summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/partitioning.po')
-rw-r--r--po/ru/partitioning.po32
1 files changed, 15 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ru/partitioning.po b/po/ru/partitioning.po
index a04c385a1..8fc2310fa 100644
--- a/po/ru/partitioning.po
+++ b/po/ru/partitioning.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-06 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-05 13:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-08 10:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:198
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<filename>/home</filename>: every user will put his personal data into a "
"subdirectory of this directory. Its size depends on how many users will be "
@@ -450,13 +450,14 @@ msgid ""
"plan to save a lot of multimedia files (pictures, MP3, movies) in your home "
"directory."
msgstr ""
-"В каталоге <filename>/home</filename> каждый пользователь будет размещать "
-"данные в своём подкаталоге этого каталога. Его размер зависит от количества "
-"пользователей в системе и какие файлы они будут хранить в своих каталогах. В "
-"зависимости от планируемого использования вы должны зарезервировать около "
-"100 МБ для каждого пользователя, но можете изменить это значение согласно "
-"своим требованиям. Выделите больше места, если планируете хранить "
-"мультимедийные файлы (MP3, фильмы) в своём домашнем каталоге."
+"В каталоге <filename>/home</filename> заводится отдельный подкаталог "
+"для каждого пользователя, где хранятся их личные данные. Его размер зависит "
+"от количества пользователей в системе и какие файлы они будут хранить в своих "
+"каталогах. В зависимости от планируемого использования вы должны "
+"зарезервировать около 100 МБ для каждого пользователя, но можете изменить "
+"это значение согласно своим требованиям. Выделите больше места, если "
+"планируете хранить много мультимедийных файлов (картинок, MP3, фильмов) "
+"в своём домашнем каталоге."
#. Tag: title
#: partitioning.xml:219
@@ -633,15 +634,13 @@ msgstr ""
#: partitioning.xml:314
#, no-c-format
msgid "The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>."
-msgstr ""
-"Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
+msgstr "Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:319
#, no-c-format
msgid "The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>."
-msgstr ""
-"Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
+msgstr "Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:324
@@ -743,10 +742,8 @@ msgstr "Первое устройство DASD называется <filename>/d
#. Tag: para
#: partitioning.xml:394
#, no-c-format
-msgid ""
-"The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
-msgstr ""
-"Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
+msgid "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
+msgstr "Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:402
@@ -1763,3 +1760,4 @@ msgstr ""
"(тип 5), и содержал весь диск целиком (от первого цилиндра до последнего). "
"Это является простым соглашением в Sun disk label и помогает системному "
"загрузчику<command>SILO</command> загружаться."
+