diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/ru/hardware.po | 119 |
1 files changed, 35 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po index 015ec34c4..063b6c1f0 100644 --- a/po/ru/hardware.po +++ b/po/ru/hardware.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-12 09:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-11 21:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-12 18:38+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" @@ -83,9 +83,6 @@ msgstr "Поддерживаемые архитектуры" #. Tag: para #: hardware.xml:42 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "&debian; GNU/Linux &release; supports eight major architectures and " -#| "several variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>." msgid "" "&debian; GNU/Linux &release; supports ten major architectures and several " "variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>." @@ -183,7 +180,6 @@ msgstr "armel" #. Tag: entry #: hardware.xml:79 #, no-c-format -#| msgid "Marvell Kirkwood" msgid "Marvell Kirkwood and Orion" msgstr "Marvell Kirkwood и Orion" @@ -232,7 +228,6 @@ msgstr "arm64" #. Tag: entry #: hardware.xml:98 #, no-c-format -#| msgid "MIPS (big endian)" msgid "32bit MIPS (big-endian)" msgstr "32-битные MIPS (с прямым порядком байтов)" @@ -271,7 +266,6 @@ msgstr "octeon" #. Tag: entry #: hardware.xml:108 #, no-c-format -#| msgid "MIPS (little endian)" msgid "64bit MIPS (little-endian)" msgstr "64-битные MIPS (с обратным порядком байтов)" @@ -304,7 +298,6 @@ msgstr "loongson-3" #. Tag: entry #: hardware.xml:121 #, no-c-format -#| msgid "MIPS (little endian)" msgid "32bit MIPS (little-endian)" msgstr "64-битные MIPS (с обратным порядком байтов)" @@ -425,9 +418,9 @@ msgid "" "different machines:" msgstr "" "Архитектура ARM постоянно развивается и современные процессоры ARM " -"предоставляют возможности, которые недоступны в старых моделях. " -"Поэтому &debian; предоставляет три переноса " -"ARM, что даёт улучшенную поддержку широкому диапазону различных машин:" +"предоставляют возможности, которые недоступны в старых моделях. Поэтому " +"&debian; предоставляет три переноса ARM, что даёт улучшенную поддержку " +"широкому диапазону различных машин:" #. Tag: para #: hardware.xml:250 @@ -436,8 +429,8 @@ msgid "" "&debian;/armel targets older 32-bit ARM processors without support for a " "hardware floating point unit (FPU)," msgstr "" -"&debian;/armel нацелен на старые 32-битные процессоры ARM " -"без поддержки блока аппаратной плавающей запятой (FPU)," +"&debian;/armel нацелен на старые 32-битные процессоры ARM без поддержки " +"блока аппаратной плавающей запятой (FPU)," #. Tag: para #: hardware.xml:254 @@ -448,11 +441,11 @@ msgid "" "specification (VFPv3). It makes use of the extended features and performance " "enhancements available on these models." msgstr "" -"&debian;/armhf работает только на новых 32-битных процессорах ARM, " -"в которых реализована, как минимум, архитектура ARMv7 версии 3 " -"из спецификации векторной плавающей запятой ARM (VFPv3). " -"Он позволяет использовать расширенные возможности и " -"повышенную производительность, доступные на этих моделях." +"&debian;/armhf работает только на новых 32-битных процессорах ARM, в которых " +"реализована, как минимум, архитектура ARMv7 версии 3 из спецификации " +"векторной плавающей запятой ARM (VFPv3). Он позволяет использовать " +"расширенные возможности и повышенную производительность, доступные на этих " +"моделях." #. Tag: para #: hardware.xml:261 @@ -461,29 +454,23 @@ msgid "" "&debian;/arm64 works on 64-bit ARM processors which implement at least the " "ARMv8 architecture." msgstr "" -"&debian;/arm64 работает на 64-битных процессорах ARM, " -"в которых реализована, как минимум, архитектура ARMv8." +"&debian;/arm64 работает на 64-битных процессорах ARM, в которых реализована, " +"как минимум, архитектура ARMv8." #. Tag: para #: hardware.xml:268 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Technically, several ARM CPUs can be run in either endian mode (big or " -#| "little), but in practice the vast majority of currently available systems " -#| "uses little-endian mode. Both &debian;/armhf and &debian;/armel support " -#| "only little-endian systems." msgid "" "Technically, all currently available ARM CPUs can be run in either endian " "mode (big or little), but in practice the vast majority use little-endian " "mode. All of &debian;/arm64, &debian;/armhf and &debian;/armel support only " "little-endian systems." msgstr "" -"Технически, все доступные в настоящее время процессоры ARM могут работать с" -" любым порядком " -"адресации памяти (прямым или обратным), " -"но практически подавляющее большинство использует обратную адресацию. " -"&debian;/arm64, &debian;/armhf и &debian;/armel " -"поддерживают только системы с обратной адресацией." +"Технически, все доступные в настоящее время процессоры ARM могут работать с " +"любым порядком адресации памяти (прямым или обратным), но практически " +"подавляющее большинство использует обратную адресацию. &debian;/arm64, " +"&debian;/armhf и &debian;/armel поддерживают только системы с обратной " +"адресацией." #. Tag: title #: hardware.xml:277 @@ -503,18 +490,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:285 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC " -#| "architecture, where all systems share a common system firmware (BIOS or/" -#| "and UEFI) which handles the board-specific basic hardware initialization " -#| "in a standardized way. The ARM architecture is used mainly in so-called " -#| "<quote>systems-on-chip</quote> (SOCs). These SOCs are designed by many " -#| "different companies with vastly varying hardware components even for the " -#| "very basic functionality required to bring the system up. Systems using " -#| "them usually lack a common system firmware interface and as a result, on " -#| "ARM systems the Linux kernel has to take care of many system-specific low-" -#| "level issues which are handled by the mainboard's BIOS in the PC world." +#, no-c-format msgid "" "The ARM architecture is used mainly in so-called <quote>system-on-chip</" "quote> (SoC) designs. These SoCs are designed by many different companies " @@ -527,27 +503,16 @@ msgid "" msgstr "" "В архитектуре ARM используется так называемая <quote>система на кристалле</" "quote> (SOC). Эти SOC, разрабатываемые многими разными компаниями, содержат " -"сильно отличающиеся компоненты, используемые даже для основных задач, " -"которые нужны для запуска системы. Машины, использующие их, не содержат " -"основной системной микропрограммы и в результате в системах ARM ядро Linux " -"выполняет множество системо-зависимых низкоуровневых задач, которые " -"выполняются BIOS материнской платы в мире ПК PC." +"сильно отличающиеся аппаратные компоненты, используемые даже в таких " +"основных задачах как запуск системы. К настоящему времени интерфейс " +"системной микропрограммы значительно стандартизовали, но старые интерфейсы " +"микропрограммы/загрузчика сильно различаются, поэтому на этих машинах ядро " +"Linux выполняет множество системо-зависимых низкоуровневых задач, которые " +"выполняются BIOS материнской платы в мире PC." #. Tag: para #: hardware.xml:297 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, this resulted in " -#| "the requirement of having a seperate kernel for each ARM system in " -#| "contrast to the <quote>one-fits-all</quote> kernel for PC systems. As " -#| "this approach does not scale to a large number of different systems, work " -#| "has started to be able to provide a single ARM kernel that can run on " -#| "different ARM systems. Support for newer ARM systems gets implemented in " -#| "a way that allows the use of such a multiplatform kernel, but for several " -#| "older systems a seperate specific kernel is still required. Because of " -#| "this, the standard &debian; distribution only supports installation on a " -#| "selected number of older ARM systems in addition to the newer systems " -#| "which are supported by the ARM multiplatform (armmp) kernel." +#, no-c-format msgid "" "At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, the hardware " "variety resulted in the requirement of having a separate kernel for each ARM " @@ -562,30 +527,20 @@ msgid "" "the ARM multiplatform kernels (called <quote>armmp</quote>) in &debian;/" "armhf." msgstr "" -"В начале поддержки ARM требовалось отдельное ядро Linux для каждой системы, " -"а не <quote>одно для всех</quote> ядро для систем PC. Так как такое решение " +"В начале для поддержки ARM требовалось разное ядро Linux для каждой системы, " +"а не <quote>одно для всех</quote> как для систем PC. Так как такое решение " "не подходит для большого числа разных систем, начата работа над единым ядром " "ARM, которое может работать на разных системах ARM. Для новых систем ARM " "такая поддержка реализована в мультиплатформенном ядре, но для некоторых " "старых систем по прежнему требуются отдельные ядра. В следствии этого, " "стандартный дистрибутив &debian; поддерживает установку только на несколько " "старых систем, в дополнении к новым системам, которые поддерживаются " -"мультиплатформенным ядром ARM (armmp)." +"мультиплатформенным ядром ARM (называемым <quote>armmp</quote>) в &debian;/" +"armhf." #. Tag: para #: hardware.xml:313 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC " -#| "architecture, where all systems share a common system firmware (BIOS or/" -#| "and UEFI) which handles the board-specific basic hardware initialization " -#| "in a standardized way. The ARM architecture is used mainly in so-called " -#| "<quote>systems-on-chip</quote> (SOCs). These SOCs are designed by many " -#| "different companies with vastly varying hardware components even for the " -#| "very basic functionality required to bring the system up. Systems using " -#| "them usually lack a common system firmware interface and as a result, on " -#| "ARM systems the Linux kernel has to take care of many system-specific low-" -#| "level issues which are handled by the mainboard's BIOS in the PC world." +#, no-c-format msgid "" "The ARM architecture is used mainly in so-called <quote>system-on-chip</" "quote> (SoC) designs. These SoCs are designed by many different companies, " @@ -595,16 +550,12 @@ msgid "" "ARMv8 (arm64) is much more standardised and so is easier for the Linux " "kernel and other software to support." msgstr "" -"Системы ARM намного разнообразнее, чем архитектура ПК на основе i386/amd64, " -"в которой все машины имеют однообразную системную микропрограмму (BIOS или/и " -"UEFI), инициализирующую основные аппаратные компоненты стандартным образом. " "В архитектуре ARM используется так называемая <quote>система на кристалле</" "quote> (SOC). Эти SOC, разрабатываемые многими разными компаниями, содержат " -"сильно отличающиеся компоненты, используемые даже для основных задач, " -"которые нужны для запуска системы. Машины, использующие их, не содержат " -"основной системной микропрограммы и в результате в системах ARM ядро Linux " -"выполняет множество системо-зависимых низкоуровневых задач, которые " -"выполняются BIOS материнской платы в мире ПК PC." +"сильно отличающиеся аппаратные компоненты, используемые даже в таких " +"основных задачах как запуск системы. Старые версии архитектуры ARM имеют " +"много отличий между поколениями SoC, но ARMv8 (arm64) намного " +"стандаризованнее и поэтому её легче поддерживать в ядре Linux и другом ПО." #. Tag: para #: hardware.xml:324 |