diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/ru/installation-howto.po | 41 |
1 files changed, 11 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ru/installation-howto.po b/po/ru/installation-howto.po index 5c380902f..1dc69a82c 100644 --- a/po/ru/installation-howto.po +++ b/po/ru/installation-howto.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: installation-howto.xml:5 @@ -456,12 +457,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:248 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Now it is time to partition your disks. First you will be given the " -#| "opportunity to automatically partition either an entire drive, or " -#| "available free space on a drive (guided partitioning). This is " -#| "recommended for new users or anyone in a hurry. If you do not want to " -#| "autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu." msgid "" "Now it is time to partition your disks. First you will be given the " "opportunity to automatically partition either an entire drive, or available " @@ -470,9 +465,9 @@ msgid "" "autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu." msgstr "" "Теперь пришло время разметки дисков. Сначала вам предложат автоматическую " -"разметку всего диска или только свободного пространства " -"(см. <xref linkend=\"partman-auto\"/>). Этот режим рекомендуется для новичков или " -"спешащих людей. Если вы не хотите авторазметку, выберите в меню пункт " +"разметку всего диска или только свободного пространства (см. <xref linkend=" +"\"partman-auto\"/>). Этот режим рекомендуется для новичков или спешащих " +"людей. Если вы не хотите авторазметку, выберите в меню пункт " "<guimenuitem>Вручную</guimenuitem>." #. Tag: para @@ -494,15 +489,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:263 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "On the next screen you will see your partition table, how the partitions " -#| "will be formatted, and where they will be mounted. Select a partition to " -#| "modify or delete it. If you did automatic partitioning, you should just " -#| "be able to choose <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to " -#| "disk</guimenuitem> from the menu to use what it set up. Remember to " -#| "assign at least one partition for swap space and to mount a partition on " -#| "<filename>/</filename>. <xref linkend=\"partitioning\"/> has more " -#| "information about partitioning." msgid "" "On the next screen you will see your partition table, how the partitions " "will be formatted, and where they will be mounted. Select a partition to " @@ -521,8 +507,8 @@ msgstr "" "нажав на который вы подтвердите изменения. Не забудьте назначить по крайней " "мере один раздел для подкачки и смонтировать один раздел в качестве " "корневого раздела <filename>/</filename>. В <xref linkend=\"di-partition\"/> " -"подробно описано как использовать программу разметки; в " -"<xref linkend=\"partitioning\"/> рассказано более подробно о процедуре разметки." +"подробно описано как использовать программу разметки; в <xref linkend=" +"\"partitioning\"/> рассказано более подробно о процедуре разметки." #. Tag: para #: installation-howto.xml:276 @@ -561,20 +547,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:293 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Partitioning is followed by setting up user accounts. By default you will " -#| "need to provide a password for the <quote>root</quote> (administrator) " -#| "account and information necessary to create one regular user account." msgid "" "Installation of the base system is followed by setting up user accounts. By " "default you will need to provide a password for the <quote>root</quote> " "(administrator) account and information necessary to create one regular user " "account." msgstr "" -"После установки базовой системы настраиваются учётные записи пользователей. По умолчанию, вам " -"нужно задать пароль для учётной записи <quote>root</quote> (администратор) и " -"данные, необходимые для создания одной обычной пользовательской учётной " -"записи." +"После установки базовой системы настраиваются учётные записи пользователей. " +"По умолчанию, вам нужно задать пароль для учётной записи <quote>root</quote> " +"(администратор) и данные, необходимые для создания одной обычной " +"пользовательской учётной записи." #. Tag: para #: installation-howto.xml:300 @@ -674,4 +656,3 @@ msgstr "" "Мы надеемся, что установка Debian была приятной и что вы найдёте Debian " "полезным. Вероятно, вам пригодится информация из <xref linkend=\"post-install" "\"/>." - |