summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/random-bits.po')
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po198
1 files changed, 105 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index e3ed15863..a3790a8f6 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 16:07+0300\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:4
@@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "Настройка сети"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:563
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> "
@@ -1246,9 +1247,9 @@ msgid ""
"</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search directives "
"in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: <informalexample><screen>\n"
"# editor /etc/resolv.conf\n"
-"</screen></informalexample> A simple <filename>/etc/resolv.conf</filename>: "
-"<informalexample><screen>\n"
-"search hqdom.local\\000\n"
+"</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</"
+"filename>: <informalexample><screen>\n"
+"search hqdom.local\n"
"nameserver 10.1.1.36\n"
"nameserver 192.168.9.100\n"
"</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 "
@@ -1481,31 +1482,6 @@ msgstr ""
#: random-bits.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
-"If you intend to use <classname>grub</classname> as your bootloader, you can "
-"set the <literal>do_bootloader</literal> option to <quote>no</quote>. To "
-"automatically update your <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> on "
-"installation or removal of Debian kernels, add the following lines: "
-"<informalexample><screen>\n"
-"postinst_hook = update-grub\n"
-"postrm_hook = update-grub\n"
-"</screen></informalexample> For the <classname>lilo</classname> bootloader, "
-"the value of <literal>do_bootloader</literal> needs to be <quote>yes</quote>."
-msgstr ""
-"Если в качестве загрузчика вы будете использовать <classname>grub</"
-"classname>, то установите параметр <literal>do_bootloader</literal> в "
-"<quote>no</quote>. Для автоматического обновления <filename>/boot/grub/menu."
-"lst</filename> при установке или удаления ядер Debian, добавьте следующие "
-"строки: <informalexample><screen>\n"
-"postinst_hook = update-grub\n"
-"postrm_hook = update-grub\n"
-"</screen></informalexample> Для загрузчика <classname>lilo</classname> "
-"значение <literal>do_bootloader</literal> нужно установить в <quote>yes</"
-"quote>."
-
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:679
-#, no-c-format
-msgid ""
"Then install the kernel package of your choice using its package name. "
"<informalexample><screen>\n"
"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
@@ -1523,13 +1499,13 @@ msgstr ""
"несколько вопросов во время установки для настройки этого файла."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:693
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Установка системного загрузчика"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:694
+#: random-bits.xml:682
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1544,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"чтобы сделать это."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:701
+#: random-bits.xml:689
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1567,13 +1543,13 @@ msgstr ""
"системе, из которой его вызвали)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:713
-#, no-c-format
+#: random-bits.xml:701
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: "
"<informalexample><screen>\n"
"# aptitude install grub\n"
-"# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n"
+"# grub-install --recheck --no-floppy /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n"
"# update-grub\n"
"</screen></informalexample> The second command will install <command>grub</"
"command> (in this case in the MBR of <literal>hda</literal>). The last "
@@ -1591,13 +1567,13 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:723
+#: random-bits.xml:711
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr "Вот простой <filename>/etc/lilo.conf</filename> в качестве примера:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:727
+#: random-bits.xml:715
#, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
@@ -1617,7 +1593,41 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:729
+#: random-bits.xml:717
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Depending on which bootloader you selected, you can now make some additional "
+"changes in <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For the <classname>grub</classname> bootloader, you should set the "
+"<literal>do_bootloader</literal> option to <quote>no</quote>. And to "
+"automatically update your <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> on "
+"installation or removal of Debian kernels, add the following lines: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"postinst_hook = update-grub\n"
+"postrm_hook = update-grub\n"
+"</screen></informalexample> For the <classname>lilo</classname> bootloader, "
+"the value of <literal>do_bootloader</literal> needs to remain <quote>yes</"
+"quote>."
+msgstr ""
+"Если в качестве загрузчика вы будете использовать <classname>grub</"
+"classname>, то установите параметр <literal>do_bootloader</literal> в "
+"<quote>no</quote>. Для автоматического обновления <filename>/boot/grub/menu."
+"lst</filename> при установке или удаления ядер Debian, добавьте следующие "
+"строки: <informalexample><screen>\n"
+"postinst_hook = update-grub\n"
+"postrm_hook = update-grub\n"
+"</screen></informalexample> Для загрузчика <classname>lilo</classname> "
+"значение <literal>do_bootloader</literal> нужно установить в <quote>yes</"
+"quote>."
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:734
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1637,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"которой его вызвали)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:739
+#: random-bits.xml:744
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1667,13 +1677,13 @@ msgstr ""
"использовать <userinput>ide0:</userinput> вместо <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:752
+#: random-bits.xml:757
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Заключительные шаги"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:753
+#: random-bits.xml:758
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1692,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> для установки отдельных пакетов."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:764
+#: random-bits.xml:769
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1704,19 +1714,19 @@ msgstr ""
"запустив:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:770
+#: random-bits.xml:775
#, no-c-format
msgid "# aptitude clean"
msgstr "# aptitude clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:781
+#: random-bits.xml:786
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Установка &debian; через Parallel Line IP (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:783
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; on a computer without an "
@@ -1731,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"Интернет)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:791
+#: random-bits.xml:796
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1747,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"не должны использоваться в вашем сетевом адресном пространстве)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:804
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1758,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"перезагрузки в установленную систему (смотрите <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:804
+#: random-bits.xml:809
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1771,13 +1781,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:814
+#: random-bits.xml:819
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Требования"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:817
+#: random-bits.xml:822
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
@@ -1787,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"будет установлен Debian."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:823
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1795,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:828
+#: random-bits.xml:833
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1805,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"emphasis>, будет использоваться в качестве шлюза."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:839
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1816,13 +1826,13 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:846
+#: random-bits.xml:851
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Настройка источника"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:847
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1832,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"источника в качестве шлюза в Интернет через ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1874,13 +1884,13 @@ msgstr ""
"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:863
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Установка приёмника"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:859
+#: random-bits.xml:864
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1906,13 +1916,13 @@ msgstr ""
"различных этапах установки."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:878
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr "Загрузка компонент программы установки с CD"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:880
+#: random-bits.xml:885
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1922,13 +1932,13 @@ msgstr ""
"доступным PLIP драйвера для программы установки."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:888
+#: random-bits.xml:893
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Определение сетевой карты"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:898
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1943,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"установки не покажет этого списка."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:902
+#: random-bits.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1955,33 +1965,36 @@ msgstr ""
"<userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:914
+#: random-bits.xml:919
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Настройка сети"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:917
+#: random-bits.xml:922
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью DHCP: нет"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:922
+#: random-bits.xml:927
#, no-c-format
-msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
-msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgid ""
+"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:927
+#: random-bits.xml:932
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
"userinput>"
-msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:933
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1991,13 +2004,13 @@ msgstr ""
"(смотрите <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid "The Graphical Installer"
msgstr "Программа установки с графическим интерфейсом"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:953
+#: random-bits.xml:958
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical version of the installer is only available for a limited "
@@ -2012,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"интерфейсе."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:961
+#: random-bits.xml:966
#, no-c-format
msgid ""
"Although the functionality is identical, the graphical installer still has a "
@@ -2030,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"целиком влезают на один экран."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:970
+#: random-bits.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer is available with all CD images and with the hd-"
@@ -2050,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"<userinput>rescuegui</userinput>, соответственно."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:980
+#: random-bits.xml:985
#, no-c-format
msgid ""
"It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id="
@@ -2069,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"недоступна."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:994
+#: random-bits.xml:999
#, no-c-format
msgid ""
"For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO "
@@ -2087,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"картой ATI, но не факт, что будет работать на других системах."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1007
+#: random-bits.xml:1012
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer requires significantly more memory to run than the "
@@ -2101,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"<quote>newt</quote>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1014
+#: random-bits.xml:1019
#, no-c-format
msgid ""
"You can add boot parameters when starting the graphical installer, just as "
@@ -2115,13 +2128,13 @@ msgstr ""
"\"boot-parms\"/>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1024
+#: random-bits.xml:1029
#, no-c-format
msgid "Using the graphical installer"
msgstr "Использование программы установки с графическим интерфейсом"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1025
+#: random-bits.xml:1030
#, no-c-format
msgid ""
"As already mentioned, the graphical installer basically works the same as "
@@ -2133,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"использовать для выполнения процесса установки."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1031
+#: random-bits.xml:1036
#, no-c-format
msgid ""
"If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you "
@@ -2153,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"переключения выбора, не активировать <guibutton>Продолжить</guibutton>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1041
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</"
@@ -2167,13 +2180,13 @@ msgstr ""
"keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1052
+#: random-bits.xml:1057
#, no-c-format
msgid "Known issues"
msgstr "Известные проблемы"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1053
+#: random-bits.xml:1058
#, no-c-format
msgid ""
"Etch is the first release that includes the graphical installer and uses "
@@ -2187,7 +2200,7 @@ msgstr ""
"их в следующем выпуске &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1068
#, no-c-format
msgid ""
"Information on some screens is not nicely formatted into columns as it "
@@ -2199,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"Другим примером является главный экран программы разметки дисков."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1070
+#: random-bits.xml:1075
#, no-c-format
msgid ""
"Typing some characters may not work and in some cases the wrong character "
@@ -2212,13 +2225,13 @@ msgstr ""
"работает."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1077
+#: random-bits.xml:1082
#, no-c-format
msgid "Support for touchpads is not yet optimal."
msgstr "Поддержка сенсорных панелей (touchpad) пока не оптимальна."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1082
+#: random-bits.xml:1087
#, no-c-format
msgid ""
"You should not switch to a different console while the installer is busy; "
@@ -2234,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"ввода, работает без проблем."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1091
+#: random-bits.xml:1096
#, no-c-format
msgid ""
"Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible "
@@ -2244,4 +2257,3 @@ msgstr ""
"Поддержка создания шифрованных разделов ограничена, так как невозможно "
"сгенерировать произвольный ключ шифрования. Возможно настроить шифрованный "
"раздел используя ключевую фразу в качестве ключа шифрования."
-