diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ru/preseed.po | 113 |
1 files changed, 31 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 603dbc221..af09cff52 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -175,8 +176,10 @@ msgstr "<entry>нет</entry>" #. Tag: entry #: preseed.xml:93 #, no-c-format -msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" -msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" +msgid "" +"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" +msgstr "" +"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" #. Tag: entry #: preseed.xml:98 @@ -682,7 +685,8 @@ msgstr "если в URL не указан протокол, то использ msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " "DHCP appended to it, and" -msgstr "если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" +msgstr "" +"если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" #. Tag: para #: preseed.xml:431 @@ -743,16 +747,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:461 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined on all " -#| "architectures. The same effect may be achieved by simply adding the two " -#| "parameters <literal>auto=true priority=critical</literal> to the kernel " -#| "command line. The <literal>auto</literal> parameter is an alias for " -#| "<literal>auto-install/enable</literal> and controls the delay of the " -#| "locale and keyboard questions until after there has been a chance to " -#| "preseed them, while <literal>priority</literal> is an alias for " -#| "<literal>debconf/priority</literal> and setting it to <literal>critical</" -#| "literal> stops any questions with a lower priority from being asked." msgid "" "The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined everywhere. The " "same effect may be achieved by simply adding the two parameters " @@ -764,14 +758,14 @@ msgid "" "literal> and setting it to <literal>critical</literal> stops any questions " "with a lower priority from being asked." msgstr "" -"Загрузочная метка <literal>auto</literal> пока определена не везде. " -"Такой же эффект можно получить просто добавив два параметра " -"<literal>auto=true priority=critical</literal> в командной строке параметров " -"ядра. Параметр <literal>auto</literal> — это псевдоним для " -"<literal>auto-install/enable</literal> и установка его в <literal>true</literal>" -"задерживает выдачу вопросов о локали и клавиатуре, чтобы была " -"возможность настроить их автоматически, а <literal>priority</literal> " -"является псевдонимом для <literal>debconf/priority</literal>, и установка в значение " +"Загрузочная метка <literal>auto</literal> пока определена не везде. Такой же " +"эффект можно получить просто добавив два параметра <literal>auto=true " +"priority=critical</literal> в командной строке параметров ядра. Параметр " +"<literal>auto</literal> — это псевдоним для <literal>auto-install/" +"enable</literal> и установка его в <literal>true</literal>задерживает выдачу " +"вопросов о локали и клавиатуре, чтобы была возможность настроить их " +"автоматически, а <literal>priority</literal> является псевдонимом для " +"<literal>debconf/priority</literal>, и установка в значение " "<literal>critical</literal> заставляет программу установки не задавать " "вопросы с меньшим уровнем важности." @@ -821,9 +815,9 @@ msgid "" "<literal>interface=eth0</literal>." msgstr "" "При использование автоматизации установки (режим auto) могут пригодиться " -"следующие псевдонимы. Заметим, что сокращаются только имена вопросов, " -"и вам всегда нужно указывать ещё и значение. Например, " -"<literal>auto=true</literal> или <literal>interface=eth0</literal>." +"следующие псевдонимы. Заметим, что сокращаются только имена вопросов, и вам " +"всегда нужно указывать ещё и значение. Например, <literal>auto=true</" +"literal> или <literal>interface=eth0</literal>." #. Tag: entry #: preseed.xml:509 @@ -967,7 +961,8 @@ msgstr "mirror/suite" #: preseed.xml:527 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" -msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" +msgstr "" +"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" #. Tag: para #: preseed.xml:528 @@ -1054,13 +1049,16 @@ msgstr "" #: preseed.xml:569 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" +msgstr "" +"<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" #. Tag: para #: preseed.xml:571 #, no-c-format -msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." -msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." +msgid "" +"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgstr "" +"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." #. Tag: para #: preseed.xml:578 @@ -1873,56 +1871,6 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:870 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " -#| "carefully\n" -#| "\n" -#| "# The method should be set to \"raid\".\n" -#| "#d-i partman-auto/method string raid\n" -#| "# Specify the disks to be partitioned. They will all get the same " -#| "layout,\n" -#| "# so this will only work if the disks are the same size.\n" -#| "#d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/" -#| "disc\n" -#| "\n" -#| "# Next you need to specify the physical partitions that will be used. \n" -#| "#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n" -#| "# multiraid :: \\\n" -#| "# 1000 5000 4000 raid \\\n" -#| "# $primary{ } method{ raid } \\\n" -#| "# . \\\n" -#| "# 64 512 300% raid \\\n" -#| "# method{ raid } \\\n" -#| "# . \\\n" -#| "# 500 10000 1000000000 raid \\\n" -#| "# method{ raid } \\\n" -#| "# .\n" -#| "\n" -#| "# Last you need to specify how the previously defined partitions will be\n" -#| "# used in the RAID setup. Remember to use the correct partition numbers\n" -#| "# for logical partitions.\n" -#| "# Parameters are:\n" -#| "# <raidtype> <devcount> <sparecount> <fstype> <" -#| "mountpoint> \\\n" -#| "# <devices> <sparedevices>\n" -#| "# RAID levels 0, 1, 5, 6 and 10 are supported; devices are separated " -#| "using \"#\"\n" -#| "#d-i partman-auto-raid/recipe string \\\n" -#| "# 1 2 0 ext3 / \\\n" -#| "# /dev/discs/disc0/part1#/dev/discs/disc1/part1 \\\n" -#| "# . \\\n" -#| "# 1 2 0 swap - \\\n" -#| "# /dev/discs/disc0/part5#/dev/discs/disc1/part5 \\\n" -#| "# . \\\n" -#| "# 0 2 0 ext3 /home \\\n" -#| "# /dev/discs/disc0/part6#/dev/discs/disc1/part6 \\\n" -#| "# .\n" -#| "\n" -#| "# This makes partman automatically partition without confirmation.\n" -#| "d-i partman-md/confirm boolean true\n" -#| "d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n" -#| "d-i partman/choose_partition select finish\n" -#| "d-i partman/confirm boolean true" msgid "" "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n" "\n" @@ -2173,7 +2121,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:918 #, no-c-format -msgid "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" +msgid "" +"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "С помощью следующей команды можно сгенерировать MD5 хеш для пароля:" #. Tag: screen @@ -2649,7 +2598,8 @@ msgstr "" #: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "" +"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:1055 @@ -2808,4 +2758,3 @@ msgstr "" "разных по сути метода автоматизации, что, например, приведёт к выполнению " "команды из preseed/early дважды: один раз из первого метода, второй раз " "после включения сети." - |