diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ru/preseed.po | 78 |
1 files changed, 50 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index b7f1cafb0..9be5f6596 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-29 21:20+0300\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -160,8 +161,10 @@ msgstr "<entry>нет</entry>" #. Tag: entry #: preseed.xml:86 #, no-c-format -msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" -msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" +msgid "" +"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" +msgstr "" +"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" #. Tag: entry #: preseed.xml:91 @@ -230,10 +233,10 @@ msgstr "" "действовать автоматизация ответов, вы можете запустить программу установки в " "режиме <quote>auto</quote>. Это позволит отложить вопросы, которые обычно " "задаются перед автоматической установкой (например, про язык, страну и выбор " -"клавиатурной раскладки), до появления работоспособной сети. Также этот " -"режим используется когда установка выполняется с критическим уровнем " -"важности, что позволяет избежать многих неважных вопросов. Подробней " -"смотрите в <xref linkend=\"preseed-auto\"/>." +"клавиатурной раскладки), до появления работоспособной сети. Также этот режим " +"используется когда установка выполняется с критическим уровнем важности, что " +"позволяет избежать многих неважных вопросов. Подробней смотрите в <xref " +"linkend=\"preseed-auto\"/>." #. Tag: title #: preseed.xml:141 @@ -654,7 +657,8 @@ msgstr "если в URL не указан протокол, то использ msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " "DHCP appended to it, and" -msgstr "если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" +msgstr "" +"если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" #. Tag: para #: preseed.xml:418 @@ -761,7 +765,8 @@ msgstr "Полезные в автоматизации псевдонимы" #: preseed.xml:474 #, no-c-format msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding." -msgstr "Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." +msgstr "" +"Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." #. Tag: entry #: preseed.xml:484 @@ -905,7 +910,8 @@ msgstr "mirror/suite" #: preseed.xml:502 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" -msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" +msgstr "" +"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" #. Tag: para #: preseed.xml:503 @@ -992,13 +998,16 @@ msgstr "" #: preseed.xml:544 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" +msgstr "" +"<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" #. Tag: para #: preseed.xml:546 #, no-c-format -msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." -msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." +msgid "" +"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgstr "" +"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." #. Tag: para #: preseed.xml:553 @@ -1988,7 +1997,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:864 #, no-c-format -msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." +msgid "" +"An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды." #. Tag: screen @@ -2441,40 +2451,46 @@ msgstr "" #: preseed.xml:1019 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "" +"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:1020 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " "question, but still have the question asked. To do this the <firstterm>seen</" "firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> after setting the " -"value for a question." +"value for a question. <informalexample><screen>\n" +"d-i foo/bar string value\n" +"d-i foo/bar seen false\n" +"</screen></informalexample> This will of course only have effect for " +"parameters that correspond to questions that are actually displayed during " +"an installation and not for <quote>internal</quote> parameters." msgstr "" "С помощью автоматической установки можно изменить ответы по умолчанию, и в " "этом случае вопросы всё равно будут заданы. Для этого после задания ответа " "на вопрос нужно установить флаг <firstterm>seen</firstterm> в <quote>false</" "quote>." -#. Tag: screen -#: preseed.xml:1029 +#. Tag: para +#: preseed.xml:1033 #, no-c-format msgid "" -"d-i foo/bar string value\n" -"d-i foo/bar seen false" +"The same effect can be achieved for <emphasis>all</emphasis> questions by " +"setting the parameter <classname>preseed/interactive=true</classname> at the " +"boot prompt. This can also be useful for testing or debugging your " +"preconfiguration file." msgstr "" -"d-i foo/bar строка значение\n" -"d-i foo/bar seen false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1034 +#: preseed.xml:1044 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Последовательная загрузка нескольких файлов ответов" #. Tag: para -#: preseed.xml:1035 +#: preseed.xml:1045 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2490,7 +2506,7 @@ msgstr "" "конфигураций в другие файлы." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1045 +#: preseed.xml:1055 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2543,7 +2559,7 @@ msgstr "" "d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1047 +#: preseed.xml:1057 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " @@ -2561,3 +2577,9 @@ msgstr "" "команды из preseed/early дважды: один раз из первого метода, второй раз " "после включения сети." +#~ msgid "" +#~ "d-i foo/bar string value\n" +#~ "d-i foo/bar seen false" +#~ msgstr "" +#~ "d-i foo/bar строка значение\n" +#~ "d-i foo/bar seen false" |