summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/hardware.po')
-rw-r--r--po/ru/hardware.po119
1 files changed, 35 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index 015ec34c4..063b6c1f0 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-11 21:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-12 18:38+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -83,9 +83,6 @@ msgstr "Поддерживаемые архитектуры"
#. Tag: para
#: hardware.xml:42
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "&debian; GNU/Linux &release; supports eight major architectures and "
-#| "several variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>."
msgid ""
"&debian; GNU/Linux &release; supports ten major architectures and several "
"variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>."
@@ -183,7 +180,6 @@ msgstr "armel"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:79
#, no-c-format
-#| msgid "Marvell Kirkwood"
msgid "Marvell Kirkwood and Orion"
msgstr "Marvell Kirkwood и Orion"
@@ -232,7 +228,6 @@ msgstr "arm64"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:98
#, no-c-format
-#| msgid "MIPS (big endian)"
msgid "32bit MIPS (big-endian)"
msgstr "32-битные MIPS (с прямым порядком байтов)"
@@ -271,7 +266,6 @@ msgstr "octeon"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:108
#, no-c-format
-#| msgid "MIPS (little endian)"
msgid "64bit MIPS (little-endian)"
msgstr "64-битные MIPS (с обратным порядком байтов)"
@@ -304,7 +298,6 @@ msgstr "loongson-3"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:121
#, no-c-format
-#| msgid "MIPS (little endian)"
msgid "32bit MIPS (little-endian)"
msgstr "64-битные MIPS (с обратным порядком байтов)"
@@ -425,9 +418,9 @@ msgid ""
"different machines:"
msgstr ""
"Архитектура ARM постоянно развивается и современные процессоры ARM "
-"предоставляют возможности, которые недоступны в старых моделях. "
-"Поэтому &debian; предоставляет три переноса "
-"ARM, что даёт улучшенную поддержку широкому диапазону различных машин:"
+"предоставляют возможности, которые недоступны в старых моделях. Поэтому "
+"&debian; предоставляет три переноса ARM, что даёт улучшенную поддержку "
+"широкому диапазону различных машин:"
#. Tag: para
#: hardware.xml:250
@@ -436,8 +429,8 @@ msgid ""
"&debian;/armel targets older 32-bit ARM processors without support for a "
"hardware floating point unit (FPU),"
msgstr ""
-"&debian;/armel нацелен на старые 32-битные процессоры ARM "
-"без поддержки блока аппаратной плавающей запятой (FPU),"
+"&debian;/armel нацелен на старые 32-битные процессоры ARM без поддержки "
+"блока аппаратной плавающей запятой (FPU),"
#. Tag: para
#: hardware.xml:254
@@ -448,11 +441,11 @@ msgid ""
"specification (VFPv3). It makes use of the extended features and performance "
"enhancements available on these models."
msgstr ""
-"&debian;/armhf работает только на новых 32-битных процессорах ARM, "
-"в которых реализована, как минимум, архитектура ARMv7 версии 3 "
-"из спецификации векторной плавающей запятой ARM (VFPv3). "
-"Он позволяет использовать расширенные возможности и "
-"повышенную производительность, доступные на этих моделях."
+"&debian;/armhf работает только на новых 32-битных процессорах ARM, в которых "
+"реализована, как минимум, архитектура ARMv7 версии 3 из спецификации "
+"векторной плавающей запятой ARM (VFPv3). Он позволяет использовать "
+"расширенные возможности и повышенную производительность, доступные на этих "
+"моделях."
#. Tag: para
#: hardware.xml:261
@@ -461,29 +454,23 @@ msgid ""
"&debian;/arm64 works on 64-bit ARM processors which implement at least the "
"ARMv8 architecture."
msgstr ""
-"&debian;/arm64 работает на 64-битных процессорах ARM, "
-"в которых реализована, как минимум, архитектура ARMv8."
+"&debian;/arm64 работает на 64-битных процессорах ARM, в которых реализована, "
+"как минимум, архитектура ARMv8."
#. Tag: para
#: hardware.xml:268
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Technically, several ARM CPUs can be run in either endian mode (big or "
-#| "little), but in practice the vast majority of currently available systems "
-#| "uses little-endian mode. Both &debian;/armhf and &debian;/armel support "
-#| "only little-endian systems."
msgid ""
"Technically, all currently available ARM CPUs can be run in either endian "
"mode (big or little), but in practice the vast majority use little-endian "
"mode. All of &debian;/arm64, &debian;/armhf and &debian;/armel support only "
"little-endian systems."
msgstr ""
-"Технически, все доступные в настоящее время процессоры ARM могут работать с"
-" любым порядком "
-"адресации памяти (прямым или обратным), "
-"но практически подавляющее большинство использует обратную адресацию. "
-"&debian;/arm64, &debian;/armhf и &debian;/armel "
-"поддерживают только системы с обратной адресацией."
+"Технически, все доступные в настоящее время процессоры ARM могут работать с "
+"любым порядком адресации памяти (прямым или обратным), но практически "
+"подавляющее большинство использует обратную адресацию. &debian;/arm64, "
+"&debian;/armhf и &debian;/armel поддерживают только системы с обратной "
+"адресацией."
#. Tag: title
#: hardware.xml:277
@@ -503,18 +490,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:285
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC "
-#| "architecture, where all systems share a common system firmware (BIOS or/"
-#| "and UEFI) which handles the board-specific basic hardware initialization "
-#| "in a standardized way. The ARM architecture is used mainly in so-called "
-#| "<quote>systems-on-chip</quote> (SOCs). These SOCs are designed by many "
-#| "different companies with vastly varying hardware components even for the "
-#| "very basic functionality required to bring the system up. Systems using "
-#| "them usually lack a common system firmware interface and as a result, on "
-#| "ARM systems the Linux kernel has to take care of many system-specific low-"
-#| "level issues which are handled by the mainboard's BIOS in the PC world."
+#, no-c-format
msgid ""
"The ARM architecture is used mainly in so-called <quote>system-on-chip</"
"quote> (SoC) designs. These SoCs are designed by many different companies "
@@ -527,27 +503,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"В архитектуре ARM используется так называемая <quote>система на кристалле</"
"quote> (SOC). Эти SOC, разрабатываемые многими разными компаниями, содержат "
-"сильно отличающиеся компоненты, используемые даже для основных задач, "
-"которые нужны для запуска системы. Машины, использующие их, не содержат "
-"основной системной микропрограммы и в результате в системах ARM ядро Linux "
-"выполняет множество системо-зависимых низкоуровневых задач, которые "
-"выполняются BIOS материнской платы в мире ПК PC."
+"сильно отличающиеся аппаратные компоненты, используемые даже в таких "
+"основных задачах как запуск системы. К настоящему времени интерфейс "
+"системной микропрограммы значительно стандартизовали, но старые интерфейсы "
+"микропрограммы/загрузчика сильно различаются, поэтому на этих машинах ядро "
+"Linux выполняет множество системо-зависимых низкоуровневых задач, которые "
+"выполняются BIOS материнской платы в мире PC."
#. Tag: para
#: hardware.xml:297
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, this resulted in "
-#| "the requirement of having a seperate kernel for each ARM system in "
-#| "contrast to the <quote>one-fits-all</quote> kernel for PC systems. As "
-#| "this approach does not scale to a large number of different systems, work "
-#| "has started to be able to provide a single ARM kernel that can run on "
-#| "different ARM systems. Support for newer ARM systems gets implemented in "
-#| "a way that allows the use of such a multiplatform kernel, but for several "
-#| "older systems a seperate specific kernel is still required. Because of "
-#| "this, the standard &debian; distribution only supports installation on a "
-#| "selected number of older ARM systems in addition to the newer systems "
-#| "which are supported by the ARM multiplatform (armmp) kernel."
+#, no-c-format
msgid ""
"At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, the hardware "
"variety resulted in the requirement of having a separate kernel for each ARM "
@@ -562,30 +527,20 @@ msgid ""
"the ARM multiplatform kernels (called <quote>armmp</quote>) in &debian;/"
"armhf."
msgstr ""
-"В начале поддержки ARM требовалось отдельное ядро Linux для каждой системы, "
-"а не <quote>одно для всех</quote> ядро для систем PC. Так как такое решение "
+"В начале для поддержки ARM требовалось разное ядро Linux для каждой системы, "
+"а не <quote>одно для всех</quote> как для систем PC. Так как такое решение "
"не подходит для большого числа разных систем, начата работа над единым ядром "
"ARM, которое может работать на разных системах ARM. Для новых систем ARM "
"такая поддержка реализована в мультиплатформенном ядре, но для некоторых "
"старых систем по прежнему требуются отдельные ядра. В следствии этого, "
"стандартный дистрибутив &debian; поддерживает установку только на несколько "
"старых систем, в дополнении к новым системам, которые поддерживаются "
-"мультиплатформенным ядром ARM (armmp)."
+"мультиплатформенным ядром ARM (называемым <quote>armmp</quote>) в &debian;/"
+"armhf."
#. Tag: para
#: hardware.xml:313
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC "
-#| "architecture, where all systems share a common system firmware (BIOS or/"
-#| "and UEFI) which handles the board-specific basic hardware initialization "
-#| "in a standardized way. The ARM architecture is used mainly in so-called "
-#| "<quote>systems-on-chip</quote> (SOCs). These SOCs are designed by many "
-#| "different companies with vastly varying hardware components even for the "
-#| "very basic functionality required to bring the system up. Systems using "
-#| "them usually lack a common system firmware interface and as a result, on "
-#| "ARM systems the Linux kernel has to take care of many system-specific low-"
-#| "level issues which are handled by the mainboard's BIOS in the PC world."
+#, no-c-format
msgid ""
"The ARM architecture is used mainly in so-called <quote>system-on-chip</"
"quote> (SoC) designs. These SoCs are designed by many different companies, "
@@ -595,16 +550,12 @@ msgid ""
"ARMv8 (arm64) is much more standardised and so is easier for the Linux "
"kernel and other software to support."
msgstr ""
-"Системы ARM намного разнообразнее, чем архитектура ПК на основе i386/amd64, "
-"в которой все машины имеют однообразную системную микропрограмму (BIOS или/и "
-"UEFI), инициализирующую основные аппаратные компоненты стандартным образом. "
"В архитектуре ARM используется так называемая <quote>система на кристалле</"
"quote> (SOC). Эти SOC, разрабатываемые многими разными компаниями, содержат "
-"сильно отличающиеся компоненты, используемые даже для основных задач, "
-"которые нужны для запуска системы. Машины, использующие их, не содержат "
-"основной системной микропрограммы и в результате в системах ARM ядро Linux "
-"выполняет множество системо-зависимых низкоуровневых задач, которые "
-"выполняются BIOS материнской платы в мире ПК PC."
+"сильно отличающиеся аппаратные компоненты, используемые даже в таких "
+"основных задачах как запуск системы. Старые версии архитектуры ARM имеют "
+"много отличий между поколениями SoC, но ARMv8 (arm64) намного "
+"стандаризованнее и поэтому её легче поддерживать в ядре Linux и другом ПО."
#. Tag: para
#: hardware.xml:324