diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/ru/installation-howto.po | 44 |
1 files changed, 27 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ru/installation-howto.po b/po/ru/installation-howto.po index 619e79c8d..1f8565365 100644 --- a/po/ru/installation-howto.po +++ b/po/ru/installation-howto.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-howto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-08 20:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 09:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-10 16:17+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -473,15 +473,25 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:255 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user " +#| "accounts. By default you are asked to provide a password for the " +#| "<quote>root</quote> (administrator) account and information necessary to " +#| "create one regular user account. If you do not specify a password for the " +#| "<quote>root</quote> user this account will be disabled but the " +#| "<command>sudo</command> package will be installed later to enable " +#| "administrative tasks to be carried out on the new system." msgid "" "Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user " "accounts. By default you are asked to provide a password for the " "<quote>root</quote> (administrator) account and information necessary to " "create one regular user account. If you do not specify a password for the " -"<quote>root</quote> user this account will be disabled but the " +"<quote>root</quote> user, this account will be disabled but the " "<command>sudo</command> package will be installed later to enable " -"administrative tasks to be carried out on the new system." +"administrative tasks to be carried out on the new system. By default, the " +"first user created on the system will be allowed to use the <command>sudo</" +"command> command to become root." msgstr "" "После настройки времени и часового пояса создаются учётные записи " "пользователей. По умолчанию, вам нужно задать пароль для учётной записи " @@ -492,7 +502,7 @@ msgstr "" "которого вы сможете выполнять задачи управления новой системой." #. Tag: para -#: installation-howto.xml:264 +#: installation-howto.xml:266 #, no-c-format msgid "" "Now it is time to partition your disks. First you will be given the " @@ -508,7 +518,7 @@ msgstr "" "<guimenuitem>Вручную</guimenuitem>." #. Tag: para -#: installation-howto.xml:272 +#: installation-howto.xml:274 #, no-c-format msgid "" "If you have an existing DOS or Windows partition that you want to preserve, " @@ -524,7 +534,7 @@ msgstr "" "&debian;; просто выберите нужный раздел и укажите его новый размер." #. Tag: para -#: installation-howto.xml:279 +#: installation-howto.xml:281 #, no-c-format msgid "" "On the next screen you will see your partition table, how the partitions " @@ -548,7 +558,7 @@ msgstr "" "\"partitioning\"/> рассказано более подробно о процедуре разметки." #. Tag: para -#: installation-howto.xml:292 +#: installation-howto.xml:294 #, no-c-format msgid "" "Now &d-i; formats your partitions and starts to install the base system, " @@ -558,7 +568,7 @@ msgstr "" "может занять некоторое время. Затем устанавливается ядро." #. Tag: para -#: installation-howto.xml:297 +#: installation-howto.xml:299 #, no-c-format msgid "" "The base system that was installed earlier is a working, but very minimal " @@ -582,7 +592,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"pkgsel\"/>." #. Tag: para -#: installation-howto.xml:309 +#: installation-howto.xml:311 #, no-c-format msgid "" "The last step is to install a boot loader. If the installer detects other " @@ -600,7 +610,7 @@ msgstr "" "установки его в другое место. </phrase>" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:319 +#: installation-howto.xml:321 #, no-c-format msgid "" "&d-i; will now tell you that the installation has finished. Remove the cdrom " @@ -615,7 +625,7 @@ msgstr "" "new\"/>." #. Tag: para -#: installation-howto.xml:326 +#: installation-howto.xml:328 #, no-c-format msgid "" "If you need more information on the install process, see <xref linkend=\"d-i-" @@ -625,13 +635,13 @@ msgstr "" "посмотрите <xref linkend=\"d-i-intro\"/>." #. Tag: title -#: installation-howto.xml:335 +#: installation-howto.xml:337 #, no-c-format msgid "Send us an installation report" msgstr "Отправьте нам отчёт об установке" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:336 +#: installation-howto.xml:338 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you successfully managed an installation with &d-i;, please take time " @@ -655,7 +665,7 @@ msgstr "" "reports</command>." #. Tag: para -#: installation-howto.xml:346 +#: installation-howto.xml:348 #, no-c-format msgid "" "If you did not complete the install, you probably found a bug in debian-" @@ -671,13 +681,13 @@ msgstr "" "вообще ничего не удалось, смотрите <xref linkend=\"problem-report\"/>." #. Tag: title -#: installation-howto.xml:358 +#: installation-howto.xml:360 #, no-c-format msgid "And finally…" msgstr "И напоследок…" #. Tag: para -#: installation-howto.xml:359 +#: installation-howto.xml:361 #, no-c-format msgid "" "We hope that your &debian; installation is pleasant and that you find " |