diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/ru/partitioning.po | 101 |
1 files changed, 52 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ru/partitioning.po b/po/ru/partitioning.po index 19a1351f3..93def73fb 100644 --- a/po/ru/partitioning.po +++ b/po/ru/partitioning.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partitioning\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 20:03+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -647,13 +647,15 @@ msgstr "" #: partitioning.xml:317 #, no-c-format msgid "The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>." -msgstr "Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>." +msgstr "" +"Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>." #. Tag: para #: partitioning.xml:322 #, no-c-format msgid "The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>." -msgstr "Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>." +msgstr "" +"Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>." #. Tag: para #: partitioning.xml:327 @@ -755,8 +757,10 @@ msgstr "Первое устройство DASD называется <filename>/d #. Tag: para #: partitioning.xml:397 #, no-c-format -msgid "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on." -msgstr "Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее." +msgid "" +"The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on." +msgstr "" +"Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее." #. Tag: para #: partitioning.xml:405 @@ -1082,8 +1086,8 @@ msgstr "" "# mknod hda21 b 3 21 \n" "# chgrp disk hda21\n" "# chmod 660 hda21\n" -"</screen></informalexample> <phrase arch=\"x86\">Не забудьте пометить " -"раздел загрузки как <quote>Загрузочный</quote>.</phrase>" +"</screen></informalexample> <phrase arch=\"x86\">Не забудьте пометить раздел " +"загрузки как <quote>Загрузочный</quote>.</phrase>" #. Tag: para #: partitioning.xml:601 @@ -1106,8 +1110,8 @@ msgstr "" # index.docbook:612, index.docbook:670, index.docbook:694, index.docbook:782, index.docbook:903, index.docbook:980 #. Tag: title -#: partitioning.xml:617 partitioning.xml:677 partitioning.xml:701 -#: partitioning.xml:798 partitioning.xml:912 partitioning.xml:989 +#: partitioning.xml:617 partitioning.xml:678 partitioning.xml:702 +#: partitioning.xml:799 partitioning.xml:913 partitioning.xml:990 #, no-c-format msgid "Partitioning for &arch-title;" msgstr "Разметка для &arch-title;" @@ -1149,16 +1153,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:636 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Unless you wish to use the disk you are partitioning from Tru64 Unix or one " "of the free 4.4BSD-Lite derived operating systems (FreeBSD, OpenBSD, or " -"NetBSD), it is suggested that you do <emphasis>not</emphasis> make the third " -"partition contain the whole disk. This is not required by <command>aboot</" -"command>, and in fact, it may lead to confusion since the " -"<command>swriteboot</command> utility used to install <command>aboot</" -"command> in the boot sector will complain about a partition overlapping with " -"the boot block." +"NetBSD), you should <emphasis>not</emphasis> create the third partition as a " +"<quote>whole disk</quote> partition (i.e. with start and end sectors to span " +"the whole disk), as this renders the disk incompatible with the tools used " +"to make it bootable with aboot. This means that the disk configured by the " +"installer for use as the Debian boot disk will be inaccessible to the " +"operating systems mentioned earlier." msgstr "" "Если вы не хотите использовать диск с разметкой для Tru64 Unix или одного из " "свободных 4.4BSD-Lite клонов операционных систем (FreeBSD, OpenBSD, или " @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "" "загрузочным сектором." #. Tag: para -#: partitioning.xml:647 +#: partitioning.xml:648 #, no-c-format msgid "" "Also, because <command>aboot</command> is written to the first few sectors " @@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr "" "command> для удобства." #. Tag: para -#: partitioning.xml:659 +#: partitioning.xml:660 #, no-c-format msgid "" "For ARC installations, you should make a small FAT partition at the " @@ -1214,7 +1218,7 @@ msgstr "" "загрузчик." #. Tag: para -#: partitioning.xml:678 +#: partitioning.xml:679 #, no-c-format msgid "" "PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</quote> " @@ -1243,7 +1247,7 @@ msgstr "" "которые вы хотите загрузить; 25–50МБ обычно хватает." #. Tag: para -#: partitioning.xml:702 +#: partitioning.xml:703 #, no-c-format msgid "" "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and " @@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "" "выберите имеющийся раздел и измените его размер." #. Tag: para -#: partitioning.xml:712 +#: partitioning.xml:713 #, no-c-format msgid "" "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " @@ -1284,7 +1288,7 @@ msgstr "" "которое поможет во многих ситуациях." #. Tag: para -#: partitioning.xml:723 +#: partitioning.xml:724 #, no-c-format msgid "" "<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for " @@ -1304,7 +1308,7 @@ msgstr "" "иметь только один расширенный раздел на диске." #. Tag: para -#: partitioning.xml:734 +#: partitioning.xml:735 #, no-c-format msgid "" "Linux limits the partitions per drive to 15 partitions for SCSI disks (3 " @@ -1322,7 +1326,7 @@ msgstr "" "создадите устройства для этих разделов." #. Tag: para -#: partitioning.xml:744 +#: partitioning.xml:745 #, no-c-format msgid "" "If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor " @@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "" "BIOS трансляции)." #. Tag: para -#: partitioning.xml:752 +#: partitioning.xml:753 #, no-c-format msgid "" "This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around " @@ -1365,7 +1369,7 @@ msgstr "" "как Linux не использует BIOS для доступа к диску." #. Tag: para -#: partitioning.xml:766 +#: partitioning.xml:767 #, no-c-format msgid "" "If you have a large disk, you might have to use cylinder translation " @@ -1387,7 +1391,7 @@ msgstr "" "в <emphasis>транслированное</emphasis> представление первых 1024-х цилиндров." #. Tag: para -#: partitioning.xml:778 +#: partitioning.xml:779 #, no-c-format msgid "" "The recommended way of accomplishing this is to create a small " @@ -1410,7 +1414,7 @@ msgstr "" "поддерживает ли BIOS расширение для доступа к большим дискам." #. Tag: para -#: partitioning.xml:799 +#: partitioning.xml:800 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning " @@ -1426,13 +1430,13 @@ msgstr "" "разметки используется программа <command>parted</command>." #. Tag: title -#: partitioning.xml:811 +#: partitioning.xml:812 #, no-c-format msgid "EFI Recognized Formats" msgstr "Распознаваемые EFI форматы" #. Tag: para -#: partitioning.xml:812 +#: partitioning.xml:813 #, no-c-format msgid "" "The IA64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, " @@ -1450,7 +1454,7 @@ msgstr "" "она может работать корректно и с таблицами GPT и с MS-DOS." #. Tag: para -#: partitioning.xml:824 +#: partitioning.xml:825 #, no-c-format msgid "" "The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate " @@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr "" "же способом, каким вы создавали раздел <emphasis>swap</emphasis>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:832 +#: partitioning.xml:833 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. " @@ -1516,13 +1520,13 @@ msgstr "" "сканируется на наличие плохих блоков." #. Tag: title -#: partitioning.xml:857 +#: partitioning.xml:858 #, no-c-format msgid "Boot Loader Partition Requirements" msgstr "Требования к разделу системного загрузчика" #. Tag: para -#: partitioning.xml:858 +#: partitioning.xml:859 #, no-c-format msgid "" "ELILO, the ia64 boot loader, requires a partition containing a FAT file " @@ -1539,7 +1543,7 @@ msgstr "" "лучше чтобы было 128МБ." #. Tag: para -#: partitioning.xml:867 +#: partitioning.xml:868 #, no-c-format msgid "" "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the " @@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr "" "добавления раздела EFI." #. Tag: para -#: partitioning.xml:882 +#: partitioning.xml:883 #, no-c-format msgid "" "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the " @@ -1575,13 +1579,13 @@ msgstr "" "<emphasis>корневой</emphasis> файловой системой." #. Tag: title -#: partitioning.xml:890 +#: partitioning.xml:891 #, no-c-format msgid "EFI Diagnostic Partitions" msgstr "Разделы диагностики EFI" #. Tag: para -#: partitioning.xml:891 +#: partitioning.xml:892 #, no-c-format msgid "" "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS " @@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr "" "загрузочный раздел EFI." #. Tag: para -#: partitioning.xml:913 +#: partitioning.xml:914 #, no-c-format msgid "" "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable " @@ -1621,13 +1625,13 @@ msgstr "" "должен начинаться с нулевого сектора." #. Tag: title -#: partitioning.xml:930 +#: partitioning.xml:931 #, no-c-format msgid "Partitioning Newer PowerMacs" msgstr "Разметка новых PowerMac" #. Tag: para -#: partitioning.xml:931 +#: partitioning.xml:932 #, no-c-format msgid "" "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special " @@ -1651,7 +1655,7 @@ msgstr "" "команду <userinput>b</userinput>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:944 +#: partitioning.xml:945 #, no-c-format msgid "" "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from " @@ -1663,7 +1667,7 @@ msgstr "" "в OpenFirmware для автоматической загрузки." #. Tag: para -#: partitioning.xml:951 +#: partitioning.xml:952 #, no-c-format msgid "" "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: " @@ -1682,7 +1686,7 @@ msgstr "" "<command>mkofboot</command>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:961 +#: partitioning.xml:962 #, no-c-format msgid "" "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the bootstrap " @@ -1706,7 +1710,7 @@ msgstr "" "важно." #. Tag: para -#: partitioning.xml:973 +#: partitioning.xml:974 #, no-c-format msgid "" "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to " @@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr "" "содержат активных разделов MacOS и разделов драйверов." #. Tag: para -#: partitioning.xml:990 +#: partitioning.xml:991 #, no-c-format msgid "" "Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This " @@ -1736,7 +1740,7 @@ msgstr "" "в <command>fdisk</command> используется клавиша <keycap>s</keycap>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:998 +#: partitioning.xml:999 #, no-c-format msgid "" "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your " @@ -1758,7 +1762,7 @@ msgstr "" "разделов и загрузочный блок." #. Tag: para -#: partitioning.xml:1009 +#: partitioning.xml:1010 #, no-c-format msgid "" "It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole " @@ -1770,4 +1774,3 @@ msgstr "" "(тип 5), и содержал весь диск целиком (от первого цилиндра до последнего). " "Это является простым соглашением в Sun disk label и помогает системному " "загрузчику<command>SILO</command> загружаться." - |