diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ru/preseed.po | 25 |
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 3057f15c0..9dd2baa17 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-29 05:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-24 20:52+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-23 19:10+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Разметка с использованием RAID" #. Tag: para #: preseed.xml:892 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " #| "Supported are RAID levels 0, 1, 5, 6 and 10, creating degraded arrays and " @@ -1998,13 +1998,11 @@ msgid "" msgstr "" "Также вы можете автоматизировать настройку массивов программного RAID. " "Поддерживаются RAID уровни 0, 1, 5, 6 и 10, создание неполных массивов " -"(degraded arrays) и можно указать запасные устройства. Если вы используете " -"RAID 1, то можете автоматизировать установку grub на все устройства массива, " -"см. <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." +"(degraded arrays) и можно указать запасные устройства." #. Tag: para #: preseed.xml:898 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " #| "Supported are RAID levels 0, 1, 5, 6 and 10, creating degraded arrays and " @@ -2015,9 +2013,7 @@ msgid "" "If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used " "in the array; see <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." msgstr "" -"Также вы можете автоматизировать настройку массивов программного RAID. " -"Поддерживаются RAID уровни 0, 1, 5, 6 и 10, создание неполных массивов " -"(degraded arrays) и можно указать запасные устройства. Если вы используете " +"Если вы используете " "RAID 1, то можете автоматизировать установку grub на все устройства массива, " "см. <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." @@ -2622,7 +2618,7 @@ msgstr "Установка загрузчика" #. Tag: screen #: preseed.xml:1087 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). " #| "If you want lilo installed\n" @@ -2735,7 +2731,7 @@ msgstr "" "# причине, то раскомментируйте:\n" "#d-i grub-installer/grub2_instead_of_grub_legacy boolean false\n" "\n" -"# Эту переменную можно безопасно устанавливать, она указывает, что grub\n" +"# Эту переменную можно безопасно устанавливать; она указывает, что grub\n" "# должен устанавливаться в MBR,\n" "# если на машине не найдено другой операционной системы.\n" "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" @@ -2752,6 +2748,8 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" "# Для установки grub на несколько дисков:\n" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)\n" +"# Для установки на определённое устройство:\n" +"#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda\n" "\n" "# Необязательный пароль на grub в виде открытого текста\n" "#d-i grub-installer/password password r00tme\n" @@ -3090,3 +3088,4 @@ msgstr "" "разных по сути метода автоматизации, что, например, приведёт к выполнению " "команды из preseed/early дважды: один раз из первого метода, второй раз " "после включения сети." + |