summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/partitioning.po')
-rw-r--r--po/ru/partitioning.po36
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ru/partitioning.po b/po/ru/partitioning.po
index f53ec8e30..a04c385a1 100644
--- a/po/ru/partitioning.po
+++ b/po/ru/partitioning.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-06 13:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 13:04+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -440,14 +440,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:198
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<filename>/home</filename>: every user will put his personal data into a "
"subdirectory of this directory. Its size depends on how many users will be "
"using the system and what files are to be stored in their directories. "
"Depending on your planned usage you should reserve about 100 MB for each "
"user, but adapt this value to your needs. Reserve a lot more space if you "
-"plan to save a lot of multimedia files (MP3, movies) in your home directory."
+"plan to save a lot of multimedia files (pictures, MP3, movies) in your home "
+"directory."
msgstr ""
"В каталоге <filename>/home</filename> каждый пользователь будет размещать "
"данные в своём подкаталоге этого каталога. Его размер зависит от количества "
@@ -632,13 +633,15 @@ msgstr ""
#: partitioning.xml:314
#, no-c-format
msgid "The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>."
-msgstr "Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
+msgstr ""
+"Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:319
#, no-c-format
msgid "The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>."
-msgstr "Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
+msgstr ""
+"Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:324
@@ -740,8 +743,10 @@ msgstr "Первое устройство DASD называется <filename>/d
#. Tag: para
#: partitioning.xml:394
#, no-c-format
-msgid "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
-msgstr "Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
+msgid ""
+"The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
+msgstr ""
+"Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:402
@@ -1581,14 +1586,14 @@ msgid ""
"details. The easiest time to set up a diagnostics partition is at the same "
"time you set up the EFI boot partition."
msgstr ""
-"Микропрограмма EFI значительно более сложна чем обычный BIOS на "
-"большинстве компьютеров x86. Некоторые поставщики систем пользуются "
-"способностями EFI доступа к файлам и запуском программы с файловой системы "
-"жёсткого диска для хранения утилит диагностики и управления основанных на EFI "
-"на жёстком диске. Это отдельный раздел с файловой системой FAT на системном "
-"диске. Подробней смотрите документацию на систему и принадлежности, которые "
-"идут вместе с системой. Правильней будет создать раздел диагностики в тоже "
-"время что и загрузочный раздел EFI."
+"Микропрограмма EFI значительно более сложна чем обычный BIOS на большинстве "
+"компьютеров x86. Некоторые поставщики систем пользуются способностями EFI "
+"доступа к файлам и запуском программы с файловой системы жёсткого диска для "
+"хранения утилит диагностики и управления основанных на EFI на жёстком диске. "
+"Это отдельный раздел с файловой системой FAT на системном диске. Подробней "
+"смотрите документацию на систему и принадлежности, которые идут вместе с "
+"системой. Правильней будет создать раздел диагностики в тоже время что и "
+"загрузочный раздел EFI."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:918
@@ -1758,4 +1763,3 @@ msgstr ""
"(тип 5), и содержал весь диск целиком (от первого цилиндра до последнего). "
"Это является простым соглашением в Sun disk label и помогает системному "
"загрузчику<command>SILO</command> загружаться."
-