diff options
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/boot-installer.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/random-bits.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/using-d-i.po | 111 |
3 files changed, 106 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po index 7e90e7656..e7a3cb0ee 100644 --- a/po/ru/boot-installer.po +++ b/po/ru/boot-installer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 17:43+0300\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: boot-installer.xml:4 @@ -1058,7 +1059,8 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:589 boot-installer.xml:759 boot-installer.xml:1170 #: boot-installer.xml:1991 boot-installer.xml:2337 boot-installer.xml:2692 #, no-c-format -msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." +msgid "" +"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." msgstr "" "При возникновении проблем с загрузкой смотрите <xref linkend=\"boot-" "troubleshooting\"/>." @@ -1229,7 +1231,8 @@ msgstr "Загрузка с CD-ROM" #. Tag: title #: boot-installer.xml:864 #, no-c-format -msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" +msgid "" +"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" msgstr "" "Загрузка из Linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</" "command>" @@ -1529,7 +1532,8 @@ msgstr "Сетевая карта с сетевым BootROM" msgid "" "It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot " "functionality." -msgstr "Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP." +msgstr "" +"Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1063 @@ -3302,7 +3306,8 @@ msgstr "Загрузка с карты памяти USB" #: boot-installer.xml:2463 #, no-c-format msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting." -msgstr "В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств." +msgstr "" +"В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2469 @@ -4119,8 +4124,7 @@ msgid "" "Specify the url to a preconfiguration file to download and use for " "automating the install. See <xref linkend=\"automatic-install\"/>." msgstr "" -"Задайте url для загрузки файла с настройками и использования " -"автоматической " +"Задайте url для загрузки файла с настройками и использования автоматической " "установки. Смотрите <xref linkend=\"automatic-install\"/>." #. Tag: term @@ -4642,7 +4646,8 @@ msgstr "Как изучать и может быть решить проблем #: boot-installer.xml:3391 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." -msgstr "Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже." +msgstr "" +"Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже." #. Tag: para #: boot-installer.xml:3396 @@ -5033,15 +5038,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3601 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. " "pure white, pure black or colored pixel garbage, your system may contain a " "problematic video card which does not switch to the framebuffer mode " "properly. Then you can use the boot parameter <userinput>fb=false " -"video=vga16:off</userinput> to disable the framebuffer console. Only the " -"English language will be available during the installation due to limited " -"console features. See <xref linkend=\"boot-parms\"/> for details." +"video=vga16:off</userinput> to disable the framebuffer console. Only a " +"reduced set of languages will be available during the installation due to " +"limited console features. See <xref linkend=\"boot-parms\"/> for details." msgstr "" "Если во время загрузки ядра экран выглядит странно, например, он полностью " "белый, чёрный или замусорен разными цветами, то ваша система вероятно имеет " @@ -5256,14 +5261,14 @@ msgstr "Сообщение о проблемах при установке" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3735 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, " "the menu option <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> may be helpful. " "It lets you store system error logs and configuration information from the " "installer to a floppy, or download them using a web browser. This " "information may provide clues as to what went wrong and how to fix it. If " -"you are submitting a bug report you may want to attach this information to " +"you are submitting a bug report, you may want to attach this information to " "the bug report." msgstr "" "Если вы прошли фазу начальной загрузки, но не смогли завершить установку, " @@ -5425,4 +5430,3 @@ msgstr "" "проблема, включая последние увиденные сообщения ядра в случае повисания " "ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное " "состояние." - diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po index 18a6c3b57..d1aff2e4a 100644 --- a/po/ru/random-bits.po +++ b/po/ru/random-bits.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: random-bits.xml:4 @@ -1305,8 +1306,8 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Укажите DNS-сервер(ы) и директивы search в " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>: <informalexample><screen>\n" "# editor /etc/resolv.conf\n" -"</screen></informalexample> Простой пример <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " -"<informalexample><screen>\n" +"</screen></informalexample> Простой пример <filename>/etc/resolv.conf</" +"filename>: <informalexample><screen>\n" "search hqdom.local\\000\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" @@ -1543,12 +1544,12 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:701 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: " "<informalexample><screen>\n" "# aptitude install grub\n" -"# grub-install --recheck --no-floppy /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n" +"# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n" "# update-grub\n" "</screen></informalexample> The second command will install <command>grub</" "command> (in this case in the MBR of <literal>hda</literal>). The last " @@ -1598,9 +1599,9 @@ msgid "" "Depending on which bootloader you selected, you can now make some additional " "changes in <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>." msgstr "" -"В зависимости от выбранного вами системного загрузчика, теперь вы " -"можете сделать некоторые дополнительные изменения " -"в файле <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>." +"В зависимости от выбранного вами системного загрузчика, теперь вы можете " +"сделать некоторые дополнительные изменения в файле <filename>/etc/kernel-img." +"conf</filename>." #. Tag: para #: random-bits.xml:722 @@ -1617,16 +1618,15 @@ msgid "" "the value of <literal>do_bootloader</literal> needs to remain <quote>yes</" "quote>." msgstr "" -"Для системного загрузчика <classname>grub</classname>, " -"установите параметр <literal>do_bootloader</literal> в " -"<quote>no</quote>. Для автоматического обновления <filename>/boot/grub/menu." -"lst</filename> при установке или удалении ядер Debian, добавьте следующие " -"строки: <informalexample><screen>\n" +"Для системного загрузчика <classname>grub</classname>, установите параметр " +"<literal>do_bootloader</literal> в <quote>no</quote>. Для автоматического " +"обновления <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> при установке или " +"удалении ядер Debian, добавьте следующие строки: <informalexample><screen>\n" "postinst_hook = update-grub\n" "postrm_hook = update-grub\n" "</screen></informalexample> Для загрузчика <classname>lilo</classname> " -"значение <literal>do_bootloader</literal> нужно оставить равным " -"<quote>yes</quote>." +"значение <literal>do_bootloader</literal> нужно оставить равным <quote>yes</" +"quote>." #. Tag: para #: random-bits.xml:734 @@ -1981,8 +1981,10 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью #. Tag: para #: random-bits.xml:927 #, no-c-format -msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" -msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgid "" +"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgstr "" +"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para #: random-bits.xml:932 @@ -1990,7 +1992,8 @@ msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userin msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" "userinput>" -msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" +msgstr "" +"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" #. Tag: para #: random-bits.xml:938 @@ -2256,4 +2259,3 @@ msgstr "" "Поддержка создания шифрованных разделов ограничена, так как невозможно " "сгенерировать произвольный ключ шифрования. Возможно настроить шифрованный " "раздел используя ключевую фразу в качестве ключа шифрования." - diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index c4ea13026..a16539985 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 17:49+0300\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -13,7 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: using-d-i.xml:5 @@ -354,7 +355,8 @@ msgstr "iso-scan" #. Tag: para #: using-d-i.xml:184 #, no-c-format -msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." +msgid "" +"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске." #. Tag: term @@ -381,9 +383,9 @@ msgstr "cdrom-checker" #. Tag: para #: using-d-i.xml:202 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Checks integrity of a CD-ROM. This way the user may assure him/herself that " +"Checks integrity of a CD-ROM. This way, the user may assure him/herself that " "the installation CD-ROM was not corrupted." msgstr "" "Проверяет целостность данных на компакт-диске. Таким образом пользователь " @@ -453,7 +455,8 @@ msgstr "autopartkit" #. Tag: para #: using-d-i.xml:242 #, no-c-format -msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." +msgid "" +"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." msgstr "" "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем " "установкам." @@ -558,7 +561,8 @@ msgstr "user-setup" #: using-d-i.xml:306 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." -msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." +msgstr "" +"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." #. Tag: term #: using-d-i.xml:314 @@ -660,7 +664,8 @@ msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:363 #, no-c-format -msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." +msgid "" +"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на " "второй консоли." @@ -1146,16 +1151,17 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:683 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically " "via DHCP. If the DHCP probe succeeds, you are done. If the probe fails, it " "may be caused by many factors ranging from unplugged network cable, to a " "misconfigured DHCP setup. Or maybe you don't have a DHCP server in your " -"local network at all. For further explanation check the error messages on " -"the third console. In any case, you will be asked if you want to retry, or " -"if you want to perform manual setup. DHCP servers are sometimes really slow " -"in their responses, so if you are sure everything is in place, try again." +"local network at all. For further explanation, check the error messages on " +"the fourth console. In any case, you will be asked if you want to retry, or " +"if you want to perform a manual setup. DHCP servers are sometimes really " +"slow in their responses, so if you are sure everything is in place, try " +"again." msgstr "" "По умолчанию, &d-i; пытается настроить сетевой интерфейс вашего компьютера " "автоматически через DHCP. Если на DHCP запросы получен ответ, настройка " @@ -1311,8 +1317,10 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:819 #, no-c-format -msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." -msgstr "LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." +msgid "" +"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." +msgstr "" +"LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." #. Tag: para #: using-d-i.xml:824 @@ -1687,13 +1695,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1001 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you decide you want to change something about your partition, simply " "select the partition, which will bring you to the partition configuration " -"menu. This is the same screen like when creating a new partition, so you can " -"change the same settings. One thing which might not be very obvious at a " -"first glance is that you can resize the partition by selecting the item " +"menu. This is the same screen as is used when creating a new partition, so " +"you can change the same settings. One thing that may not be very obvious at " +"a first glance is that you can resize the partition by selecting the item " "displaying the size of the partition. Filesystems known to work are at least " "fat16, fat32, ext2, ext3 and swap. This menu also allows you to delete a " "partition." @@ -2088,22 +2096,22 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1256 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"RAID5 has similar setup procedure as RAID1 with the exception that you need " -"to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions." +"RAID5 has a similar setup procedure as RAID1 with the exception that you " +"need to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions." msgstr "" "Создание RAID5 напоминает процедуру RAID1 за исключением того, что вам нужно " "использовать как минимум <emphasis>три</emphasis> активных раздела." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1264 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example if " -"you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two 100 " -"GB partitions, you can combine first partitions on all three disks into the " -"RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three " +"It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example, " +"if you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two " +"100 GB partitions, you can combine the first partitions on all three disks " +"into the RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three " "partitions (2 active and 1 spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition " "for <filename>/home</filename>)." msgstr "" @@ -2684,8 +2692,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1629 -#, no-c-format -msgid "Please see the the section on random keys above." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please see the section on random keys above." msgstr "Подробней о произвольных ключах смотрите в разделе ранее." #. Tag: para @@ -2849,7 +2857,8 @@ msgstr "" msgid "" "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the " "installation." -msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." +msgstr "" +"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1743 @@ -3140,10 +3149,10 @@ msgid "" msgstr "" "После установки базовой системы получается рабочая, но ограниченная по " "возможностям система. Большинство пользователей хотело бы добавить " -"дополнительное программное обеспечение в систему, чтобы решать свои задачи, и " -"программа установки позволяет это сделать. Этот этап может продлиться дольше " -"чем установка базовой системы, если у вас медленный компьютер или соединение " -"с сетью." +"дополнительное программное обеспечение в систему, чтобы решать свои задачи, " +"и программа установки позволяет это сделать. Этот этап может продлиться " +"дольше чем установка базовой системы, если у вас медленный компьютер или " +"соединение с сетью." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1939 @@ -3517,7 +3526,8 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)" #: using-d-i.xml:2191 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2193 @@ -3559,7 +3569,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2219 #, no-c-format msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2221 @@ -3680,7 +3691,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2290 #, no-c-format msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2292 @@ -3962,7 +3974,8 @@ msgstr "disk" msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is " "installed" -msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" +msgstr "" +"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" # index.docbook:1600, index.docbook:1669 #. Tag: replaceable @@ -3977,7 +3990,8 @@ msgstr "partnr" msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</" "filename> resides" -msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" +msgstr "" +"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2474 @@ -4055,8 +4069,10 @@ msgstr "<replaceable>id</replaceable>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2526 #, no-c-format -msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" -msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>" +msgid "" +"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" +msgstr "" +"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2535 @@ -4064,7 +4080,8 @@ msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором уста msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> " "resides" -msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>" +msgstr "" +"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2543 @@ -4102,7 +4119,8 @@ msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>" #: using-d-i.xml:2570 #, no-c-format msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2571 @@ -4128,7 +4146,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2589 #, no-c-format msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2590 @@ -4171,7 +4190,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2624 #, no-c-format msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2626 @@ -4639,4 +4659,3 @@ msgid "" msgstr "" "Также, если SSH сессия запускается из X терминала, вы не должны изменять " "размеры окна, так как это приведёт к разрыву соединения." - |