме UEFI."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1833
+#: preparing.xml:1840
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Another UEFI-related topic is the so-called <quote>secure boot</quote> "
@@ -2997,13 +2997,13 @@ msgstr ""
"ещё раз."
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1855
+#: preparing.xml:1862
#, no-c-format
msgid "Disabling the Windows 8 <quote>fast boot</quote> feature"
msgstr "Отключение свойства Windows 8 <quote>fast boot</quote>"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1856
+#: preparing.xml:1863
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Windows 8 offers a feature called <quote>fast boot</quote> to cut down "
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr ""
"файловой системы."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1872
+#: preparing.xml:1879
#, no-c-format
msgid ""
"It may also be necessary to disable <quote>fast boot</quote> to even allow "
@@ -3063,19 +3063,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1884
+#: preparing.xml:1891
#, no-c-format
msgid "Hardware Issues to Watch Out For"
msgstr "Аппаратные проблемы, которых нужно остерегаться"
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1887
+#: preparing.xml:1894
#, no-c-format
msgid "USB BIOS support and keyboards"
msgstr "Поддержка USB в BIOS и клавиатуры"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1888
+#: preparing.xml:1895
#, no-c-format
msgid ""
"If you have no PS/2-style keyboard, but only a USB model, on some very old "
@@ -3094,13 +3094,13 @@ msgstr ""
"keyboard support</quote>."
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1901
+#: preparing.xml:1908
#, no-c-format
msgid "Display-visibility on OldWorld Powermacs"
msgstr "Изображение на мониторе OldWorld Powermac"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1903
+#: preparing.xml:1910
#, no-c-format
msgid ""
"Some OldWorld Powermacs, most notably those with the <quote>control</quote> "