summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/hardware.po')
-rw-r--r--po/ru/hardware.po705
1 files changed, 362 insertions, 343 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index 2a05de675..13ba7c0b0 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 20:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 07:13+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -95,13 +95,13 @@ msgstr ""
"(flavors)</quote>."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:53 hardware.xml:183
+#: hardware.xml:53 hardware.xml:197
#, no-c-format
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:53 hardware.xml:183
+#: hardware.xml:53 hardware.xml:197
#, no-c-format
msgid "&debian; Designation"
msgstr "Обозначение в &debian;"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Flavor"
msgstr "Вариант"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:60 hardware.xml:189
+#: hardware.xml:60 hardware.xml:203
#, no-c-format
msgid "Intel x86-based"
msgstr "основанные на Intel x86"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "i386"
msgstr "i386"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:67 hardware.xml:194
+#: hardware.xml:67 hardware.xml:208
#, no-c-format
msgid "AMD64 &amp; Intel 64"
msgstr "AMD64 &amp; Intel 64"
@@ -156,42 +156,42 @@ msgid "armel"
msgstr "armel"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:81
+#: hardware.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "Intel IXP4xx"
+msgstr "Intel IXP4xx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:77
+#, no-c-format
+msgid "ixp4xx"
+msgstr "ixp4xx"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:79
#, no-c-format
msgid "Marvell Kirkwood"
msgstr "Marvell Kirkwood"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:82
+#: hardware.xml:80
#, no-c-format
msgid "kirkwood"
msgstr "kirkwood"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:84
+#: hardware.xml:82
#, no-c-format
msgid "Marvell Orion"
msgstr "Marvell Orion"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:85
+#: hardware.xml:83
#, no-c-format
msgid "orion5x"
msgstr "orion5x"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:87
-#, no-c-format
-msgid "Marvell MV78xx0"
-msgstr ""
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:88
-#, no-c-format
-msgid "mv78xx0"
-msgstr ""
-
-#. Tag: entry
#: hardware.xml:90
#, no-c-format
msgid "<entry>Versatile</entry>"
@@ -242,159 +242,184 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: hardware.xml:109
#, no-c-format
+msgid "64bit ARM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:110
+#, no-c-format
+msgid "arm64"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:116
+#, no-c-format
msgid "MIPS (big endian)"
msgstr "MIPS (с прямым порядком байтов)"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:110
+#: hardware.xml:117
#, no-c-format
msgid "mips"
msgstr "mips"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:111
+#: hardware.xml:118
#, no-c-format
msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
msgstr "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:112
+#: hardware.xml:119
#, no-c-format
msgid "r4k-ip22"
msgstr "r4k-ip22"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:114
+#: hardware.xml:121
#, no-c-format
msgid "SGI IP32 (O2)"
msgstr "SGI IP32 (O2)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:115
+#: hardware.xml:122
#, no-c-format
msgid "r5k-ip32"
msgstr "r5k-ip32"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:117 hardware.xml:127
+#: hardware.xml:124 hardware.xml:134
#, no-c-format
msgid "MIPS Malta (32 bit)"
msgstr "MIPS Malta (32-битная)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:118 hardware.xml:128
+#: hardware.xml:125 hardware.xml:135
#, no-c-format
msgid "4kc-malta"
msgstr "4kc-malta"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:120 hardware.xml:130
+#: hardware.xml:127 hardware.xml:137
#, no-c-format
msgid "MIPS Malta (64 bit)"
msgstr "MIPS Malta (64-битная)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:121 hardware.xml:131
+#: hardware.xml:128 hardware.xml:138
#, no-c-format
msgid "5kc-malta"
msgstr "5kc-malta"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:125
+#: hardware.xml:132
#, no-c-format
msgid "MIPS (little endian)"
msgstr "MIPS (с обратным порядком байтов)"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:126
+#: hardware.xml:133
#, no-c-format
msgid "mipsel"
msgstr "mipsel"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:135
+#: hardware.xml:142
#, no-c-format
msgid "IBM/Motorola PowerPC"
msgstr "IBM/Motorola PowerPC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:136
+#: hardware.xml:143
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<entry>powerpc</entry>"
msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
msgstr "<entry>powerpc</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:137
+#: hardware.xml:144
#, no-c-format
msgid "PowerMac"
msgstr "PowerMac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:138
+#: hardware.xml:145
#, no-c-format
msgid "pmac"
msgstr "pmac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:140
+#: hardware.xml:147
#, no-c-format
msgid "PReP"
msgstr "PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:141
+#: hardware.xml:148
#, no-c-format
msgid "prep"
msgstr "prep"
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:152
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MIPS (little endian)"
+msgid "IBM PowerPC (little endian)"
+msgstr "MIPS (с обратным порядком байтов)"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:153
+#, no-c-format
+msgid "ppc64el"
+msgstr ""
+
# index.docbook:1370, index.docbook:1401
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:165
+#: hardware.xml:179
#, no-c-format
msgid "64bit IBM S/390"
msgstr "64-битный IBM S/390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:166
+#: hardware.xml:180
#, no-c-format
msgid "s390x"
msgstr "s390x"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:167
+#: hardware.xml:181
#, no-c-format
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
msgstr "IPL с VM-reader и DASD"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:168
+#: hardware.xml:182
#, no-c-format
msgid "generic"
msgstr "generic"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:173
+#: hardware.xml:187
#, no-c-format
msgid "&debian; GNU/kFreeBSD &release; supports two architectures."
msgstr "&debian; GNU/kFreeBSD &release; поддерживает две архитектуры."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:190
+#: hardware.xml:204
#, no-c-format
msgid "kfreebsd-i386"
msgstr "kfreebsd-i386"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:195
+#: hardware.xml:209
#, no-c-format
msgid "kfreebsd-amd64"
msgstr "kfreebsd-amd64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:200
+#: hardware.xml:214
#, no-c-format
msgid ""
"This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> "
@@ -409,7 +434,7 @@ msgstr ""
"debian.org/ports/\">переносов &debian;</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:210
+#: hardware.xml:224
#, no-c-format
msgid ""
"The &arch-title; architecture only supports Intel Itanium processors and not "
@@ -425,7 +450,7 @@ msgstr ""
"окружение, архитектурой <emphasis>i386</emphasis>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:220
+#: hardware.xml:234
#, no-c-format
msgid ""
"This is the first official release of &debian-gnu; for the &arch-title; "
@@ -449,27 +474,27 @@ msgstr ""
"subscribe;\">списком рассылки debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:242
+#: hardware.xml:256
#, no-c-format
msgid "CPU Support"
msgstr "Поддержка ЦП"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:243
+#: hardware.xml:257
#, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel 64 processors are supported."
msgstr "Поддерживаются процессоры AMD64 и Intel 64."
# index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467
#. Tag: title
-#: hardware.xml:268 hardware.xml:589 hardware.xml:608 hardware.xml:687
-#: hardware.xml:745 hardware.xml:775
+#: hardware.xml:282 hardware.xml:603 hardware.xml:622 hardware.xml:701
+#: hardware.xml:759 hardware.xml:789
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:270
+#: hardware.xml:284
#, no-c-format
msgid ""
"ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC "
@@ -485,7 +510,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:287
+#: hardware.xml:301
#, no-c-format
msgid ""
"At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, this resulted in "
@@ -502,7 +527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:304
+#: hardware.xml:318
#, no-c-format
msgid ""
"The ARM architecture has evolved over time and modern ARM processors provide "
@@ -517,7 +542,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:332
+#: hardware.xml:346
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, "
@@ -535,13 +560,13 @@ msgstr ""
"только системы ARM с адресацией little-endian."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:340
+#: hardware.xml:354
#, no-c-format
msgid "Platforms supported by Debian/armel"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:342
+#: hardware.xml:356
#, no-c-format
msgid ""
"The following platforms are supported by &debian;/armel; they require "
@@ -549,13 +574,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:350
+#: hardware.xml:364
+#, no-c-format
+msgid "IXP4xx"
+msgstr "IXP4xx"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:365
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Intel IXP4xx processor series is used in network attached storage "
+"devices like the Linksys NSLU2."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:374
#, no-c-format
msgid "Kirkwood"
msgstr "Kirkwood"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:351
+#: hardware.xml:375
#, no-c-format
msgid ""
"Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
@@ -578,13 +617,13 @@ msgstr ""
"Space v2, d2 Network v2, 2Big Network v2 и 5Big Network v2)."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:367
+#: hardware.xml:391
#, no-c-format
msgid "Orion5x"
msgstr "Orion5x"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:368
+#: hardware.xml:392
#, no-c-format
msgid ""
"Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
@@ -604,26 +643,13 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:382
-#, no-c-format
-msgid "MV78xx0"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:383
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The MV78xx0 platform is used on the Marvell DB-78xx0-BP development board."
-msgstr ""
-
-#. Tag: term
-#: hardware.xml:391
+#: hardware.xml:406
#, no-c-format
msgid "<term>Versatile</term>"
msgstr "<term>Versatile</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:392
+#: hardware.xml:407
#, no-c-format
msgid ""
"The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
@@ -633,19 +659,19 @@ msgstr ""
"тестирования и запуска &debian; на ARM, если у вас нет такой аппаратуры."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:405
+#: hardware.xml:420
#, no-c-format
msgid "Platforms no longer supported by Debian/armel"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:409
+#: hardware.xml:424
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
msgstr "IOP32x"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:410
+#: hardware.xml:425
#, no-c-format
msgid ""
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
@@ -658,30 +684,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:424
+#: hardware.xml:439
#, no-c-format
-msgid "IXP4xx"
-msgstr "IXP4xx"
+msgid "MV78xx0"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:425
+#: hardware.xml:440
#, no-c-format
msgid ""
-"The Intel IXP4xx processor series has been used in network attached storage "
-"devices like the the Linksys NSLU2. &debian; has supported the IXP4xx "
-"platform in &debian; 7, but does not support it anymore from version 8 on, "
-"as the formerly supported devices do not provide enough flash capacity for "
-"the kernel used in &debian; 8."
+"The MV78xx0 platform has been used on the Marvell DB-78xx0-BP development "
+"board. It was supported in Debian 7 with a platform-specific kernel (based "
+"on the Linux kernel version 3.2), but is not supported anymore from Debian 8 "
+"onwards."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:441
+#: hardware.xml:455
#, no-c-format
msgid "Platforms supported by Debian/armhf"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:443
+#: hardware.xml:457
#, no-c-format
msgid ""
"The following systems are known to work with &debian;/armhf using the "
@@ -689,26 +714,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:450
+#: hardware.xml:464
#, no-c-format
msgid "Freescale MX53 Quick Start Board"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:452
+#: hardware.xml:466
#, no-c-format
msgid "The IMX53QSB is a development board based on the i.MX53 SOC."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:459
+#: hardware.xml:473
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "versatile"
msgid "Versatile Express"
msgstr "versatile"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:461
+#: hardware.xml:475
#, no-c-format
msgid ""
"The Versatile Express is a development board series from ARM consisting of a "
@@ -716,13 +741,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:470
+#: hardware.xml:484
#, no-c-format
msgid "Certain Allwinner sunXi-based development boards and embedded systems"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:473
+#: hardware.xml:487
#, no-c-format
msgid ""
"The armmp kernel supports several development boards and embedded systems "
@@ -732,31 +757,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:480
+#: hardware.xml:494
#, no-c-format
msgid "Cubietech Cubieboard 1 + 2 / Cubietruck"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:483
+#: hardware.xml:497
#, no-c-format
msgid "LinkSprite pcDuino"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:486
+#: hardware.xml:500
#, no-c-format
msgid "Mele A1000"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:489
+#: hardware.xml:503
#, no-c-format
msgid "Miniand Hackberry"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:492
+#: hardware.xml:506
#, no-c-format
msgid ""
"Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-"
@@ -764,13 +789,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:496
+#: hardware.xml:510
#, no-c-format
msgid "PineRiver Mini X-Plus"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:502
+#: hardware.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers and "
@@ -779,7 +804,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:508
+#: hardware.xml:522
#, no-c-format
msgid ""
"The mainline Linux kernel generally supports serial console, ethernet, SATA, "
@@ -789,13 +814,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:519
+#: hardware.xml:533
#, no-c-format
msgid "SolidRun Cubox-i2eX / Cubox-i4Pro"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:521
+#: hardware.xml:535
#, no-c-format
msgid ""
"The Cubox-i series is a set of small, cubical-shaped systems based on the "
@@ -807,7 +832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:536
+#: hardware.xml:550
#, no-c-format
msgid ""
"Generally, the ARM multiplatform support in the Linux kernel allows running "
@@ -820,7 +845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:547
+#: hardware.xml:561
#, no-c-format
msgid ""
"When using &d-i; on such systems, you have to manually make the system "
@@ -829,19 +854,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:556
+#: hardware.xml:570
#, no-c-format
msgid "Platforms no longer supported by Debian/armhf"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:560
+#: hardware.xml:574
#, no-c-format
msgid "EfikaMX"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:561
+#: hardware.xml:575
#, no-c-format
msgid ""
"The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX nettop) has "
@@ -852,7 +877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:569
+#: hardware.xml:583
#, no-c-format
msgid ""
"Using the armmp multiplatform kernel on the EfikaMX platform would require "
@@ -860,7 +885,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:590
+#: hardware.xml:604
#, no-c-format
msgid ""
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -878,7 +903,7 @@ msgstr ""
"использовать 64-битные пользовательские программы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:609
+#: hardware.xml:623
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -891,13 +916,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:787, index.docbook:893
#. Tag: title
-#: hardware.xml:617 hardware.xml:722
+#: hardware.xml:631 hardware.xml:736
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>Центральный процессор</title>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:618
+#: hardware.xml:632
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -911,7 +936,7 @@ msgstr ""
"XP и Intel P4 Xeon."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:625
+#: hardware.xml:639
#, no-c-format
msgid ""
"However, &debian; GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run "
@@ -951,7 +976,7 @@ msgstr ""
"&debian;; теперь это возможно. </para> </footnote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:658
+#: hardware.xml:672
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel 64 families, "
@@ -964,13 +989,13 @@ msgstr ""
"i386."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:667
+#: hardware.xml:681
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "Шина ввода-вывода (I/O)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:668
+#: hardware.xml:682
#, no-c-format
msgid ""
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -986,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"персональные компьютеры, продаваемые в последние годы, имеют одну из них."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:688
+#: hardware.xml:702
#, no-c-format
msgid ""
"&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -1019,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"list-subscribe;\">список рассылки debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:723
+#: hardware.xml:737
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -1033,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"R5000."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:729
+#: hardware.xml:743
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -1045,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"документации по архитектуре mipsel."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:746
+#: hardware.xml:760
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -1085,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:776
+#: hardware.xml:790
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and "
@@ -1095,13 +1120,13 @@ msgstr ""
"Macintosh или PowerMac) и PreP."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:797
+#: hardware.xml:811
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "Варианты ядер"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:799
+#: hardware.xml:813
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU "
@@ -1111,13 +1136,13 @@ msgstr ""
"процессора:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:806
+#: hardware.xml:820
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:807
+#: hardware.xml:821
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, "
@@ -1133,31 +1158,31 @@ msgstr ""
"PowerMac и так называемый G4 используют один из этих процессоров."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:817
+#: hardware.xml:831
#, no-c-format
msgid "powerpc-smp"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:818
+#: hardware.xml:832
#, no-c-format
msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:826
+#: hardware.xml:840
#, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:827
+#: hardware.xml:841
#, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "Вариант ядра power64 ядра поддерживает следующие процессоры:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:831
+#: hardware.xml:845
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1169,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"7044-260 и 7044-270."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:837
+#: hardware.xml:851
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1179,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"IBM: pSeries 615, 630, 650, 655, 670 и 690."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:842
+#: hardware.xml:856
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the "
@@ -1193,19 +1218,19 @@ msgstr ""
"использует этот вариант ядра."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:848
+#: hardware.xml:862
#, no-c-format
msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:881
+#: hardware.xml:895
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Субархитектура Power Macintosh (pmac)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:883
+#: hardware.xml:897
#, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -1219,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"&debian;), OldWorld и NewWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:890
+#: hardware.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -1234,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"систем G3 бежевого цвета, которые также относятся к OldWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:898
+#: hardware.xml:912
#, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -1250,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"RAM</quote> для MacOS и производятся с середины 1998 года."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:906
+#: hardware.xml:920
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -1265,399 +1290,399 @@ msgstr ""
# index.docbook:1216, index.docbook:1351, index.docbook:1395, index.docbook:1424
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:922 hardware.xml:1057 hardware.xml:1101 hardware.xml:1134
+#: hardware.xml:936 hardware.xml:1071 hardware.xml:1115 hardware.xml:1148
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "Наименование/номер модели"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:923
+#: hardware.xml:937
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "Поколение"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:929
+#: hardware.xml:943
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:930
+#: hardware.xml:944
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 видов, Slot Loading"
# index.docbook:1225, index.docbook:1228, index.docbook:1231, index.docbook:1234, index.docbook:1237, index.docbook:1240, index.docbook:1243, index.docbook:1246, index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:931 hardware.xml:934 hardware.xml:937 hardware.xml:940
-#: hardware.xml:943 hardware.xml:946 hardware.xml:949 hardware.xml:952
-#: hardware.xml:955 hardware.xml:958 hardware.xml:961 hardware.xml:964
-#: hardware.xml:967 hardware.xml:970 hardware.xml:973 hardware.xml:976
+#: hardware.xml:945 hardware.xml:948 hardware.xml:951 hardware.xml:954
+#: hardware.xml:957 hardware.xml:960 hardware.xml:963 hardware.xml:966
+#: hardware.xml:969 hardware.xml:972 hardware.xml:975 hardware.xml:978
+#: hardware.xml:981 hardware.xml:984 hardware.xml:987 hardware.xml:990
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:933
+#: hardware.xml:947
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac лето 2000, начало 2001"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:936
+#: hardware.xml:950
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:939
+#: hardware.xml:953
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:942
+#: hardware.xml:956
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:945
+#: hardware.xml:959
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:948
+#: hardware.xml:962
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Blue и White (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:951
+#: hardware.xml:965
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:954
+#: hardware.xml:968
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:957
+#: hardware.xml:971
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:960
+#: hardware.xml:974
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:963
+#: hardware.xml:977
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:966
+#: hardware.xml:980
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:969
+#: hardware.xml:983
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:972
+#: hardware.xml:986
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:975
+#: hardware.xml:989
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:978
+#: hardware.xml:992
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
# index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294, index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1321, index.docbook:1327, index.docbook:1333
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:979 hardware.xml:982 hardware.xml:985 hardware.xml:988
-#: hardware.xml:991 hardware.xml:994 hardware.xml:997 hardware.xml:1000
-#: hardware.xml:1003 hardware.xml:1006 hardware.xml:1009 hardware.xml:1012
-#: hardware.xml:1018 hardware.xml:1021 hardware.xml:1027 hardware.xml:1033
-#: hardware.xml:1039
+#: hardware.xml:993 hardware.xml:996 hardware.xml:999 hardware.xml:1002
+#: hardware.xml:1005 hardware.xml:1008 hardware.xml:1011 hardware.xml:1014
+#: hardware.xml:1017 hardware.xml:1020 hardware.xml:1023 hardware.xml:1026
+#: hardware.xml:1032 hardware.xml:1035 hardware.xml:1041 hardware.xml:1047
+#: hardware.xml:1053
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:981
+#: hardware.xml:995
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:984
+#: hardware.xml:998
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:987
+#: hardware.xml:1001
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:990
+#: hardware.xml:1004
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:993
+#: hardware.xml:1007
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:996
+#: hardware.xml:1010
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G4 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:999
+#: hardware.xml:1013
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1002
+#: hardware.xml:1016
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1005
+#: hardware.xml:1019
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1008
+#: hardware.xml:1022
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1011
+#: hardware.xml:1025
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1016
+#: hardware.xml:1030
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1017
+#: hardware.xml:1031
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1020
+#: hardware.xml:1034
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
# index.docbook:990, index.docbook:995
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1025
+#: hardware.xml:1039
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1026
+#: hardware.xml:1040
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1031
+#: hardware.xml:1045
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1032
+#: hardware.xml:1046
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
# index.docbook:1331, index.docbook:1357
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1037 hardware.xml:1063
+#: hardware.xml:1051 hardware.xml:1077
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1038
+#: hardware.xml:1052
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1047
+#: hardware.xml:1061
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "Субархитектура PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1064
+#: hardware.xml:1078
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1066
+#: hardware.xml:1080
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1068
+#: hardware.xml:1082
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1070
+#: hardware.xml:1084
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1072
+#: hardware.xml:1086
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
# index.docbook:1370, index.docbook:1401
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1076 hardware.xml:1107
+#: hardware.xml:1090 hardware.xml:1121
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1077
+#: hardware.xml:1091
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1079
+#: hardware.xml:1093
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1081
+#: hardware.xml:1095
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1083
+#: hardware.xml:1097
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "B164"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1091
+#: hardware.xml:1105
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "PReP subarchitecture"
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "Субархитектура PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1108
+#: hardware.xml:1122
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1111
+#: hardware.xml:1125
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1112
+#: hardware.xml:1126
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1115
+#: hardware.xml:1129
#, no-c-format
msgid "Fixstars"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1116
+#: hardware.xml:1130
#, no-c-format
msgid "YDL PowerStation"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1124
+#: hardware.xml:1138
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Субархитектура APUS (не поддерживается)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1140
+#: hardware.xml:1154
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1141
+#: hardware.xml:1155
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1149
+#: hardware.xml:1163
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Субархитектура Nubus PowerMac (не поддерживается)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1151
+#: hardware.xml:1165
#, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The "
@@ -1683,13 +1708,13 @@ msgstr ""
"получить на <ulink url=\"http://nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1188
+#: hardware.xml:1202
#, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "Не-PowerPC Macи"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1190
+#: hardware.xml:1204
#, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -1707,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"например, Mac IIcx, LCIII или Quadra 950."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1199
+#: hardware.xml:1213
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -1722,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950) и завершается Performa 200-640CD."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1207
+#: hardware.xml:1221
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -1734,13 +1759,13 @@ msgstr ""
"смотрите раздел выше)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1223
+#: hardware.xml:1237
#, no-c-format
msgid "zSeries and System z machine types"
msgstr "машины типа System z и zSeries"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1224
+#: hardware.xml:1238
#, no-c-format
msgid ""
"Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. "
@@ -1764,13 +1789,13 @@ msgstr ""
"\">System z</trademark></ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1241
+#: hardware.xml:1255
#, no-c-format
msgid "PAV and HyperPAV"
msgstr "PAV и HyperPAV"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1242
+#: hardware.xml:1256
#, no-c-format
msgid ""
"PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to "
@@ -1786,13 +1811,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1258
+#: hardware.xml:1272
#, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "Поддержка процессоров и материнских плат"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1259
+#: hardware.xml:1273
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -1806,13 +1831,13 @@ msgstr ""
"можно ожидать по каждой из них."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1270
+#: hardware.xml:1284
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1272
+#: hardware.xml:1286
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -1825,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">странице Wikipedia SPARCstation</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1279
+#: hardware.xml:1293
#, no-c-format
msgid ""
"The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only "
@@ -1837,13 +1862,13 @@ msgstr ""
"ранних выпусках."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1289
+#: hardware.xml:1303
#, no-c-format
msgid "sun4u"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1291
+#: hardware.xml:1305
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -1861,13 +1886,13 @@ msgstr ""
"конфигурациях соответственно."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1304
+#: hardware.xml:1318
#, no-c-format
msgid "sun4v"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1306
+#: hardware.xml:1320
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -1881,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"поддерживаются. Используйте ядро sparc64-smp."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1317
+#: hardware.xml:1331
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -1891,13 +1916,13 @@ msgstr ""
"PRIMEPOWER не поддерживаются из-за недостаточной поддержки ядром Linux."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1326
+#: hardware.xml:1340
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "Ноутбуки"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1327
+#: hardware.xml:1341
#, no-c-format
msgid ""
"From a technical point of view, laptops are normal PCs, so all information "
@@ -1923,13 +1948,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:1600, index.docbook:1625, index.docbook:1648
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1344 hardware.xml:1364 hardware.xml:1391 hardware.xml:1414
+#: hardware.xml:1358 hardware.xml:1378 hardware.xml:1405 hardware.xml:1428
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "Несколько процессоров"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1345
+#: hardware.xml:1359
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
@@ -1958,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"блоками, называемыми <quote>ядрами</quote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1355
+#: hardware.xml:1369
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP "
@@ -1968,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"без проблем работает в системах без SMP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1366
+#: hardware.xml:1380
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1986,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"SMP в однопроцессорных системах."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1375
+#: hardware.xml:1389
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Having multiple processors in a computer was originally only an issue for "
@@ -2008,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"<quote>ядрами</quote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1382
+#: hardware.xml:1396
#, no-c-format
msgid ""
"The 486 flavour of the &debian; kernel image packages for &arch-title; is "
@@ -2018,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"поддержки SMP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1392
+#: hardware.xml:1406
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2035,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"использовать только первый процессор."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1401
+#: hardware.xml:1415
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -2052,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"<quote>&smp-config-section;</quote> в настройках ядра.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1415
+#: hardware.xml:1429
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2071,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"будет использовать только первый процессор."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1425
+#: hardware.xml:1439
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -2083,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"ядром."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1431
+#: hardware.xml:1445
#, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP.<phrase arch="
@@ -2099,13 +2124,13 @@ msgstr ""
"секции <quote>&smp-config-section;</quote> конфигурации ядра.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1442
+#: hardware.xml:1456
#, no-c-format
msgid "Graphics Card Support"
msgstr "Поддержка видеокарт"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1443
+#: hardware.xml:1457
#, no-c-format
msgid ""
"&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -2130,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"графических функций, но это скорее исключение."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1456
+#: hardware.xml:1470
#, no-c-format
msgid ""
"Details on supported graphics cards and pointing devices can be found at "
@@ -2142,13 +2167,13 @@ msgstr ""
"поставляется с X.Org версии &x11ver;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1461
+#: hardware.xml:1475
#, no-c-format
msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2."
msgstr "X.Org X Window System поддерживается только на SGI Indy и O2."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1466
+#: hardware.xml:1480
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -2168,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"том, как активировать карту."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1476
+#: hardware.xml:1490
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -2197,13 +2222,13 @@ msgstr ""
"загрузкой системы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1498
+#: hardware.xml:1512
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Аппаратура для подключения к сети"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1499
+#: hardware.xml:1513
#, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; "
@@ -2219,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"\"i386\">Также поддерживается много старых карт ISA.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1509
+#: hardware.xml:1523
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -2229,61 +2254,61 @@ msgstr ""
"NIC от Sun:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1515
+#: hardware.xml:1529
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1520
+#: hardware.xml:1534
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1525
+#: hardware.xml:1539
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1530
+#: hardware.xml:1544
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1535
+#: hardware.xml:1549
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1542
+#: hardware.xml:1556
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr "Список поддерживаемых сетевых устройств:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1547
+#: hardware.xml:1561
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) или ESCON connection (реальная или эмуляция)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1552
+#: hardware.xml:1566
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1557
+#: hardware.xml:1571
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express в режиме QDIO, HiperSockets и Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1566
+#: hardware.xml:1580
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -2293,19 +2318,19 @@ msgstr ""
"предоставляются модули для дополнительных устройств PCI и USB."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1571
+#: hardware.xml:1585
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr "ISDN поддерживается, но не во время установки."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1578
+#: hardware.xml:1592
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr "Карты для беспроводных сетей"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1579
+#: hardware.xml:1593
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -2317,7 +2342,7 @@ msgstr ""
"для работы многих из них требуется загрузка микропрограммы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1586
+#: hardware.xml:1600
#, no-c-format
msgid ""
"If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See "
@@ -2329,7 +2354,7 @@ msgstr ""
"загрузить микропрограмму во время установки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1591
+#: hardware.xml:1605
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel "
@@ -2341,7 +2366,7 @@ msgstr ""
"время установки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1596
+#: hardware.xml:1610
#, no-c-format
msgid ""
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
@@ -2359,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"микропрограмму, которые требуются, и настроить сеть вручную."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1606
+#: hardware.xml:1620
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a &debian; "
@@ -2377,13 +2402,13 @@ msgstr ""
"от Windows.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1620
+#: hardware.xml:1634
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr "Известные проблемы под &arch-title;"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1621
+#: hardware.xml:1635
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -2393,13 +2418,13 @@ msgstr ""
"стоит упомянуть."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1628
+#: hardware.xml:1642
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr "Конфликт драйверов tulip и dfme"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1630
+#: hardware.xml:1644
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -2417,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"то NIC может не работать или работать плохо."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1640
+#: hardware.xml:1654
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -2431,7 +2456,7 @@ msgstr ""
"делается смотрите в <xref linkend=\"module-blacklist\"/>)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1648
+#: hardware.xml:1662
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -2450,13 +2475,13 @@ msgstr ""
"перезапуске системы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1661
+#: hardware.xml:1675
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1663
+#: hardware.xml:1677
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -2466,13 +2491,13 @@ msgstr ""
"blade."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1678
+#: hardware.xml:1692
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr "Дисплеи Брайля"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1679
+#: hardware.xml:1693
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -2490,13 +2515,13 @@ msgstr ""
"classname> версии &brlttyver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1693
+#: hardware.xml:1707
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr "Устройства речевого синтеза"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1694
+#: hardware.xml:1708
#, no-c-format
msgid ""
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -2517,13 +2542,13 @@ msgstr ""
"&release; включена <classname>speakup</classname> версии &speakupver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1714
+#: hardware.xml:1728
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "Периферия и другое оборудование"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1715
+#: hardware.xml:1729
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, "
@@ -2539,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"требуется для установки системы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1721
+#: hardware.xml:1735
#, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine. On some very old PC systems some USB "
@@ -2553,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"клавиатуры и мыши USB работают без специальных настроек."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1730
+#: hardware.xml:1744
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -2565,13 +2590,13 @@ msgstr ""
"сети с использованием NFS, HTTP или FTP."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1743
+#: hardware.xml:1757
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr "Устройства, которым требуются микропрограммы"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1744
+#: hardware.xml:1758
#, no-c-format
msgid ""
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
@@ -2593,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"установить в систему файл с соответствующей микропрограммой."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1755
+#: hardware.xml:1769
#, no-c-format
msgid ""
"On many older devices which require firmware to work, the firmware file was "
@@ -2609,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"каждом запуске."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1763
+#: hardware.xml:1777
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -2627,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"пакета в архиве в разделе non-free."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1772
+#: hardware.xml:1786
#, no-c-format
msgid ""
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -2645,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"firmware\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1781
+#: hardware.xml:1795
#, no-c-format
msgid ""
"If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware "
@@ -2665,13 +2690,13 @@ msgstr ""
"использующими драйвер tg3)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1798
+#: hardware.xml:1812
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;"
msgstr "Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/&arch-kernel;"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1800
+#: hardware.xml:1814
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with &debian; or other "
@@ -2687,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"данное аппаратное обеспечение хорошо поддерживается GNU/Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1808
+#: hardware.xml:1822
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -2703,7 +2728,7 @@ msgstr ""
"об этом."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1816
+#: hardware.xml:1830
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or "
@@ -2721,13 +2746,13 @@ msgstr ""
"Поддержите дружественных к &arch-kernel; продавцов аппаратного обеспечения."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1827
+#: hardware.xml:1841
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1828
+#: hardware.xml:1842
#, no-c-format
msgid ""
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -2745,7 +2770,7 @@ msgstr ""
"работать под &arch-kernel;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1838
+#: hardware.xml:1852
#, no-c-format
msgid ""
"In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) "
@@ -2770,7 +2795,7 @@ msgstr ""
"соответствует стандартам."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1850
+#: hardware.xml:1864
#, no-c-format
msgid ""
"In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the "
@@ -2792,7 +2817,7 @@ msgstr ""
"драйверы без исходного кода, предоставляемые производителями."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1861
+#: hardware.xml:1875
#, no-c-format
msgid ""
"Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware "
@@ -2819,7 +2844,7 @@ msgstr ""
"операционной системы, в которой будете его использовать."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1874
+#: hardware.xml:1888
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed "
@@ -2831,13 +2856,13 @@ msgstr ""
"написания свободных драйверов для их оборудования."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1889
+#: hardware.xml:1903
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "Установочные носители"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1891
+#: hardware.xml:1905
#, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -2853,13 +2878,13 @@ msgstr ""
"когда прочитаете эту главу."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1901
+#: hardware.xml:1915
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "Дискеты"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1902
+#: hardware.xml:1916
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -2871,19 +2896,19 @@ msgstr ""
"высокой плотности (1440 килобайт)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1908
+#: hardware.xml:1922
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "В настоящий момент поддержка дискет для CHRP не работает."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1915
+#: hardware.xml:1929
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1917
+#: hardware.xml:1931
#, no-c-format
msgid ""
"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
@@ -2895,20 +2920,20 @@ msgstr ""
"технологии с точки зрения операционной системы одинаковы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1923
+#: hardware.xml:1937
#, no-c-format
msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures."
msgstr "Установка с CD-ROM поддерживается для большинства архитектур."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1927
+#: hardware.xml:1941
#, no-c-format
msgid "On PCs SATA, IDE/ATAPI and SCSI CD-ROMs are supported."
msgstr ""
"На ПК поддерживаются приводы CD-ROM с интерфейсами SATA, IDE/ATAPI и SCSI."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1931
+#: hardware.xml:1945
#, no-c-format
msgid ""
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -2918,13 +2943,13 @@ msgstr ""
"которые поддерживаются драйверами ohci1394 и sbp2."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1936
+#: hardware.xml:1950
#, no-c-format
msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines."
msgstr "IDE/ATAPI CD-ROM поддерживаются на всех машинах ARM."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1940
+#: hardware.xml:1954
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -2944,13 +2969,13 @@ msgstr ""
"<quote>System installation</quote> в микропрограмме."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1954
+#: hardware.xml:1968
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "Карта памяти USB"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1956
+#: hardware.xml:1970
#, no-c-format
msgid ""
"USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
@@ -2968,13 +2993,13 @@ msgstr ""
"стандартным методом установки новой операционной системы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1968
+#: hardware.xml:1982
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1970
+#: hardware.xml:1984
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -2993,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"вы сможете выполнить после завершения установки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1980
+#: hardware.xml:1994
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -3015,7 +3040,7 @@ msgstr ""
"предпочтительным на &arch-title;.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1993
+#: hardware.xml:2007
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3025,13 +3050,13 @@ msgstr ""
"локальной сети и монтированием всех локальных файловых систем через NFS."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2002
+#: hardware.xml:2016
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жёсткий диск"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2004
+#: hardware.xml:2018
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3046,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"случаях, если недоступны остальные методы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2011
+#: hardware.xml:2025
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3056,13 +3081,13 @@ msgstr ""
"можете установить систему из раздела SunOS (слои UFS)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2020
+#: hardware.xml:2034
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Система Un*x или GNU"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2022
+#: hardware.xml:2036
#, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3082,13 +3107,13 @@ msgstr ""
"только опытным пользователям, если недоступны остальные методы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2035
+#: hardware.xml:2049
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "Поддерживаемые системы хранения"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2037
+#: hardware.xml:2051
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the "
@@ -3098,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"увеличение количества систем, на которых бы оно запускалось."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2041
+#: hardware.xml:2055
#, no-c-format
msgid ""
"Generally, the &debian; installation system includes support for IDE (also "
@@ -3111,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"файловые системы FAT, Win-32 расширения FAT (VFAT) и NTFS."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2058
+#: hardware.xml:2072
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3135,7 +3160,7 @@ msgstr ""
"SPARC</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2091
+#: hardware.xml:2105
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3147,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"поддерживает гибкие диски на системах CHRP вообще."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2097
+#: hardware.xml:2111
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3159,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"поддерживает дисководы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2103
+#: hardware.xml:2117
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3169,7 +3194,7 @@ msgstr ""
"также системой загрузки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2108
+#: hardware.xml:2122
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3181,13 +3206,13 @@ msgstr ""
"старой схемой дисков Linux (ldl) и новой общей схемой дисков S/390 (cdl)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2125
+#: hardware.xml:2139
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Требования к памяти и дисковому пространству"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2127
+#: hardware.xml:2141
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -3201,7 +3226,7 @@ msgstr ""
"смотрите в <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2134
+#: hardware.xml:2148
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> "
@@ -3235,12 +3260,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "iop32x"
#~ msgstr "iop32x"
-#~ msgid "Intel IXP4xx"
-#~ msgstr "Intel IXP4xx"
-
-#~ msgid "ixp4xx"
-#~ msgstr "ixp4xx"
-
#~ msgid "Freescale"
#~ msgstr "Freescale"