summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po57
1 files changed, 55 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index 22cfc3144..9ade560b7 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-09 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 19:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -423,6 +423,14 @@ msgid ""
"Then copy the ISO image file of the first &debian; installation CD or DVD "
"onto the stick."
msgstr ""
+"Чтобы создать загрузочный носитель USB для установки &debian; распакуйте "
+"tar-архив hd-media (смотрите <xref linkend=\"where-files\"/>) на носитель USB "
+"с "
+"файловой системой, поддерживаемой версией u-boot вашего устройства. "
+"Современные "
+"версии u-boot, обычно, работают с FAT16 / FAT32 / ext2 / ext3 / ext4. "
+"После этого скопируйте на носитель образ ISO первого установочного CD или DVD "
+"&debian;."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:187
@@ -436,6 +444,14 @@ msgid ""
"the USB-boot process any time from the u-boot prompt by entering the "
"<quote>run usb_boot</quote> command."
msgstr ""
+"Механизм autoboot в современных версиях u-boot работает также как "
+"BIOS ПК, т. е. по списку возможных загрузочных устройств ищется "
+"корректный загрузочный образ и запускается первый найденный. "
+"Если операционная система не установлена, то "
+"подключение носителя USB и включение питания должно привести к "
+"запуску программы установки. "
+"Также вы можете запустить процесс загрузки с USB в любой момент из "
+"приглашения u-boot с помощью команды <quote>run usb_boot</quote>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:197
@@ -456,6 +472,25 @@ msgid ""
"console variable to contain the correct baudrate for your system and then "
"start the installer with the <quote>run usb_boot</quote> command."
msgstr ""
+"Единственная проблема, которая может возникнуть при загрузке с USB при "
+"использовании "
+"последовательной консоли — несовпадение скоростей передачи консоли. "
+"Если переменная консоли определена в "
+"u-boot, то загрузочный сценарий &d-i; автоматически передаёт её ядру для "
+"настройки "
+"первичной консоли устройства и, если уместно, скорость консоли. "
+"К сожалению, на разных платформах используется разная переменная консоли "
+"— у некоторых она содержит скорость (<quote>console=ttyS0,115200</quote>), а "
+"у других "
+"имеется только устройство (<quote>console=ttyS0</quote>). В последнем случае "
+"из-за несовпадения скоростей консоли по умолчанию у "
+"u-boot и ядра вывод данных искажается. "
+"Современные версии u-boot часто используют скорость 115200 бод, а ядро "
+"по-прежнему "
+"работает на традиционных 9600 бод. Если такое произошло, то вы должны задать "
+"переменную "
+"консоли вручную с правильной скоростью и затем запустить программу установки "
+"с помощью команды <quote>run usb_boot</quote>."
# index.docbook:572, index.docbook:1037, index.docbook:1837, index.docbook:2084, index.docbook:2388
#. Tag: title
@@ -2747,7 +2782,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2052
#, no-c-format
msgid "Installer front-end"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательский интерфейс программы установки"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2053
@@ -2760,6 +2795,15 @@ msgid ""
"documentation for <userinput>DEBIAN_FRONTEND</userinput> in <xref linkend="
"\"installer-args\"/>."
msgstr ""
+"Программа установки &debian; поддерживает несколько пользовательских "
+"интерфейсов "
+"для задания вопросов с различной степенью удобства управления: в частности, "
+"в <userinput>text</userinput> используется простой текст, в <userinput>newt<"
+"/userinput> "
+"используется текстовые псевдографические окна. "
+"Выбор можно сделать в приглашении к загрузке, смотрите документацию "
+"на <userinput>DEBIAN_FRONTEND</userinput> в <xref linkend=\"installer-args\"/>"
+"."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2065
@@ -3111,6 +3155,15 @@ msgid ""
"<quote>---</quote>, so that it is copied into the bootloader configuration "
"for the installed system (if supported by the installer for the bootloader)."
msgstr ""
+"Вам может потребоваться указать параметры последовательного порта, такие как "
+"скорость и "
+"чётность, например <userinput>console=ttyS0,9600n8</userinput>; другие "
+"возможные скорости: "
+"57600 или 115200. Проверьте, что указали этот параметр после "
+"<quote>---</quote>, так как он копируется в настройку системного загрузчика "
+"(bootloader) "
+"устанавливаемой системы (если это поддерживается программой установки для "
+"системного загрузчика)."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2263