diff options
Diffstat (limited to 'po/ro')
-rw-r--r-- | po/ro/preparing.po | 479 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro/using-d-i.po | 890 |
2 files changed, 693 insertions, 676 deletions
diff --git a/po/ro/preparing.po b/po/ro/preparing.po index 171b4dd37..4e3aea0b5 100644 --- a/po/ro/preparing.po +++ b/po/ro/preparing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-11 21:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-26 18:56+0000\n" "Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n" @@ -198,13 +198,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "For &arch-title; you have the option of using <phrase arch=\"any-x86\">a</" -"phrase> <phrase arch=\"powerpc\">an experimental</phrase> graphical version " -"of the installation system. For more information about this graphical " -"installer, see <xref linkend=\"graphical\"/>." +"phrase> <phrase arch=\"arm64\">an experimental</phrase> <phrase arch=" +"\"powerpc\">an experimental</phrase> graphical version of the installation " +"system. For more information about this graphical installer, see <xref " +"linkend=\"graphical\"/>." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:159 +#: preparing.xml:160 #, no-c-format msgid "" "If you have problems during the installation, it helps to know which " @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:165 +#: preparing.xml:166 #, no-c-format msgid "" "The installer software, <classname>debian-installer</classname>, is the " @@ -227,7 +228,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:177 +#: preparing.xml:178 #, no-c-format msgid "" "To tune the system to your needs, <classname>tasksel</classname> allows you " @@ -236,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:183 +#: preparing.xml:184 #, no-c-format msgid "" "One important option during the installation is whether or not to install a " @@ -251,7 +252,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:196 +#: preparing.xml:197 #, no-c-format msgid "" "Just be aware that the X Window System is completely separate from " @@ -261,13 +262,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:211 +#: preparing.xml:212 #, no-c-format msgid "Back Up Your Existing Data!" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:212 +#: preparing.xml:213 #, no-c-format msgid "" "Before you start, make sure to back up every file that is now on your " @@ -283,7 +284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:225 +#: preparing.xml:226 #, no-c-format msgid "" "If you are creating a multi-boot system, make sure that you have the " @@ -295,37 +296,37 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:244 +#: preparing.xml:245 #, no-c-format msgid "Information You Will Need" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:247 +#: preparing.xml:248 #, no-c-format msgid "Documentation" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:250 +#: preparing.xml:251 #, no-c-format msgid "Installation Manual" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:252 +#: preparing.xml:253 #, no-c-format msgid "This document you are now reading, in plain ASCII, HTML or PDF format." msgstr "" #. Tag: itemizedlist -#: preparing.xml:258 +#: preparing.xml:259 #, no-c-format msgid "&list-install-manual-files;" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:264 +#: preparing.xml:265 #, no-c-format msgid "" "The document you are now reading, which is the official version of the " @@ -335,7 +336,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:273 +#: preparing.xml:274 #, no-c-format msgid "" "The document you are now reading, which is a development version of the " @@ -344,44 +345,44 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:285 +#: preparing.xml:286 #, no-c-format msgid "Hardware documentation" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:286 +#: preparing.xml:287 #, no-c-format msgid "" "Often contains useful information on configuring or using your hardware." msgstr "" #. Tag: ulink -#: preparing.xml:297 +#: preparing.xml:298 #, no-c-format msgid "The Debian Wiki hardware page" msgstr "" #. Tag: ulink -#: preparing.xml:303 +#: preparing.xml:304 #, no-c-format msgid "Linux for SPARC Processors FAQ" msgstr "" #. Tag: ulink -#: preparing.xml:309 +#: preparing.xml:310 #, no-c-format msgid "Linux/MIPS website" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:318 +#: preparing.xml:319 #, no-c-format msgid "&arch-title; Hardware References" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:319 +#: preparing.xml:320 #, no-c-format msgid "" "Documentation of &arch-title;-specific boot sequence, commands and device " @@ -389,13 +390,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: ulink -#: preparing.xml:330 +#: preparing.xml:331 #, no-c-format msgid "Device Drivers, Features, and Commands (Linux Kernel 3.2)" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:335 +#: preparing.xml:336 #, no-c-format msgid "" "IBM Redbook describing how Linux can be combined with z/VM on zSeries and " @@ -403,13 +404,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: ulink -#: preparing.xml:345 +#: preparing.xml:346 #, no-c-format msgid "Linux for &arch-title;" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:351 +#: preparing.xml:352 #, no-c-format msgid "" "IBM Redbook describing the Linux distributions available for the mainframe. " @@ -418,19 +419,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: ulink -#: preparing.xml:362 +#: preparing.xml:363 #, no-c-format msgid "Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:372 +#: preparing.xml:373 #, no-c-format msgid "Finding Sources of Hardware Information" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:373 +#: preparing.xml:374 #, no-c-format msgid "" "In many cases, the installer will be able to automatically detect your " @@ -439,19 +440,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:379 +#: preparing.xml:380 #, no-c-format msgid "Hardware information can be gathered from:" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:386 +#: preparing.xml:387 #, no-c-format msgid "The manuals that come with each piece of hardware." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:391 +#: preparing.xml:392 #, no-c-format msgid "" "The BIOS/UEFI setup screens of your computer. You can view these screens " @@ -463,19 +464,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:401 +#: preparing.xml:402 #, no-c-format msgid "The cases and boxes for each piece of hardware." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:407 +#: preparing.xml:408 #, no-c-format msgid "The System window in the Windows Control Panel." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:413 +#: preparing.xml:414 #, no-c-format msgid "" "System commands or tools in another operating system, including file manager " @@ -484,7 +485,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:420 +#: preparing.xml:421 #, no-c-format msgid "" "Your system administrator or Internet Service Provider. These sources can " @@ -492,145 +493,145 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:432 +#: preparing.xml:433 #, no-c-format msgid "Hardware Information Helpful for an Install" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:436 +#: preparing.xml:437 #, no-c-format msgid "Hardware" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:436 +#: preparing.xml:437 #, no-c-format msgid "Information You Might Need" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:442 +#: preparing.xml:443 #, no-c-format msgid "Hard Drives" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:443 +#: preparing.xml:444 #, no-c-format msgid "How many you have." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:445 +#: preparing.xml:446 #, no-c-format msgid "Their order on the system." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:447 +#: preparing.xml:448 #, no-c-format msgid "Whether IDE (also known as PATA), SATA or SCSI." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:449 preparing.xml:498 +#: preparing.xml:450 preparing.xml:499 #, no-c-format msgid "Available free space." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:450 +#: preparing.xml:451 #, no-c-format msgid "Partitions." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:452 +#: preparing.xml:453 #, no-c-format msgid "Partitions where other operating systems are installed." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:480 +#: preparing.xml:481 #, no-c-format msgid "Network interfaces" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:481 +#: preparing.xml:482 #, no-c-format msgid "Type/model of available network interfaces." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:485 +#: preparing.xml:486 #, no-c-format msgid "Printer" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:486 +#: preparing.xml:487 #, no-c-format msgid "Model and manufacturer." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:490 +#: preparing.xml:491 #, no-c-format msgid "Video Card" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:491 +#: preparing.xml:492 #, no-c-format msgid "Type/model and manufacturer." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:495 +#: preparing.xml:496 #, no-c-format msgid "DASD" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:496 +#: preparing.xml:497 #, no-c-format msgid "Device number(s)." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:501 +#: preparing.xml:502 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:502 +#: preparing.xml:503 #, no-c-format msgid "Type of adapter." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:504 +#: preparing.xml:505 #, no-c-format msgid "Device numbers." msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:505 +#: preparing.xml:506 #, no-c-format msgid "Relative adapter number for OSA cards." msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:513 +#: preparing.xml:514 #, no-c-format msgid "Hardware Compatibility" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:515 +#: preparing.xml:516 #, no-c-format msgid "" "Many products work without trouble on &arch-kernel;. Moreover, hardware " @@ -639,7 +640,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:521 +#: preparing.xml:522 #, no-c-format msgid "" "Drivers in &arch-kernel; in most cases are not written for a certain " @@ -652,7 +653,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:532 +#: preparing.xml:533 #, no-c-format msgid "" "This has advantages and disadvantages. An advantage is that a driver for one " @@ -668,7 +669,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:545 +#: preparing.xml:546 #, no-c-format msgid "" "For USB and PCI/PCI-Express/ExpressCard devices, a good way to find out on " @@ -679,7 +680,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:553 +#: preparing.xml:554 #, no-c-format msgid "" "On Linux systems, these IDs can be read with the <command>lsusb</command> " @@ -690,7 +691,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:561 +#: preparing.xml:562 #, no-c-format msgid "" "An example for the output of <command>lsusb</command>: <quote>Bus 001 Device " @@ -699,7 +700,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:567 +#: preparing.xml:568 #, no-c-format msgid "" "An example for the output of <command>lspci -nn</command> for an Ethernet " @@ -710,7 +711,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:575 +#: preparing.xml:576 #, no-c-format msgid "" "As another example, a graphics card could give the following output: " @@ -719,7 +720,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:581 +#: preparing.xml:582 #, no-c-format msgid "" "On Windows systems, the IDs for a device can be found in the Windows device " @@ -731,7 +732,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:591 +#: preparing.xml:592 #, no-c-format msgid "" "Searching on the internet with the vendor/product ID, <quote>&arch-kernel;</" @@ -744,13 +745,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:604 +#: preparing.xml:605 #, no-c-format msgid "Testing hardware compatibility with a Live-System" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:606 +#: preparing.xml:607 #, no-c-format msgid "" "&debian-gnu; is also available as a so-called <quote>live system</quote> for " @@ -766,7 +767,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:619 +#: preparing.xml:620 #, no-c-format msgid "" "There are a few limitations in using a live system. The first is that as all " @@ -782,7 +783,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:632 +#: preparing.xml:633 #, no-c-format msgid "" "Information about the available variants of the &debian; live images can be " @@ -791,13 +792,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:646 +#: preparing.xml:647 #, no-c-format msgid "Network Settings" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:648 +#: preparing.xml:649 #, no-c-format msgid "" "If your computer is connected to a fixed network (i.e. an Ethernet or " @@ -807,31 +808,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:656 +#: preparing.xml:657 #, no-c-format msgid "Your host name (you may be able to decide this on your own)." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:661 +#: preparing.xml:662 #, no-c-format msgid "Your domain name." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:666 +#: preparing.xml:667 #, no-c-format msgid "Your computer's IP address." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:671 +#: preparing.xml:672 #, no-c-format msgid "The netmask to use with your network." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:676 +#: preparing.xml:677 #, no-c-format msgid "" "The IP address of the default gateway system you should route to, if your " @@ -839,7 +840,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:682 +#: preparing.xml:683 #, no-c-format msgid "" "The system on your network that you should use as a DNS (Domain Name " @@ -847,7 +848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:690 +#: preparing.xml:691 #, no-c-format msgid "" "If the network you are connected to uses DHCP (Dynamic Host Configuration " @@ -857,7 +858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:697 +#: preparing.xml:698 #, no-c-format msgid "" "If you have internet access via DSL or cable modem (i.e. over a cable tv " @@ -867,7 +868,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:705 +#: preparing.xml:706 #, no-c-format msgid "" "As a rule of thumb: if you run a Windows system in your home network and did " @@ -877,31 +878,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:712 +#: preparing.xml:713 #, no-c-format msgid "If you use a WLAN/WiFi network, you should find out:" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:717 +#: preparing.xml:718 #, no-c-format msgid "The ESSID (<quote>network name</quote>) of your wireless network." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:722 +#: preparing.xml:723 #, no-c-format msgid "The WEP or WPA/WPA2 security key to access the network (if applicable)." msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:739 +#: preparing.xml:740 #, no-c-format msgid "Meeting Minimum Hardware Requirements" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:740 +#: preparing.xml:741 #, no-c-format msgid "" "Once you have gathered information about your computer's hardware, check " @@ -910,7 +911,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:746 +#: preparing.xml:747 #, no-c-format msgid "" "Depending on your needs, you might manage with less than some of the " @@ -919,92 +920,92 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:752 +#: preparing.xml:753 #, no-c-format msgid "" "A Pentium 4, 1GHz system is the minimum recommended for a desktop system." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:757 +#: preparing.xml:758 #, no-c-format msgid "Any OldWorld or NewWorld PowerPC can serve well as a desktop system." msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:764 +#: preparing.xml:765 #, no-c-format msgid "Recommended Minimum System Requirements" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:768 +#: preparing.xml:769 #, no-c-format msgid "Install Type" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:769 +#: preparing.xml:770 #, no-c-format msgid "RAM (minimum)" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:770 +#: preparing.xml:771 #, no-c-format msgid "RAM (recommended)" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:771 +#: preparing.xml:772 #, no-c-format msgid "Hard Drive" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:777 +#: preparing.xml:778 #, no-c-format msgid "No desktop" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:778 +#: preparing.xml:779 #, no-c-format msgid "256 megabytes" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:779 +#: preparing.xml:780 #, no-c-format msgid "512 megabytes" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:780 preparing.xml:784 +#: preparing.xml:781 preparing.xml:785 #, no-c-format msgid "2 gigabytes" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:782 +#: preparing.xml:783 #, no-c-format msgid "With Desktop" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:783 +#: preparing.xml:784 #, no-c-format msgid "1 gigabytes" msgstr "" #. Tag: entry -#: preparing.xml:785 +#: preparing.xml:786 #, no-c-format msgid "10 gigabytes" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:790 +#: preparing.xml:791 #, no-c-format msgid "" "The minimum values assumes that swap will be enabled and a non-liveCD image " @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:795 +#: preparing.xml:796 #, no-c-format msgid "" "The actual minimum memory requirements are a lot less than the numbers " @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:805 +#: preparing.xml:806 #, no-c-format msgid "" "It is possible to run a graphical desktop environment on older or low-end " @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:814 +#: preparing.xml:815 #, no-c-format msgid "" "It is practically impossible to give general memory or disk space " @@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:820 +#: preparing.xml:821 #, no-c-format msgid "" "Remember that these sizes don't include all the other materials which are " @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:827 +#: preparing.xml:828 #, no-c-format msgid "" "Disk space required for the smooth operation of the &debian-gnu; system " @@ -1070,13 +1071,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:851 +#: preparing.xml:852 #, no-c-format msgid "Pre-Partitioning for Multi-Boot Systems" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:852 +#: preparing.xml:853 #, no-c-format msgid "" "Partitioning your disk simply refers to the act of breaking up your disk " @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:859 +#: preparing.xml:860 #, no-c-format msgid "" "Whenever this section talks about <quote>disks</quote> you should translate " @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:865 +#: preparing.xml:866 #, no-c-format msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:884 +#: preparing.xml:885 #, no-c-format msgid "" "You can find information about your current partition setup by using a " @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:894 +#: preparing.xml:895 #, no-c-format msgid "" "In general, changing a partition with a file system already on it will " @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:902 +#: preparing.xml:903 #, no-c-format msgid "" "Several modern operating systems offer the ability to move and resize " @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:917 +#: preparing.xml:918 #, no-c-format msgid "" "To losslessly resize an existing FAT or NTFS partition from within &d-i;, go " @@ -1158,13 +1159,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: emphasis -#: preparing.xml:925 +#: preparing.xml:926 #, no-c-format msgid "FIXME: write about HP-UX disks?" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:927 +#: preparing.xml:928 #, no-c-format msgid "" "Creating and deleting partitions can be done from within &d-i; as well as " @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:940 +#: preparing.xml:941 #, no-c-format msgid "" "If you are going to install more than one operating system on the same " @@ -1191,7 +1192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:948 +#: preparing.xml:949 #, no-c-format msgid "" "You can recover from these actions or avoid them, but installing the native " @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:953 +#: preparing.xml:954 #, no-c-format msgid "" "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the &arch-" @@ -1213,13 +1214,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1029 +#: preparing.xml:1030 #, no-c-format msgid "Partitioning from SunOS" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1031 +#: preparing.xml:1032 #, no-c-format msgid "" "It's perfectly fine to partition from SunOS; in fact, if you intend to run " @@ -1231,13 +1232,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1043 +#: preparing.xml:1044 #, no-c-format msgid "Partitioning from Linux or another OS" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1045 +#: preparing.xml:1046 #, no-c-format msgid "" "Whatever system you are using to partition, make sure you create a " @@ -1252,7 +1253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1057 +#: preparing.xml:1058 #, no-c-format msgid "" "You will probably be using <command>SILO</command> as your boot loader (the " @@ -1262,13 +1263,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1072 +#: preparing.xml:1073 #, no-c-format msgid "Mac OS X Partitioning" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1074 +#: preparing.xml:1075 #, no-c-format msgid "" "The <application>Disk Utility</application> application can be found under " @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1080 +#: preparing.xml:1081 #, no-c-format msgid "" "Remember to create a placeholder partition for GNU/Linux, preferably " @@ -1287,7 +1288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1086 +#: preparing.xml:1087 #, no-c-format msgid "" "&debian; installer partition table editing tools are compatible with OS X, " @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1096 +#: preparing.xml:1097 #, no-c-format msgid "" "GNU/Linux is unable to access information on UFS partitions, but can access " @@ -1311,13 +1312,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1116 +#: preparing.xml:1117 #, no-c-format msgid "Pre-Installation Hardware and Operating System Setup" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1117 +#: preparing.xml:1118 #, no-c-format msgid "" "This section will walk you through pre-installation hardware setup, if any, " @@ -1329,13 +1330,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1132 +#: preparing.xml:1133 #, no-c-format msgid "Invoking the BIOS/UEFI Set-Up Menu" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1134 +#: preparing.xml:1135 #, no-c-format msgid "" "The BIOS/UEFI provides the basic functions needed to boot your machine and " @@ -1349,13 +1350,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1148 preparing.xml:1492 preparing.xml:1670 +#: preparing.xml:1149 preparing.xml:1493 preparing.xml:1671 #, no-c-format msgid "Boot Device Selection" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1150 +#: preparing.xml:1151 #, no-c-format msgid "" "Within the BIOS/UEFI setup menu, you can select which devices shall be " @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1158 +#: preparing.xml:1159 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation media (CD/DVD ROM, USB stick, network boot) " @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1164 +#: preparing.xml:1165 #, no-c-format msgid "" "Most BIOS/UEFI versions allow you to call up a boot menu on system startup " @@ -1391,7 +1392,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1178 +#: preparing.xml:1179 #, no-c-format msgid "" "If your BIOS/UEFI does not provide you with a boot menu to do ad-hoc choices " @@ -1400,7 +1401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1184 +#: preparing.xml:1185 #, no-c-format msgid "" "Unfortunately some computers may contain buggy BIOS/UEFI versions. Booting " @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1200 +#: preparing.xml:1201 #, no-c-format msgid "" "If you cannot manipulate the BIOS/UEFI to boot directly from a USB stick you " @@ -1430,13 +1431,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1218 +#: preparing.xml:1219 #, no-c-format msgid "Invoking OpenFirmware" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1219 +#: preparing.xml:1220 #, no-c-format msgid "" "There is normally no need to set up the BIOS (called OpenFirmware) on &arch-" @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1227 +#: preparing.xml:1228 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with " @@ -1459,7 +1460,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1235 +#: preparing.xml:1236 #, no-c-format msgid "" "The OpenFirmware prompt looks like this: <informalexample><screen>\n" @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1248 +#: preparing.xml:1249 #, no-c-format msgid "" "The OpenFirmware on OldWorld Beige G3 machines, OF versions 2.0f1 and 2.4, " @@ -1488,13 +1489,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1264 +#: preparing.xml:1265 #, no-c-format msgid "How to update bare metal ppc64el firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1265 +#: preparing.xml:1266 #, no-c-format msgid "" "This is an excerpt from <ulink url=\"&url-ibm-powerkvm;\">IBM PowerKVM on " @@ -1502,7 +1503,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1270 +#: preparing.xml:1271 #, no-c-format msgid "" "Open Power Abstraction Layer (OPAL) is the system firmware in the stack of " @@ -1510,7 +1511,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1275 +#: preparing.xml:1276 #, no-c-format msgid "" "There may be instances when the user might have to upgrade the Power Systems " @@ -1519,31 +1520,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1281 +#: preparing.xml:1282 #, no-c-format msgid "Make sure that the following requirements are met:" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1286 +#: preparing.xml:1287 #, no-c-format msgid "an OS to be running on the system;" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1288 +#: preparing.xml:1289 #, no-c-format msgid "the .img file of the OPAL level that the user needs to update to;" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1290 +#: preparing.xml:1291 #, no-c-format msgid "the machine isn't under HMC control." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1294 +#: preparing.xml:1295 #, no-c-format msgid "" "Power Systems has two sides of flash to boot firmware from, namely permanent " @@ -1553,13 +1554,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1301 +#: preparing.xml:1302 #, no-c-format msgid "Perform the following steps for the update:" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1306 +#: preparing.xml:1307 #, no-c-format msgid "" "Save the level of the existing firmware before really updating. In ASM, in " @@ -1568,13 +1569,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preparing.xml:1310 +#: preparing.xml:1311 #, no-c-format msgid "cupdcmd -f" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1311 +#: preparing.xml:1312 #, no-c-format msgid "" "Download the .img file of the level of firmware to be updated to a location " @@ -1583,7 +1584,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1316 +#: preparing.xml:1317 #, no-c-format msgid "" "Verify the image downloaded by running the following command and save the " @@ -1591,38 +1592,38 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preparing.xml:1319 +#: preparing.xml:1320 #, no-c-format msgid "$update_flash -v -f <file_name.img>" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1321 +#: preparing.xml:1322 #, no-c-format msgid "Update the firmware by running the following command." msgstr "" #. Tag: screen -#: preparing.xml:1323 +#: preparing.xml:1324 #, no-c-format msgid "$update_flash -f <file_name.img>" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1329 +#: preparing.xml:1330 #, no-c-format msgid "" "The command reboots the system and therefore, sessions if any, would be lost." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1332 +#: preparing.xml:1333 #, no-c-format msgid "Do not reboot or switch off the system until it is back." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1339 +#: preparing.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "Verify the updated firmware level of the temporary side of the flash as in " @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1342 +#: preparing.xml:1343 #, no-c-format msgid "" "In case the update has to be reverted, the user can do so by running this " @@ -1642,7 +1643,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1349 +#: preparing.xml:1350 #, no-c-format msgid "" "The new updated level can be committed to the permanent side of the flash by " @@ -1650,19 +1651,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preparing.xml:1352 +#: preparing.xml:1353 #, no-c-format msgid "$update_flash -c" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1360 +#: preparing.xml:1361 #, no-c-format msgid "Updating KVM guest firmware (SLOF)" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1361 +#: preparing.xml:1362 #, no-c-format msgid "" "Slimline Open Firmware (SLOF) is an implementation of the IEEE 1275 " @@ -1671,7 +1672,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1368 +#: preparing.xml:1369 #, no-c-format msgid "" "The package qemu-slof is, in fact, a dependency of package qemu-system-ppc " @@ -1686,7 +1687,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1383 +#: preparing.xml:1384 #, no-c-format msgid "" "Thus, one can use a different SLOF file rather than the default, when " @@ -1695,19 +1696,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1393 +#: preparing.xml:1394 #, no-c-format msgid "Updating PowerKVM hypervisor" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1394 +#: preparing.xml:1395 #, no-c-format msgid "Instructions for Netboot installation" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1395 +#: preparing.xml:1396 #, no-c-format msgid "" "You will need a DHCP/TFTP (BOOTP) server, as well as a web server. After " @@ -1742,13 +1743,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1419 +#: preparing.xml:1420 #, no-c-format msgid "Boot your PowerLinux machine." msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1423 +#: preparing.xml:1424 #, no-c-format msgid "" "There should be the following option at petitboot (select it): " @@ -1758,13 +1759,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1434 +#: preparing.xml:1435 #, no-c-format msgid "Instructions for DVD" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1435 +#: preparing.xml:1436 #, no-c-format msgid "" "Boot the ISO ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso (either burn a DVD or make " @@ -1772,7 +1773,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1438 +#: preparing.xml:1439 #, no-c-format msgid "" "There should be the following option at petitboot (select it): " @@ -1782,13 +1783,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1459 +#: preparing.xml:1460 #, no-c-format msgid "Invoking OpenBoot" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1461 +#: preparing.xml:1462 #, no-c-format msgid "" "OpenBoot provides the basic functions needed to boot the &arch-title; " @@ -1799,7 +1800,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1469 +#: preparing.xml:1470 #, no-c-format msgid "" "To get to the boot prompt you need to hold down the <keycap>Stop</keycap> " @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1481 +#: preparing.xml:1482 #, no-c-format msgid "" "If you are using a serial console, send a break to the machine. With " @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1494 +#: preparing.xml:1495 #, no-c-format msgid "" "You can use OpenBoot to boot from specific devices, and also to change your " @@ -1835,7 +1836,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1504 +#: preparing.xml:1505 #, no-c-format msgid "" "To boot from a specific device, use the command <userinput>boot " @@ -1853,19 +1854,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preparing.xml:1548 +#: preparing.xml:1549 #, no-c-format msgid "eeprom boot-device=disk1:1" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1558 +#: preparing.xml:1559 #, no-c-format msgid "BIOS Setup" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1559 +#: preparing.xml:1560 #, no-c-format msgid "" "In order to install &debian-gnu; on a &arch-title; or zSeries machine you " @@ -1879,7 +1880,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1571 +#: preparing.xml:1572 #, no-c-format msgid "" "Linux on this platform runs either natively on the bare machine, in a so-" @@ -1891,7 +1892,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1580 +#: preparing.xml:1581 #, no-c-format msgid "" "Before you actually perform an installation, you have to go over some design " @@ -1907,13 +1908,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1597 +#: preparing.xml:1598 #, no-c-format msgid "Native and LPAR installations" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1598 +#: preparing.xml:1599 #, no-c-format msgid "" "Please refer to chapter 5 of the <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/" @@ -1924,13 +1925,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1612 +#: preparing.xml:1613 #, no-c-format msgid "Installation as a VM guest" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1614 +#: preparing.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "Please refer to chapter 6 of the <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/" @@ -1941,7 +1942,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1624 +#: preparing.xml:1625 #, no-c-format msgid "" "You need to copy all the files from the <filename>generic</filename> sub-" @@ -1955,13 +1956,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1641 +#: preparing.xml:1642 #, no-c-format msgid "Setting up an installation server" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1643 +#: preparing.xml:1644 #, no-c-format msgid "" "If you don't have a connection to the Internet (either directly or via a web " @@ -1971,7 +1972,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1651 +#: preparing.xml:1652 #, no-c-format msgid "" "The installation server needs to copy the exact directory structure from any " @@ -1981,19 +1982,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: emphasis -#: preparing.xml:1660 +#: preparing.xml:1661 #, no-c-format msgid "FIXME: more information needed — from a Redbook?" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1677 +#: preparing.xml:1678 #, no-c-format msgid "ARM firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1679 +#: preparing.xml:1680 #, no-c-format msgid "" "As already mentioned before, there is unfortunately no standard for system " @@ -2008,7 +2009,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1691 +#: preparing.xml:1692 #, no-c-format msgid "" "As a result even newly sold systems often use a firmware that is based on a " @@ -2022,13 +2023,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1704 +#: preparing.xml:1705 #, no-c-format msgid "Debian-provided U-Boot (system firmware) images" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1705 +#: preparing.xml:1706 #, no-c-format msgid "" "Debian provides U-Boot images for various armhf systems that can load their " @@ -2044,7 +2045,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1720 +#: preparing.xml:1721 #, no-c-format msgid "" "If Debian provides a U-Boot image for your system, it is recommended that " @@ -2053,13 +2054,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1728 +#: preparing.xml:1729 #, no-c-format msgid "Setting the ethernet MAC address in U-Boot" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1729 +#: preparing.xml:1730 #, no-c-format msgid "" "The MAC address of every ethernet interface should normally be globally " @@ -2070,7 +2071,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1737 +#: preparing.xml:1738 #, no-c-format msgid "" "In the case of development boards, sometimes the manufacturer wants to avoid " @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1748 +#: preparing.xml:1749 #, no-c-format msgid "" "To avoid conflicts with existing officially-assigned MAC addresses, there is " @@ -2098,7 +2099,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1758 +#: preparing.xml:1759 #, no-c-format msgid "" "On systems using U-Boot as system firmware, the ethernet MAC address is " @@ -2110,13 +2111,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1769 +#: preparing.xml:1770 #, no-c-format msgid "Kernel/Initrd/Device-Tree relocation issues in U-Boot" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1770 +#: preparing.xml:1771 #, no-c-format msgid "" "On some systems with older U-Boot versions there can be problems with " @@ -2128,7 +2129,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1779 +#: preparing.xml:1780 #, no-c-format msgid "" "If the system has originally used a U-Boot version older than v2014.07 and " @@ -2143,7 +2144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1790 +#: preparing.xml:1791 #, no-c-format msgid "" "Another possibility to circumvent relocation-related problems is to run the " @@ -2153,13 +2154,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1800 +#: preparing.xml:1801 #, no-c-format msgid "Systems with UEFI firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1801 +#: preparing.xml:1802 #, no-c-format msgid "" "UEFI (<quote>Unified Extensible Firmware Interface</quote>) is a new kind of " @@ -2168,7 +2169,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1807 +#: preparing.xml:1808 #, no-c-format msgid "" "Currently most PC systems that use UEFI also have a so-called " @@ -2181,7 +2182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1817 +#: preparing.xml:1818 #, no-c-format msgid "" "On systems with UEFI there are a few things to take into consideration when " @@ -2204,7 +2205,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1837 +#: preparing.xml:1838 #, no-c-format msgid "" "The latter becomes important when booting &d-i; on a UEFI system with CSM " @@ -2223,13 +2224,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1856 +#: preparing.xml:1857 #, no-c-format msgid "Secure boot" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1857 +#: preparing.xml:1858 #, no-c-format msgid "" "Another UEFI-related topic is the so-called <quote>secure boot</quote> " @@ -2251,7 +2252,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1879 +#: preparing.xml:1880 #, no-c-format msgid "" "Disabling the Windows <quote>fast boot</quote>/<quote>fast startup</quote> " @@ -2259,7 +2260,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1880 +#: preparing.xml:1881 #, no-c-format msgid "" "Windows offers a feature (called <quote>fast boot</quote> in Windows 8, " @@ -2279,7 +2280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1897 +#: preparing.xml:1898 #, no-c-format msgid "" "Furthermore, the Windows Update mechanism has (sometimes) been known to " @@ -2288,7 +2289,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1902 +#: preparing.xml:1903 #, no-c-format msgid "" "It may also be necessary to disable <quote>fast boot</quote> to even allow " @@ -2300,19 +2301,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1914 +#: preparing.xml:1915 #, no-c-format msgid "Hardware Issues to Watch Out For" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1917 +#: preparing.xml:1918 #, no-c-format msgid "USB BIOS support and keyboards" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1918 +#: preparing.xml:1919 #, no-c-format msgid "" "If you have no PS/2-style keyboard, but only a USB model, on some very old " @@ -2324,13 +2325,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preparing.xml:1931 +#: preparing.xml:1932 #, no-c-format msgid "Display-visibility on OldWorld Powermacs" msgstr "" #. Tag: para -#: preparing.xml:1933 +#: preparing.xml:1934 #, no-c-format msgid "" "Some OldWorld Powermacs, most notably those with the <quote>control</quote> " diff --git a/po/ro/using-d-i.po b/po/ro/using-d-i.po index 25d15d81f..2316ee483 100644 --- a/po/ro/using-d-i.po +++ b/po/ro/using-d-i.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-11 21:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 02:25+0200\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -163,6 +163,22 @@ msgstr "" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a " +"text-based one and a graphical one. The text-based interface is used by " +"default unless you select an <quote>Graphical install</quote> option in the " +"boot menu. For more information about the graphical installer, please refer " +"to <xref linkend=\"graphical\"/>." +msgstr "" +"Pentru această arhitectură &d-i; suportă două interfețe diferite: una în mod " +"text și alta în mod grafic. Cea în mod text este folosită în mod implicit " +"dacă nu selectați opțiunea <quote>Graphical install</quote> în meniul " +"inițial la pornire. Pentru mai multe informații despre mediul grafic de " +"instalare, a se vedea <xref linkend=\"graphical\"/>." + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a " "character-based one and a graphical one. The character-based interface is " "used by default unless you select the <quote>Graphical install</quote> " "option on purpose. For more information about the graphical installer, " @@ -175,7 +191,7 @@ msgstr "" "instalare, a se vedea <xref linkend=\"graphical\"/>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:76 +#: using-d-i.xml:84 #, no-c-format msgid "" "For this architecture the installer uses a character-based user interface. A " @@ -185,7 +201,7 @@ msgstr "" "mod text. O interfață în mod grafic nu este în prezent disponibilă." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:81 +#: using-d-i.xml:89 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The normal installer display is character-based (as opposed to the now " @@ -233,7 +249,7 @@ msgstr "" "elemente precum bifele. Folosiți &enterkey; pentru a activa ce ați ales." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:98 +#: using-d-i.xml:106 #, no-c-format msgid "" "Some dialogs may offer additional help information. If help is available " @@ -242,7 +258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:104 +#: using-d-i.xml:112 #, no-c-format msgid "" "S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and third ssh " @@ -252,7 +268,7 @@ msgstr "" "chiar o a treia sesiune ssh pentru a vedea jurnalele descrise mai jos." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:109 +#: using-d-i.xml:117 #, no-c-format msgid "" "Error messages and logs are redirected to the fourth console. You can access " @@ -270,7 +286,7 @@ msgstr "" "keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:119 +#: using-d-i.xml:127 #, no-c-format msgid "" "These messages can also be found in <filename>/var/log/syslog</filename>. " @@ -287,14 +303,14 @@ msgstr "" "installer/</filename> după ce calculatorul a pornit în sistemul instalat." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:132 +#: using-d-i.xml:140 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Using the &debian; Installer" msgid "Using the graphical installer" msgstr "Cum se folosește Programul de instalare al &debian;" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:133 +#: using-d-i.xml:141 #, no-c-format msgid "" "The graphical installer basically works the same as the text-based installer " @@ -303,7 +319,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:139 +#: using-d-i.xml:147 #, no-c-format msgid "" "If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you " @@ -316,7 +332,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:149 +#: using-d-i.xml:157 #, no-c-format msgid "" "If a dialog offers additional help information, a <guibutton>Help</" @@ -325,7 +341,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:155 +#: using-d-i.xml:163 #, no-c-format msgid "" "To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</" @@ -337,13 +353,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:169 +#: using-d-i.xml:177 #, no-c-format msgid "Components Introduction" msgstr "Componentele - Introducere" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:170 +#: using-d-i.xml:178 #, no-c-format msgid "" "Here is a list of installer components with a brief description of each " @@ -356,13 +372,13 @@ msgstr "" "details\"/>." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:181 +#: using-d-i.xml:189 #, no-c-format msgid "main-menu" msgstr "meniul principal" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:181 +#: using-d-i.xml:189 #, no-c-format msgid "" "Shows the list of components to the user during installer operation, and " @@ -383,7 +399,7 @@ msgstr "" "să apară meniul." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:191 +#: using-d-i.xml:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can get to the main menu by selecting the &BTN-GOBACK; button repeatedly " @@ -393,13 +409,13 @@ msgstr "" "quote> repetat până la ieșirea din componenta care rulează la acel moment." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:200 +#: using-d-i.xml:208 #, no-c-format msgid "localechooser" msgstr "alegătorul de locală - localechooser" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:200 +#: using-d-i.xml:208 #, no-c-format msgid "" "Allows the user to select localization options for the installation and the " @@ -414,13 +430,13 @@ msgstr "" "putea fi afișate în engleză." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:212 +#: using-d-i.xml:220 #, no-c-format msgid "console-setup" msgstr "alegătorul de tastaură - console-setup" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:212 +#: using-d-i.xml:220 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which " @@ -433,13 +449,13 @@ msgstr "" "potrivește care se potrivește cu a lui." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:221 +#: using-d-i.xml:229 #, no-c-format msgid "hw-detect" msgstr "detectorul de hardware - hw-detect" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:221 +#: using-d-i.xml:229 #, no-c-format msgid "" "Automatically detects most of the system's hardware, including network " @@ -449,26 +465,26 @@ msgstr "" "plăcile de rețea, discurile și PCMCIA." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:230 +#: using-d-i.xml:238 #, no-c-format msgid "cdrom-detect" msgstr "detectorul de cdrom - cdrom-detect" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:230 +#: using-d-i.xml:238 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Looks for and mounts a &debian; installation CD." msgid "Looks for and mounts a &debian; installation media." msgstr "Caută și montează un CD de instalare &debian;." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:238 +#: using-d-i.xml:246 #, no-c-format msgid "netcfg" msgstr "configuratorul de rețea - netcfg" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:238 +#: using-d-i.xml:246 #, no-c-format msgid "" "Configures the computer's network connections so it can communicate over the " @@ -478,13 +494,13 @@ msgstr "" "comunica prin internet." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:247 +#: using-d-i.xml:255 #, no-c-format msgid "iso-scan" msgstr "examinatorul de imagini iso - iso-scan" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:247 +#: using-d-i.xml:255 #, no-c-format msgid "" "Searches for ISO images (<filename>.iso</filename> files) on hard drives." @@ -492,13 +508,13 @@ msgstr "" "Caută imagini ISO (fișiere <filename>.iso</filename>) pe discurile fixe." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:255 +#: using-d-i.xml:263 #, no-c-format msgid "choose-mirror" msgstr "alegătorul de arhive - choose-mirror" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:255 +#: using-d-i.xml:263 #, no-c-format msgid "" "Presents a list of &debian; archive mirrors. The user may choose the source " @@ -508,13 +524,13 @@ msgstr "" "pachetelor pe care le instalează." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:264 +#: using-d-i.xml:272 #, no-c-format msgid "cdrom-checker" msgstr "verificatorul de CD-uri - cdrom-checker" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:264 +#: using-d-i.xml:272 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Checks integrity of installation media. This way, the user may assure him/" @@ -524,13 +540,13 @@ msgstr "" "CD-ul de instalare nu a fost corupt." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:273 +#: using-d-i.xml:281 #, no-c-format msgid "lowmem" msgstr "memorie scăzută - lowmem" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:273 +#: using-d-i.xml:281 #, no-c-format msgid "" "Lowmem tries to detect systems with low memory and then does various tricks " @@ -542,13 +558,13 @@ msgstr "" "(sacrificând câteva din facilități)." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:283 +#: using-d-i.xml:291 #, no-c-format msgid "anna" msgstr "anna" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:283 +#: using-d-i.xml:291 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved from " @@ -561,25 +577,25 @@ msgstr "" "arhiva aleasă sau de pe CD." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:292 +#: using-d-i.xml:300 #, no-c-format msgid "user-setup" msgstr "configuratorul pentru utilizator - user-setup" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:292 +#: using-d-i.xml:300 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." msgstr "Pregătește parola „de root”, și adaugă un utilizator obișnuit." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:300 +#: using-d-i.xml:308 #, no-c-format msgid "clock-setup" msgstr "configuratorul ceasului - clock-setup" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:300 +#: using-d-i.xml:308 #, no-c-format msgid "" "Updates the system clock and determines whether the clock is set to UTC or " @@ -589,25 +605,25 @@ msgstr "" "conform cu UTC sau nu." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:309 +#: using-d-i.xml:317 #, no-c-format msgid "tzsetup" msgstr "configuratorul fusului orar - tzsetup" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:309 +#: using-d-i.xml:317 #, no-c-format msgid "Selects the time zone, based on the location selected earlier." msgstr "Selectează fusul orar, bazat pe locația selectată anterior." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:317 +#: using-d-i.xml:325 #, no-c-format msgid "partman" msgstr "managerul de partiții - partman" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:317 +#: using-d-i.xml:325 #, no-c-format msgid "" "Allows the user to partition disks attached to the system, create file " @@ -622,13 +638,13 @@ msgstr "" "preferată în &debian;." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:329 +#: using-d-i.xml:337 #, no-c-format msgid "partitioner" msgstr "partiționatorul - partitioner" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:329 +#: using-d-i.xml:337 #, no-c-format msgid "" "Allows the user to partition disks attached to the system. A partitioning " @@ -639,13 +655,13 @@ msgstr "" "dumneavoastră." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:339 +#: using-d-i.xml:347 #, no-c-format msgid "partconf" msgstr "configuratorul de partiții - partconf" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:339 +#: using-d-i.xml:347 #, no-c-format msgid "" "Displays a list of partitions, and creates file systems on the selected " @@ -655,14 +671,14 @@ msgstr "" "selectate, conform cu instrucțiunile utilizatorului." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:348 +#: using-d-i.xml:356 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "partman" msgid "partman-lvm" msgstr "managerul de partiții - partman" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:348 +#: using-d-i.xml:356 #, no-c-format msgid "" "Helps the user with the configuration of the <firstterm>LVM</firstterm> " @@ -672,14 +688,14 @@ msgstr "" "volume logice)." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:357 +#: using-d-i.xml:365 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "partman" msgid "partman-md" msgstr "managerul de partiții - partman" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:357 +#: using-d-i.xml:365 #, no-c-format msgid "" "Allows the user to set up Software <firstterm>RAID</firstterm> (Redundant " @@ -692,13 +708,13 @@ msgstr "" "găsite pe plăcile de bază mai noi." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:368 +#: using-d-i.xml:376 #, no-c-format msgid "base-installer" msgstr "instalatorul bazei - base-installer" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:368 +#: using-d-i.xml:376 #, no-c-format msgid "" "Installs the most basic set of packages which would allow the computer to " @@ -708,13 +724,13 @@ msgstr "" "opereze în &debian-gnu; după ce va fi repornit." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:377 +#: using-d-i.xml:385 #, no-c-format msgid "apt-setup" msgstr "pregătitorul apt - apt-setup" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:377 +#: using-d-i.xml:385 #, no-c-format msgid "" "Configures apt, mostly automatically, based on what media the installer is " @@ -724,13 +740,13 @@ msgstr "" "mediul de instalare." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:386 +#: using-d-i.xml:394 #, no-c-format msgid "pkgsel" msgstr "selectorul de pachete - pkgsel" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:386 +#: using-d-i.xml:394 #, no-c-format msgid "" "Uses <classname>tasksel</classname> to select and install additional " @@ -740,13 +756,13 @@ msgstr "" "programe adiționale." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:394 +#: using-d-i.xml:402 #, no-c-format msgid "os-prober" msgstr "testorul de sisteme de operare - os-prober" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:394 +#: using-d-i.xml:402 #, no-c-format msgid "" "Detects currently installed operating systems on the computer and passes " @@ -762,13 +778,13 @@ msgstr "" "cu ușurință, la pornire, sistemul de operare care să fie pornit." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:406 +#: using-d-i.xml:414 #, no-c-format msgid "bootloader-installer" msgstr "instalatorul de încărcător de sistem - bootloader-installer" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:406 +#: using-d-i.xml:414 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The various bootloader installers each install a boot loader program on " @@ -788,13 +804,13 @@ msgstr "" "utilizatorului să aleagă " #. Tag: term -#: using-d-i.xml:417 +#: using-d-i.xml:425 #, no-c-format msgid "shell" msgstr "consola - shell" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:417 +#: using-d-i.xml:425 #, no-c-format msgid "" "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." @@ -803,13 +819,13 @@ msgstr "" "execute în cea de-a doua consolă." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:426 +#: using-d-i.xml:434 #, no-c-format msgid "save-logs" msgstr "salvatorul de jurnale - save-logs" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:426 +#: using-d-i.xml:434 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Provides a way for the user to record information on a floppy disk, " @@ -827,13 +843,13 @@ msgstr "" "instalare." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:444 +#: using-d-i.xml:452 #, no-c-format msgid "Using Individual Components" msgstr "Folosirea componentelor individuale" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:445 +#: using-d-i.xml:453 #, no-c-format msgid "" "In this section we will describe each installer component in detail. The " @@ -851,14 +867,14 @@ msgstr "" "instalare folosită și de componentele hardware." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:457 +#: using-d-i.xml:465 #, no-c-format msgid "Setting up &debian; Installer and Hardware Configuration" msgstr "" "Pregătirea Programului de instalare al &debian; și a configurației hardware" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:458 +#: using-d-i.xml:466 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Let's assume the Debian Installer has booted and you are facing its first " @@ -888,7 +904,7 @@ msgstr "" "îndeplinească." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:471 +#: using-d-i.xml:479 #, no-c-format msgid "" "You will notice that &d-i; performs <firstterm>hardware detection</" @@ -905,7 +921,7 @@ msgstr "" "detecție trebuie repetat mai târziu." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:479 +#: using-d-i.xml:487 #, no-c-format msgid "" "During hardware detection &d-i; checks if any of the drivers for the " @@ -916,13 +932,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:494 +#: using-d-i.xml:502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check available memory / low memory mode" msgstr "Verificarea memoriei disponibile / modul memorie puțină" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:496 +#: using-d-i.xml:504 #, no-c-format msgid "" "One of the first things &d-i; does, is to check available memory. If the " @@ -936,7 +952,7 @@ msgstr "" "permite să instalați &debian-gnu; pe sistemul dumneavoastră." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:503 +#: using-d-i.xml:511 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The first measure taken to reduce memory consumption by the installer is to " @@ -950,7 +966,7 @@ msgstr "" "instalat după ce se termină instalarea." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:510 +#: using-d-i.xml:518 #, no-c-format msgid "" "If that is not sufficient, the installer will further reduce memory " @@ -969,7 +985,7 @@ msgstr "" "facă instalarea să eșueze." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:519 +#: using-d-i.xml:527 #, no-c-format msgid "" "If the installer runs in low memory mode, it is recommended to create a " @@ -988,7 +1004,7 @@ msgstr "" "genera o activitate ridicată a discului." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:529 +#: using-d-i.xml:537 #, no-c-format msgid "" "Despite these measures, it is still possible that your system freezes, that " @@ -1002,7 +1018,7 @@ msgstr "" "<quote>Out of memory</quote> la VT4 - consola virtuală 4 - și în syslog)." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:536 +#: using-d-i.xml:544 #, no-c-format msgid "" "For example, it has been reported that creating a big ext3 file system fails " @@ -1018,7 +1034,7 @@ msgstr "" "instalare). O partiție ext2 poate fi schimbată în ext3 după instalare." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:544 +#: using-d-i.xml:552 #, no-c-format msgid "" "It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than the " @@ -1031,13 +1047,13 @@ msgstr "" "descris în <xref linkend=\"installer-args\"/>." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:559 +#: using-d-i.xml:567 #, no-c-format msgid "Selecting Localization Options" msgstr "Selectarea opțiunilor de localizare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:561 +#: using-d-i.xml:569 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "In most cases the first questions you will be asked concern the selection " @@ -1056,7 +1072,7 @@ msgstr "" "localele." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:568 +#: using-d-i.xml:576 #, no-c-format msgid "" "The language you choose will be used for the rest of the installation " @@ -1070,7 +1086,7 @@ msgstr "" "instalare va folosi implicit engleza." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:575 +#: using-d-i.xml:583 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The selected country will be used later in the installation process to " @@ -1091,7 +1107,7 @@ msgstr "" "și pentru alegerea tastaturii dumneavoastră." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:583 +#: using-d-i.xml:591 #, no-c-format msgid "" "You will first be asked to select your preferred language. The language " @@ -1115,7 +1131,7 @@ msgstr "" "classname> nu va fi instalat." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:595 +#: using-d-i.xml:603 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you selected a language that is recognized as an official language for " @@ -1145,7 +1161,7 @@ msgstr "" "o țară asociată, acea țară va fi selectată automat." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:612 +#: using-d-i.xml:620 #, no-c-format msgid "" "If the language has only one country associated with it, a list of countries " @@ -1155,7 +1171,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:619 +#: using-d-i.xml:627 #, no-c-format msgid "" "It is important to select the country where you live or where you are " @@ -1164,7 +1180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:625 +#: using-d-i.xml:633 #, no-c-format msgid "" "If you selected a combination of language and country for which no locale is " @@ -1178,7 +1194,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:640 +#: using-d-i.xml:648 #, no-c-format msgid "" "Any default locale selected as described in the previous paragraph will use " @@ -1186,7 +1202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:645 +#: using-d-i.xml:653 #, no-c-format msgid "" "If you are installing at low priority, you will have the option of selecting " @@ -1200,13 +1216,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:669 +#: using-d-i.xml:677 #, no-c-format msgid "Choosing a Keyboard" msgstr "Alegerea tastaturii" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:671 +#: using-d-i.xml:679 #, no-c-format msgid "" "Keyboards are often tailored to the characters used in a language. Select a " @@ -1226,7 +1242,7 @@ msgstr "" # couldn't xml-ised quotes be used for the ' characters? #. Tag: para -#: using-d-i.xml:681 +#: using-d-i.xml:689 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Move the highlight to the keyboard selection you desire and press " @@ -1248,13 +1264,13 @@ msgstr "" "keycap> la <keycap>F10</keycap> deasupra șirului de sus." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:708 +#: using-d-i.xml:716 #, no-c-format msgid "Looking for the &debian; Installer ISO Image" msgstr "Căutarea imaginii ISO a Programului de instalare al &debian;" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:709 +#: using-d-i.xml:717 #, no-c-format msgid "" "When installing via the <emphasis>hd-media</emphasis> method, there will be " @@ -1268,7 +1284,7 @@ msgstr "" "Componenta <command>iso-scan</command> face chiar acest lucru." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:716 +#: using-d-i.xml:724 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "At first, <command>iso-scan</command> automatically mounts all block " @@ -1312,7 +1328,7 @@ msgstr "" "<command>iso-scan</command> caută o altă imagine." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:733 +#: using-d-i.xml:741 #, no-c-format msgid "" "In case the previous attempt to find an installer iso image fails, " @@ -1326,7 +1342,7 @@ msgstr "" "chiar traversează întregul sistem de fișiere." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:740 +#: using-d-i.xml:748 #, no-c-format msgid "" "If <command>iso-scan</command> does not discover your installer iso image, " @@ -1344,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Unix ar putea face aceste lucruri fără a reporni, de la a doua consolă." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:749 +#: using-d-i.xml:757 #, no-c-format msgid "" "Note that the partition (or disk) hosting the ISO image can't be reused " @@ -1356,13 +1372,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:770 +#: using-d-i.xml:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuring the Network" msgstr "Configurarea rețelisticii" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:772 +#: using-d-i.xml:780 #, no-c-format msgid "" "As you enter this step, if the system detects that you have more than one " @@ -1383,13 +1399,13 @@ msgstr "" "citerefentry>." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:786 +#: using-d-i.xml:794 #, no-c-format msgid "Automatic network configuration" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:787 +#: using-d-i.xml:795 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically " @@ -1415,13 +1431,13 @@ msgstr "" "este cum trebuie, încercați din nou." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:806 +#: using-d-i.xml:814 #, no-c-format msgid "Manual network configuration" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:807 +#: using-d-i.xml:815 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The manual network setup in turn asks you a number of questions about " @@ -1456,7 +1472,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"needed-info\"/>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:823 +#: using-d-i.xml:831 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some technical details you might, or might not, find handy: the program " @@ -1481,13 +1497,13 @@ msgstr "" "de configurare a rețelei." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:838 +#: using-d-i.xml:846 #, no-c-format msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:839 +#: using-d-i.xml:847 #, no-c-format msgid "" "From &debian-gnu; 7.0 (<quote>Wheezy</quote>) onwards, &d-i; supports IPv6 " @@ -1496,7 +1512,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:845 +#: using-d-i.xml:853 #, no-c-format msgid "" "Autoconfiguration for IPv4 is done via DHCP (Dynamic Host Configuration " @@ -1508,13 +1524,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:889 +#: using-d-i.xml:897 #, no-c-format msgid "Setting Up Users And Passwords" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:890 +#: using-d-i.xml:898 #, no-c-format msgid "" "Just before configuring the clock, the installer will allow you to set up " @@ -1523,13 +1539,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:904 +#: using-d-i.xml:912 #, no-c-format msgid "Set the Root Password" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:906 +#: using-d-i.xml:914 #, no-c-format msgid "" "The <emphasis>root</emphasis> account is also called the <emphasis>super-" @@ -1539,7 +1555,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:914 +#: using-d-i.xml:922 #, no-c-format msgid "" "Any password you create should contain at least 6 characters, and should " @@ -1550,7 +1566,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:922 +#: using-d-i.xml:930 #, no-c-format msgid "" "If anyone ever tells you they need your root password, be extremely wary. " @@ -1559,7 +1575,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:928 +#: using-d-i.xml:936 #, no-c-format msgid "" "In case you do not specify a password for the <quote>root</quote> user here, " @@ -1570,13 +1586,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:940 +#: using-d-i.xml:948 #, no-c-format msgid "Create an Ordinary User" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:942 +#: using-d-i.xml:950 #, no-c-format msgid "" "The system will ask you whether you wish to create an ordinary user account " @@ -1586,7 +1602,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:951 +#: using-d-i.xml:959 #, no-c-format msgid "" "Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is " @@ -1599,7 +1615,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:961 +#: using-d-i.xml:969 #, no-c-format msgid "" "You will first be prompted for the user's full name. Then you'll be asked " @@ -1609,7 +1625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:968 +#: using-d-i.xml:976 #, no-c-format msgid "" "If at any point after installation you would like to create another account, " @@ -1617,14 +1633,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:983 +#: using-d-i.xml:991 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Configuring the Clock" msgid "Configuring the Clock and Time Zone" msgstr "Configurarea ceasului" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:985 +#: using-d-i.xml:993 #, no-c-format msgid "" "The installer will first attempt to connect to a time server on the Internet " @@ -1642,13 +1658,13 @@ msgstr "" "instalării nu este posibilă." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:994 +#: using-d-i.xml:1002 #, no-c-format msgid "The installer does not modify the system clock on the S/390 platform." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1007 +#: using-d-i.xml:1015 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Depending on the location selected earlier in the installation process, " @@ -1667,7 +1683,7 @@ msgstr "" "sistemul va folosi acel fus orar." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1015 +#: using-d-i.xml:1023 #, no-c-format msgid "" "In expert mode or when installing at medium priority, you will have the " @@ -1676,7 +1692,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1021 +#: using-d-i.xml:1029 #, no-c-format msgid "" "If for some reason you wish to set a time zone for the installed system that " @@ -1688,7 +1704,7 @@ msgstr "" "două opțiuni." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1032 +#: using-d-i.xml:1040 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The simplest option is to just select a different timezone after the " @@ -1704,14 +1720,14 @@ msgstr "" "lucru este:" #. Tag: screen -#: using-d-i.xml:1038 +#: using-d-i.xml:1046 #, no-c-format msgid "# dpkg-reconfigure tzdata" msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata" # trebuie să testez dacă EET e valid, în loc de UTC #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1044 +#: using-d-i.xml:1052 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Alternatively, the time zone can be set at the very start of the " @@ -1727,7 +1743,7 @@ msgstr "" "<userinput>Europe/Bucharest</userinput> sau <userinput>UTC</userinput>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1058 +#: using-d-i.xml:1066 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For automated installations the time zone can also be set using " @@ -1740,13 +1756,13 @@ msgstr "" "preconfigurare." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1071 +#: using-d-i.xml:1079 #, no-c-format msgid "Partitioning and Mount Point Selection" msgstr "Partiționarea și selectarea punctelor de montare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1072 +#: using-d-i.xml:1080 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "At this time, after hardware detection has been executed a final time, &d-i; " @@ -1766,7 +1782,7 @@ msgstr "" "RAID." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1093 +#: using-d-i.xml:1101 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are uncomfortable with partitioning, or just want to know more " @@ -1777,7 +1793,7 @@ msgstr "" "se vedea <xref linkend=\"partitioning\"/>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1099 +#: using-d-i.xml:1107 #, no-c-format msgid "" "If a hard disk has previously used under Solaris, the partitioner may not " @@ -1799,7 +1815,7 @@ msgstr "" "imposibil accesul la datele de pe acel disc." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1112 +#: using-d-i.xml:1120 #, no-c-format msgid "" "First you will be given the opportunity to automatically partition either an " @@ -1813,14 +1829,14 @@ msgstr "" "automat, alegeți din meniu metoda <guimenuitem>Manuală</guimenuitem> ." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1122 +#: using-d-i.xml:1130 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Created partitions" msgid "Supported partitioning options" msgstr "Partiții create" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1123 +#: using-d-i.xml:1131 #, no-c-format msgid "" "The partitioner used in &d-i; is fairly versatile. It allows to create many " @@ -1829,7 +1845,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1129 +#: using-d-i.xml:1137 #, no-c-format msgid "" "Exactly which options are available depends mainly on the architecture, but " @@ -1842,7 +1858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1140 +#: using-d-i.xml:1148 #, no-c-format msgid "" "The installer supports various forms of advanced partitioning and use of " @@ -1850,39 +1866,39 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1147 +#: using-d-i.xml:1155 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Configuring the Logical Volume Manager (LVM)" msgid "Logical Volume Management (LVM)" msgstr "Configurarea Managerului de volume logice (LVM)" #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1150 +#: using-d-i.xml:1158 #, no-c-format msgid "Software RAID" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1151 +#: using-d-i.xml:1159 #, no-c-format msgid "Supported are RAID levels 0, 1, 4, 5, 6 and 10." msgstr "" #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1155 +#: using-d-i.xml:1163 #, no-c-format msgid "Encryption" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1157 +#: using-d-i.xml:1165 #, no-c-format msgid "" "<emphasis>Serial ATA RAID</emphasis> (using <classname>dmraid</classname>)" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1159 +#: using-d-i.xml:1167 #, no-c-format msgid "" "Also called <quote>fake RAID</quote> or <quote>BIOS RAID</quote>. Support " @@ -1892,13 +1908,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1165 +#: using-d-i.xml:1173 #, no-c-format msgid "<emphasis>Multipath</emphasis> (experimental)" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1167 +#: using-d-i.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "See <ulink url=\"&url-d-i-multipath;\">our Wiki</ulink> for information. " @@ -1907,13 +1923,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1174 +#: using-d-i.xml:1182 #, no-c-format msgid "The following file systems are supported." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1179 +#: using-d-i.xml:1187 #, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"arm;mipsel;mips64el\"><emphasis>ext2r0</emphasis>,</phrase> " @@ -1923,7 +1939,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1184 +#: using-d-i.xml:1192 #, no-c-format msgid "" "The default file system selected in most cases is ext4; for <filename>/boot</" @@ -1932,7 +1948,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1189 +#: using-d-i.xml:1197 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all " @@ -1943,19 +1959,19 @@ msgstr "" "toate arhitecturile." #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1193 +#: using-d-i.xml:1201 #, no-c-format msgid "<emphasis>ufs</emphasis>" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1194 +#: using-d-i.xml:1202 #, no-c-format msgid "The default file system is UFS." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1197 +#: using-d-i.xml:1205 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all " @@ -1966,13 +1982,13 @@ msgstr "" "toate arhitecturile." #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1201 +#: using-d-i.xml:1209 #, no-c-format msgid "<emphasis>zfs</emphasis>" msgstr "<emphasis>zfs</emphasis>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1202 +#: using-d-i.xml:1210 #, no-c-format msgid "" "As ZFS support in the installer is still in development, only a basic subset " @@ -1981,7 +1997,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1207 +#: using-d-i.xml:1215 #, no-c-format msgid "" "Each ZFS pool will host only one filesystem. After install is finished, more " @@ -1990,7 +2006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1212 +#: using-d-i.xml:1220 #, no-c-format msgid "" "Each ZFS pool will be composed of exactly one partition. After install is " @@ -2002,7 +2018,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1220 +#: using-d-i.xml:1228 #, no-c-format msgid "" "Compression is not currently supported. After the install is finished, " @@ -2013,14 +2029,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1229 +#: using-d-i.xml:1237 #, no-c-format msgid "" "<emphasis>reiserfs</emphasis> (optional; not available on all architectures)" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1231 +#: using-d-i.xml:1239 #, no-c-format msgid "" "Support for the Reiser file system is no longer available by default. When " @@ -2030,13 +2046,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1238 +#: using-d-i.xml:1246 #, no-c-format msgid "jffs2" msgstr "jffs2" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1239 +#: using-d-i.xml:1247 #, no-c-format msgid "" "Used on some systems to read flash memory. It is not possible to create new " @@ -2044,13 +2060,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1244 +#: using-d-i.xml:1252 #, no-c-format msgid "qnx4" msgstr "qnx4" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1245 +#: using-d-i.xml:1253 #, no-c-format msgid "" "Existing partitions will be recognized and it is possible to assign mount " @@ -2058,19 +2074,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1249 +#: using-d-i.xml:1257 #, no-c-format msgid "<emphasis>FAT16</emphasis>, <emphasis>FAT32</emphasis>" msgstr "<emphasis>FAT16</emphasis>, <emphasis>FAT32</emphasis>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1252 +#: using-d-i.xml:1260 #, no-c-format msgid "<emphasis>NTFS</emphasis> (read-only)" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1254 +#: using-d-i.xml:1262 #, no-c-format msgid "" "Existing NTFS partitions can be resized and it is possible to assign mount " @@ -2078,13 +2094,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1264 +#: using-d-i.xml:1272 #, fuzzy, no-c-format msgid "Guided Partitioning" msgstr "Schema de partiționare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1265 +#: using-d-i.xml:1273 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you choose guided partitioning, you may have three options: to create " @@ -2101,7 +2117,7 @@ msgstr "" "(criptat) să nu fie prezentă pe toate arhitecturile." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1280 +#: using-d-i.xml:1288 #, no-c-format msgid "" "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." @@ -2111,7 +2127,7 @@ msgstr "" # XXX: shouldn't real Note style be used instead of the inline string? #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1285 +#: using-d-i.xml:1293 #, no-c-format msgid "" "When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most partitions " @@ -2129,7 +2145,7 @@ msgstr "" "pentru datele (personale ale) dumneavoastră." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1294 +#: using-d-i.xml:1302 #, no-c-format msgid "" "When using encrypted LVM, the installer will also automatically erase the " @@ -2146,7 +2162,7 @@ msgstr "" "de dimensiunea discului." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1303 +#: using-d-i.xml:1311 #, no-c-format msgid "" "If you choose guided partitioning using LVM or encrypted LVM, some changes " @@ -2164,7 +2180,7 @@ msgstr "" "cere să confirmați aceste schimbări înainte de a fi scrise pe disc." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1313 +#: using-d-i.xml:1321 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you choose guided partitioning (either classic or using (encrypted) " @@ -2190,7 +2206,7 @@ msgstr "" "identificarea lor." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1322 +#: using-d-i.xml:1330 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Any data on the disk you select will eventually be lost, but you will " @@ -2212,7 +2228,7 @@ msgstr "" "(criptat) acest lucru nu este posibil." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1332 +#: using-d-i.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "Next, you will be able to choose from the schemes listed in the table below. " @@ -2231,74 +2247,74 @@ msgstr "" "eșua." #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1348 +#: using-d-i.xml:1356 #, no-c-format msgid "Partitioning scheme" msgstr "Schema de partiționare" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1349 +#: using-d-i.xml:1357 #, no-c-format msgid "Minimum space" msgstr "Spațiu minim" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1350 +#: using-d-i.xml:1358 #, no-c-format msgid "Created partitions" msgstr "Partiții create" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1356 +#: using-d-i.xml:1364 #, no-c-format msgid "All files in one partition" msgstr "Toate fișierele pe o partiție" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1357 +#: using-d-i.xml:1365 #, no-c-format msgid "600MB" msgstr "600MO" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1358 +#: using-d-i.xml:1366 #, no-c-format msgid "<filename>/</filename>, swap" msgstr "<filename>/</filename>, swap" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1360 +#: using-d-i.xml:1368 #, no-c-format msgid "Separate /home partition" msgstr "Partiție /home separată" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1361 +#: using-d-i.xml:1369 #, no-c-format msgid "500MB" msgstr "500MO" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1362 +#: using-d-i.xml:1370 #, no-c-format msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap" msgstr "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1366 +#: using-d-i.xml:1374 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Separate /home, /usr, /var and /tmp partitions" msgid "Separate /home, /var and /tmp partitions" msgstr "Partiții /home, /usr, /var și /tmp separate" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1367 +#: using-d-i.xml:1375 #, no-c-format msgid "<entry>1GB</entry>" msgstr "<entry>1GO</entry>" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1368 +#: using-d-i.xml:1376 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</" @@ -2311,7 +2327,7 @@ msgstr "" "filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1377 +#: using-d-i.xml:1385 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you choose guided partitioning using (encrypted) LVM, the installer will " @@ -2325,7 +2341,7 @@ msgstr "" "partiției LVM." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1383 +#: using-d-i.xml:1391 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you have booted in EFI mode then within the guided partitioning setup " @@ -2341,7 +2357,7 @@ msgstr "" "EFI." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1391 +#: using-d-i.xml:1399 #, no-c-format msgid "" "After selecting a scheme, the next screen will show your new partition " @@ -2353,7 +2369,7 @@ msgstr "" "formatate și dacă vor fi montate." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1397 +#: using-d-i.xml:1405 #, no-c-format msgid "" "The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n" @@ -2400,7 +2416,7 @@ msgstr "" "partiționarea manuală." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1410 +#: using-d-i.xml:1418 #, no-c-format msgid "" "This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the " @@ -2421,13 +2437,13 @@ msgstr "" "propuse după cum se va descrie mai jos la partiționarea manuală." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1424 +#: using-d-i.xml:1432 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual Partitioning" msgstr "Schema de partiționare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1425 +#: using-d-i.xml:1433 #, no-c-format msgid "" "A similar screen to the one shown just above will be displayed if you choose " @@ -2443,7 +2459,7 @@ msgstr "" "&debian; vor fi acoperite în restul acestei secțiuni." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1433 +#: using-d-i.xml:1441 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you select a pristine disk which has neither partitions nor free space on " @@ -2458,7 +2474,7 @@ msgstr "" "selectat." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1441 +#: using-d-i.xml:1449 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you select some free space, you will have the opportunity to create a new " @@ -2497,7 +2513,7 @@ msgstr "" "<command>partman</command>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1462 +#: using-d-i.xml:1470 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you decide you want to change something about your partition, simply " @@ -2519,7 +2535,7 @@ msgstr "" "și să ștergeți o partiție." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1473 +#: using-d-i.xml:1481 #, no-c-format msgid "" "Be sure to create at least two partitions: one for the <emphasis>root</" @@ -2535,7 +2551,7 @@ msgstr "" "lăsa să continuați până nu corectați această problemă." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1481 +#: using-d-i.xml:1489 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you forget to select and format an EFI boot partition, " @@ -2551,7 +2567,7 @@ msgstr "" "continuați până când nu alocați una." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1487 +#: using-d-i.xml:1495 #, no-c-format msgid "" "Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer " @@ -2568,7 +2584,7 @@ msgstr "" "filename>)." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1495 +#: using-d-i.xml:1503 #, no-c-format msgid "" "After you are satisfied with partitioning, select <guimenuitem>Finish " @@ -2583,13 +2599,13 @@ msgstr "" "sistemele de fișiere ar trebui create așa cum s-a cerut." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1523 +#: using-d-i.xml:1531 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuring Multidisk Devices (Software RAID)" msgstr "Configurarea dispozitivelor multi-disc (<quote>RAID software</quote>)" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1524 +#: using-d-i.xml:1532 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " @@ -2618,7 +2634,7 @@ msgstr "" "software</firstterm></quote>)." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1537 +#: using-d-i.xml:1545 #, no-c-format msgid "" "MD is basically a bunch of partitions located on different disks and " @@ -2633,7 +2649,7 @@ msgstr "" "montare, etc.)." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1545 +#: using-d-i.xml:1553 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "What benefits this brings depends on the type of MD device you are creating. " @@ -2732,55 +2748,55 @@ msgstr "" "variablelist> Pentru a sumariza:" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1659 +#: using-d-i.xml:1667 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipul" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1660 +#: using-d-i.xml:1668 #, no-c-format msgid "Minimum Devices" msgstr "Minim de dispozitive" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1661 +#: using-d-i.xml:1669 #, no-c-format msgid "Spare Device" msgstr "Dispozitive de rezervă" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1662 +#: using-d-i.xml:1670 #, no-c-format msgid "Survives disk failure?" msgstr "Supraviețuiește la un defect de disc?" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1663 +#: using-d-i.xml:1671 #, no-c-format msgid "Available Space" msgstr "Spațiu disponibil" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1669 +#: using-d-i.xml:1677 #, no-c-format msgid "RAID0" msgstr "RAID0" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1670 using-d-i.xml:1678 using-d-i.xml:1708 +#: using-d-i.xml:1678 using-d-i.xml:1686 using-d-i.xml:1716 #, no-c-format msgid "<entry>2</entry>" msgstr "<entry>2</entry>" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1671 using-d-i.xml:1672 +#: using-d-i.xml:1679 using-d-i.xml:1680 #, no-c-format msgid "<entry>no</entry>" msgstr "<entry>nu</entry>" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1673 +#: using-d-i.xml:1681 #, no-c-format msgid "Size of the smallest partition multiplied by number of devices in RAID" msgstr "" @@ -2788,43 +2804,43 @@ msgstr "" "RAID" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1677 +#: using-d-i.xml:1685 #, no-c-format msgid "RAID1" msgstr "RAID1" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1679 using-d-i.xml:1687 using-d-i.xml:1698 using-d-i.xml:1709 +#: using-d-i.xml:1687 using-d-i.xml:1695 using-d-i.xml:1706 using-d-i.xml:1717 #, no-c-format msgid "optional" msgstr "opțional" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1680 using-d-i.xml:1688 using-d-i.xml:1699 using-d-i.xml:1710 +#: using-d-i.xml:1688 using-d-i.xml:1696 using-d-i.xml:1707 using-d-i.xml:1718 #, no-c-format msgid "<entry>yes</entry>" msgstr "<entry>da</entry>" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1681 +#: using-d-i.xml:1689 #, no-c-format msgid "Size of the smallest partition in RAID" msgstr "Dimensiunea celei mai mici partiții din RAID" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1685 +#: using-d-i.xml:1693 #, no-c-format msgid "RAID5" msgstr "RAID5" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1686 +#: using-d-i.xml:1694 #, no-c-format msgid "<entry>3</entry>" msgstr "<entry>3</entry>" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1689 +#: using-d-i.xml:1697 #, no-c-format msgid "" "Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID " @@ -2834,20 +2850,20 @@ msgstr "" "RAID minus unu)" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1696 +#: using-d-i.xml:1704 #, no-c-format msgid "RAID6" msgstr "RAID6" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1697 +#: using-d-i.xml:1705 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "<entry>2</entry>" msgid "<entry>4</entry>" msgstr "<entry>2</entry>" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1700 +#: using-d-i.xml:1708 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID " @@ -2860,14 +2876,14 @@ msgstr "" "RAID minus unu)" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1707 +#: using-d-i.xml:1715 #, no-c-format msgid "RAID10" msgstr "RAID10" # nu-mi place deloc cum e tradus; aștept sugestii #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1711 +#: using-d-i.xml:1719 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Total of all partitions divided by the number of chunk copies (defaults to " @@ -2877,7 +2893,7 @@ msgstr "" "două)" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1718 +#: using-d-i.xml:1726 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you want to know more about Software RAID, have a look at <ulink url=" @@ -2888,7 +2904,7 @@ msgstr "" "software</ulink>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1723 +#: using-d-i.xml:1731 #, no-c-format msgid "" "To create an MD device, you need to have the desired partitions it should " @@ -2906,7 +2922,7 @@ msgstr "" # nu-mi place traducerea pentru stripped #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1732 +#: using-d-i.xml:1740 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Make sure that the system can be booted with the partitioning scheme you are " @@ -2927,7 +2943,7 @@ msgstr "" "filename> poate fi o variantă posibilă." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1743 +#: using-d-i.xml:1751 #, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " @@ -2949,7 +2965,7 @@ msgstr "" "depinde de tipul de dispozitiv MD selectat." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1756 +#: using-d-i.xml:1764 #, no-c-format msgid "" "RAID0 is simple — you will be issued with the list of available RAID " @@ -2961,7 +2977,7 @@ msgstr "" "selectați partițiile care vor forma dispozitivul MD." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1763 +#: using-d-i.xml:1771 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "RAID1 is a bit more tricky. First, you will be asked to enter the number " @@ -2990,7 +3006,7 @@ msgstr "" "problema." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1775 +#: using-d-i.xml:1783 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "RAID5 has a setup procedure similar to RAID1 with the exception that you " @@ -3001,7 +3017,7 @@ msgstr "" "emphasis> partiții active." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1781 +#: using-d-i.xml:1789 #, no-c-format msgid "" "RAID6 also has a setup procedure similar to RAID1 except that at least " @@ -3012,7 +3028,7 @@ msgstr "" "emphasis> partiții active." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1787 +#: using-d-i.xml:1795 #, no-c-format msgid "" "RAID10 again has a setup procedure similar to RAID1 except in expert mode. " @@ -3033,7 +3049,7 @@ msgstr "" "active astfel încât copiile să fie distribuite pe discuri diferite." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1801 +#: using-d-i.xml:1809 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example, " @@ -3051,7 +3067,7 @@ msgstr "" "(partiție de 100GO, destul de sigură pentru <filename>/home</filename>)." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1810 +#: using-d-i.xml:1818 #, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" @@ -3066,13 +3082,13 @@ msgstr "" "obișnuite precum punctele de montare." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1825 +#: using-d-i.xml:1833 #, no-c-format msgid "Configuring the Logical Volume Manager (LVM)" msgstr "Configurarea Managerului de volume logice (LVM)" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1826 +#: using-d-i.xml:1834 #, no-c-format msgid "" "If you are working with computers at the level of system administrator or " @@ -3089,7 +3105,7 @@ msgstr "" "legături simbolice, etc." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1834 +#: using-d-i.xml:1842 #, no-c-format msgid "" "To avoid the described situation you can use Logical Volume Manager (LVM). " @@ -3109,7 +3125,7 @@ msgstr "" "se pot întinde peste mai multe discuri fizice." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1844 +#: using-d-i.xml:1852 #, no-c-format msgid "" "Now when you realize you need more space for your old 160GB <filename>/home</" @@ -3130,7 +3146,7 @@ msgstr "" "fi bine să citiți <ulink url=\"&url-lvm-howto;\">Rețetarul LVM</ulink>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1855 +#: using-d-i.xml:1863 #, no-c-format msgid "" "LVM setup in &d-i; is quite simple and completely supported inside " @@ -3147,7 +3163,7 @@ msgstr "" "fizic pentru LVM</guimenuitem> </menuchoice>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1864 +#: using-d-i.xml:1872 #, no-c-format msgid "" "Be aware: the new LVM setup will destroy all data on all partitions marked " @@ -3160,7 +3176,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1874 +#: using-d-i.xml:1882 #, no-c-format msgid "" "When you return to the main <command>partman</command> screen, you will see " @@ -3180,7 +3196,7 @@ msgstr "" "Acțiunile posibile sunt:" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1885 +#: using-d-i.xml:1893 #, no-c-format msgid "" "<guimenuitem>Display configuration details</guimenuitem>: shows LVM device " @@ -3188,43 +3204,43 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1890 +#: using-d-i.xml:1898 #, no-c-format msgid "Create volume group" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1893 +#: using-d-i.xml:1901 #, no-c-format msgid "Create logical volume" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1896 +#: using-d-i.xml:1904 #, no-c-format msgid "Delete volume group" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1899 +#: using-d-i.xml:1907 #, no-c-format msgid "Delete logical volume" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1902 +#: using-d-i.xml:1910 #, no-c-format msgid "Extend volume group" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1905 +#: using-d-i.xml:1913 #, no-c-format msgid "Reduce volume group" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1907 +#: using-d-i.xml:1915 #, no-c-format msgid "" "<guimenuitem>Finish</guimenuitem>: return to the main <command>partman</" @@ -3232,7 +3248,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1913 +#: using-d-i.xml:1921 #, no-c-format msgid "" "Use the options in that menu to first create a volume group and then create " @@ -3242,7 +3258,7 @@ msgstr "" "și și apoi creați volumele logice în interiorul acestuia." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1918 +#: using-d-i.xml:1926 #, no-c-format msgid "" "After you return to the main <command>partman</command> screen, any created " @@ -3254,13 +3270,13 @@ msgstr "" "obișnuite (și ar trebui tratate ca atare)." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1932 +#: using-d-i.xml:1940 #, no-c-format msgid "Configuring Encrypted Volumes" msgstr "Configurarea volumelor criptate" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1933 +#: using-d-i.xml:1941 #, no-c-format msgid "" "&d-i; allows you to set up encrypted partitions. Every file you write to " @@ -3282,7 +3298,7 @@ msgstr "" "datele de pe disc vor părea a fi caractere aleatoare." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1945 +#: using-d-i.xml:1953 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The two most important partitions to encrypt are: the home partition, " @@ -3326,7 +3342,7 @@ msgstr "" "fișiere criptat." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1963 +#: using-d-i.xml:1971 #, no-c-format msgid "" "Please note that the performance of encrypted partitions will be less than " @@ -3342,7 +3358,7 @@ msgstr "" # trebuie verificate numele meniurilor cu ce e în D-I #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1970 +#: using-d-i.xml:1978 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To use encryption, you have to create a new partition by selecting some free " @@ -3363,7 +3379,7 @@ msgstr "" "acea partiție." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1981 +#: using-d-i.xml:1989 #, no-c-format msgid "" "The encryption method supported by &d-i; is <firstterm>dm-crypt</firstterm> " @@ -3372,7 +3388,7 @@ msgstr "" # trebuie verificate opțiunile din meniu dacă sunt în concordanță cu textul #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1990 +#: using-d-i.xml:1998 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Let's have a look at the options available when you select encryption via " @@ -3386,13 +3402,13 @@ msgstr "" "în vedere securitatea." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2000 +#: using-d-i.xml:2008 #, no-c-format msgid "Encryption: <userinput>aes</userinput>" msgstr "Criptare: <userinput>aes</userinput>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2002 +#: using-d-i.xml:2010 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This option lets you select the encryption algorithm (<firstterm>cipher</" @@ -3418,14 +3434,14 @@ msgstr "" "protejarea datelor confidențiale în secolul 21." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2020 +#: using-d-i.xml:2028 #, no-c-format msgid "Key size: <userinput>256</userinput>" msgstr "Dimensiunea cheii: <userinput>256</userinput>" # mi-ar plăcea o altă traducere pentru 'strength' #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2022 +#: using-d-i.xml:2030 #, no-c-format msgid "" "Here you can specify the length of the encryption key. With a larger key " @@ -3439,14 +3455,14 @@ msgstr "" "dimensiuni de chei depinde de algoritmul de criptare." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2034 +#: using-d-i.xml:2042 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "IV algorithm: <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput>" msgid "IV algorithm: <userinput>xts-plain64</userinput>" msgstr "Algoritmul VI: <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2036 +#: using-d-i.xml:2044 #, no-c-format msgid "" "The <firstterm>Initialization Vector</firstterm> or <firstterm>IV</" @@ -3464,7 +3480,7 @@ msgstr "" "șabloane repetate în datele criptate." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2046 +#: using-d-i.xml:2054 #, no-c-format msgid "" "From the provided alternatives, the default <userinput>xts-plain64</" @@ -3479,25 +3495,25 @@ msgstr "" "algoritmii mai noi." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2058 +#: using-d-i.xml:2066 #, no-c-format msgid "Encryption key: <userinput>Passphrase</userinput>" msgstr "Cheia de criptare: <userinput>Parolă-frază</userinput>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2060 +#: using-d-i.xml:2068 #, no-c-format msgid "Here you can choose the type of the encryption key for this partition." msgstr "Aici puteți alege tipul de cheie de criptare pentru această partiție." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2066 +#: using-d-i.xml:2074 #, no-c-format msgid "Passphrase" msgstr "Parolă-frază" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2067 +#: using-d-i.xml:2075 #, no-c-format msgid "" "The encryption key will be computed<footnote> <para> Using a passphrase as " @@ -3512,13 +3528,13 @@ msgstr "" "procesului." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2082 +#: using-d-i.xml:2090 #, no-c-format msgid "Random key" msgstr "Cheie aleatoare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2083 +#: using-d-i.xml:2091 #, no-c-format msgid "" "A new encryption key will be generated from random data each time you try to " @@ -3537,7 +3553,7 @@ msgstr "" "cifrare.)" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2092 +#: using-d-i.xml:2100 #, no-c-format msgid "" "Random keys are useful for swap partitions because you do not need to bother " @@ -3550,13 +3566,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2111 +#: using-d-i.xml:2119 #, no-c-format msgid "Erase data: <userinput>yes</userinput>" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2113 +#: using-d-i.xml:2121 #, no-c-format msgid "" "Determines whether the content of this partition should be overwritten with " @@ -3570,7 +3586,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2134 +#: using-d-i.xml:2142 #, no-c-format msgid "" "After you have selected the desired parameters for your encrypted " @@ -3582,7 +3598,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2144 +#: using-d-i.xml:2152 #, no-c-format msgid "" "Next you will be asked to enter a passphrase for partitions configured to " @@ -3593,7 +3609,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2153 +#: using-d-i.xml:2161 #, no-c-format msgid "" "Before you input any passphrases, you should have made sure that your " @@ -3608,7 +3624,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2166 +#: using-d-i.xml:2174 #, no-c-format msgid "" "If you selected to use methods other than a passphrase to create encryption " @@ -3622,7 +3638,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2182 +#: using-d-i.xml:2190 #, no-c-format msgid "" "After returning to the main partitioning menu, you will see all encrypted " @@ -3638,7 +3654,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2194 +#: using-d-i.xml:2202 #, no-c-format msgid "" "Pay attention to the identifiers in parentheses (<replaceable>sda2_crypt</" @@ -3650,7 +3666,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2204 +#: using-d-i.xml:2212 #, no-c-format msgid "" "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the " @@ -3658,13 +3674,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2215 +#: using-d-i.xml:2223 #, no-c-format msgid "Installing the Base System" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2216 +#: using-d-i.xml:2224 #, no-c-format msgid "" "Although this stage is the least problematic, it consumes a significant " @@ -3674,7 +3690,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2229 +#: using-d-i.xml:2237 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "During installation of the base system, package unpacking and setup messages " @@ -3691,7 +3707,7 @@ msgstr "" "keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2238 +#: using-d-i.xml:2246 #, no-c-format msgid "" "The unpack/setup messages generated during this phase are also saved in " @@ -3700,7 +3716,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2244 +#: using-d-i.xml:2252 #, no-c-format msgid "" "As part of the installation, a &arch-kernel; kernel will be installed. At " @@ -3710,7 +3726,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2251 +#: using-d-i.xml:2259 #, no-c-format msgid "" "When packages are installed using the package management system, it will by " @@ -3722,7 +3738,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2261 +#: using-d-i.xml:2269 #, no-c-format msgid "" "For technical reasons packages installed during the installation of the base " @@ -3732,13 +3748,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2273 +#: using-d-i.xml:2281 #, no-c-format msgid "Installing Additional Software" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2274 +#: using-d-i.xml:2282 #, no-c-format msgid "" "At this point you have a usable but limited system. Most users will want to " @@ -3748,13 +3764,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2289 +#: using-d-i.xml:2297 #, no-c-format msgid "Configuring apt" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2291 +#: using-d-i.xml:2299 #, no-c-format msgid "" "One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is the " @@ -3773,7 +3789,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2314 +#: using-d-i.xml:2322 #, no-c-format msgid "" "<command>apt</command> must be configured so that it knows from where to " @@ -3783,7 +3799,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2321 +#: using-d-i.xml:2329 #, no-c-format msgid "" "If you are installing at default priority, the installer will largely take " @@ -3795,7 +3811,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2330 +#: using-d-i.xml:2338 #, no-c-format msgid "" "If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will be " @@ -3806,13 +3822,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2341 +#: using-d-i.xml:2349 #, no-c-format msgid "Installing from more than one CD or DVD image" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2343 +#: using-d-i.xml:2351 #, no-c-format msgid "" "If you are installing from a CD or DVD image that is part of a larger set, " @@ -3822,7 +3838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2350 +#: using-d-i.xml:2358 #, no-c-format msgid "" "If you do not have any additional media, that is no problem: using them is " @@ -3832,7 +3848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2358 +#: using-d-i.xml:2366 #, no-c-format msgid "" "Packages are included on CD and DVD images in the order of their popularity. " @@ -3842,7 +3858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2365 +#: using-d-i.xml:2373 #, no-c-format msgid "" "It also means that buying or downloading and burning a full CD set is just a " @@ -3853,7 +3869,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2375 +#: using-d-i.xml:2383 #, no-c-format msgid "" "If you do scan multiple installation media, the installer will prompt you to " @@ -3864,13 +3880,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2388 +#: using-d-i.xml:2396 #, no-c-format msgid "Using a network mirror" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2390 +#: using-d-i.xml:2398 #, no-c-format msgid "" "One question that will be asked during most installs is whether or not to " @@ -3879,7 +3895,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2396 +#: using-d-i.xml:2404 #, no-c-format msgid "" "If you are <emphasis>not</emphasis> installing from a full CD/DVD image, you " @@ -3890,7 +3906,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2405 +#: using-d-i.xml:2413 #, no-c-format msgid "" "If you are installing from a single full CD image, using a network mirror is " @@ -3903,7 +3919,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2416 +#: using-d-i.xml:2424 #, no-c-format msgid "" "If you are installing from DVD, any packages needed during the installation " @@ -3912,7 +3928,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2422 +#: using-d-i.xml:2430 #, no-c-format msgid "" "One advantage of adding a network mirror is that updates, that have occurred " @@ -3923,7 +3939,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2429 +#: using-d-i.xml:2437 #, no-c-format msgid "" "In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except if " @@ -3934,19 +3950,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2438 +#: using-d-i.xml:2446 #, no-c-format msgid "the tasks you select in the next step of the installation," msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2443 +#: using-d-i.xml:2451 #, no-c-format msgid "which packages are needed for those tasks," msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2448 +#: using-d-i.xml:2456 #, no-c-format msgid "" "which of those packages are present on the installation media you have " @@ -3954,7 +3970,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2453 +#: using-d-i.xml:2461 #, no-c-format msgid "" "whether any updated versions of packages included on the installation media " @@ -3963,7 +3979,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2462 +#: using-d-i.xml:2470 #, no-c-format msgid "" "Note that the last point means that, even if you choose not to use a network " @@ -3973,14 +3989,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2473 +#: using-d-i.xml:2481 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Choosing a Keyboard" msgid "Choosing a network mirror" msgstr "Alegerea tastaturii" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2474 +#: using-d-i.xml:2482 #, no-c-format msgid "" "Unless you chose not to use a network mirror, you will be presented with a " @@ -3989,7 +4005,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2481 +#: using-d-i.xml:2489 #, no-c-format msgid "" "The offered default is deb.debian.org, which is not a mirror itself but will " @@ -3999,7 +4015,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2488 +#: using-d-i.xml:2496 #, no-c-format msgid "" "A mirror can also be specified by hand by choosing <quote>enter information " @@ -4010,7 +4026,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2496 +#: using-d-i.xml:2504 #, no-c-format msgid "" "If your computer is on an IPv6-only network (which is probably not the case " @@ -4027,13 +4043,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2519 +#: using-d-i.xml:2527 #, no-c-format msgid "Selecting and Installing Software" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2521 +#: using-d-i.xml:2529 #, no-c-format msgid "" "During the installation process, you are given the opportunity to select " @@ -4045,7 +4061,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2530 +#: using-d-i.xml:2538 #, no-c-format msgid "" "These tasks loosely represent a number of different jobs or things you want " @@ -4063,7 +4079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2556 +#: using-d-i.xml:2564 #, no-c-format msgid "" "Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer " @@ -4072,7 +4088,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2563 +#: using-d-i.xml:2571 #, no-c-format msgid "" "In the standard user interface of the installer, you can use the space bar " @@ -4080,7 +4096,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2569 +#: using-d-i.xml:2577 #, no-c-format msgid "" "The <quote>Desktop environment</quote> task will install a graphical desktop " @@ -4088,7 +4104,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2574 +#: using-d-i.xml:2582 #, no-c-format msgid "" "By default, &d-i; installs the <phrase arch=\"x86\">Gnome</phrase> <phrase " @@ -4099,7 +4115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2582 +#: using-d-i.xml:2590 #, no-c-format msgid "" "Note that this will only work if the packages needed for the desired desktop " @@ -4112,7 +4128,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2592 +#: using-d-i.xml:2600 #, no-c-format msgid "" "The various server tasks will install software roughly as follows. Web " @@ -4121,7 +4137,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2599 +#: using-d-i.xml:2607 #, no-c-format msgid "" "The <quote>Standard system</quote> task will install any package that has a " @@ -4132,7 +4148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2607 +#: using-d-i.xml:2615 #, no-c-format msgid "" "If during language selection a default locale other than the <quote>C</" @@ -4145,7 +4161,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2617 +#: using-d-i.xml:2625 #, no-c-format msgid "" "Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this point, " @@ -4155,7 +4171,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2624 +#: using-d-i.xml:2632 #, no-c-format msgid "" "You should be aware that especially the Desktop task is very large. " @@ -4167,7 +4183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2633 +#: using-d-i.xml:2641 #, no-c-format msgid "" "Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still " @@ -4179,13 +4195,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2648 +#: using-d-i.xml:2656 #, no-c-format msgid "Making Your System Bootable" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2650 +#: using-d-i.xml:2658 #, no-c-format msgid "" "If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the " @@ -4195,13 +4211,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2665 +#: using-d-i.xml:2673 #, no-c-format msgid "Detecting other operating systems" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2667 +#: using-d-i.xml:2675 #, no-c-format msgid "" "Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for " @@ -4212,7 +4228,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2675 +#: using-d-i.xml:2683 #, no-c-format msgid "" "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still " @@ -4223,13 +4239,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2693 +#: using-d-i.xml:2701 #, no-c-format msgid "<command>palo</command>-installer" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2694 +#: using-d-i.xml:2702 #, no-c-format msgid "" "The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is " @@ -4240,19 +4256,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2703 +#: using-d-i.xml:2711 #, no-c-format msgid "hppa FIXME ( need more info )" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2715 +#: using-d-i.xml:2723 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on the drive" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2717 +#: using-d-i.xml:2725 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a " @@ -4261,7 +4277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2723 +#: using-d-i.xml:2731 #, no-c-format msgid "" "By default, grub will be installed on the UEFI partition/the Boot Record of " @@ -4271,7 +4287,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2730 +#: using-d-i.xml:2738 #, no-c-format msgid "" "If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to " @@ -4280,13 +4296,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2743 +#: using-d-i.xml:2751 #, no-c-format msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2745 +#: using-d-i.xml:2753 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled " @@ -4303,7 +4319,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2761 +#: using-d-i.xml:2769 #, no-c-format msgid "" "The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last " @@ -4315,13 +4331,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2773 +#: using-d-i.xml:2781 #, no-c-format msgid "Choose the correct partition!" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2775 +#: using-d-i.xml:2783 #, no-c-format msgid "" "The criterion for selecting a partition is that it must be a FAT format " @@ -4333,13 +4349,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2790 +#: using-d-i.xml:2798 #, no-c-format msgid "EFI Partition Contents" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2792 +#: using-d-i.xml:2800 #, no-c-format msgid "" "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard " @@ -4357,13 +4373,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2814 +#: using-d-i.xml:2822 #, no-c-format msgid "elilo.conf" msgstr "elilo.conf" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2815 +#: using-d-i.xml:2823 #, no-c-format msgid "" "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is " @@ -4372,13 +4388,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2824 +#: using-d-i.xml:2832 #, no-c-format msgid "elilo.efi" msgstr "elilo.efi" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2825 +#: using-d-i.xml:2833 #, no-c-format msgid "" "This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> " @@ -4388,13 +4404,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2835 +#: using-d-i.xml:2843 #, no-c-format msgid "initrd.img" msgstr "initrd.img" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2836 +#: using-d-i.xml:2844 #, no-c-format msgid "" "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of " @@ -4404,13 +4420,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2848 +#: using-d-i.xml:2856 #, no-c-format msgid "readme.txt" msgstr "readme.txt" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2849 +#: using-d-i.xml:2857 #, no-c-format msgid "" "This is a small text file warning you that the contents of the directory are " @@ -4419,13 +4435,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2859 +#: using-d-i.xml:2867 #, no-c-format msgid "vmlinuz" msgstr "vmlinuz" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2860 +#: using-d-i.xml:2868 #, no-c-format msgid "" "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in " @@ -4435,13 +4451,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2884 +#: using-d-i.xml:2892 #, no-c-format msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2885 +#: using-d-i.xml:2893 #, no-c-format msgid "" "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their " @@ -4454,13 +4470,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2903 +#: using-d-i.xml:2911 #, no-c-format msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2904 +#: using-d-i.xml:2912 #, no-c-format msgid "" "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</" @@ -4470,13 +4486,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2920 +#: using-d-i.xml:2928 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2922 +#: using-d-i.xml:2930 #, no-c-format msgid "" "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a " @@ -4485,7 +4501,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2928 +#: using-d-i.xml:2936 #, no-c-format msgid "" "By default, Grub will be installed into the PReP partition, where it will " @@ -4493,13 +4509,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2941 +#: using-d-i.xml:2949 #, no-c-format msgid "<command>zipl</command>-installer" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2942 +#: using-d-i.xml:2950 #, no-c-format msgid "" "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</" @@ -4510,13 +4526,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2959 +#: using-d-i.xml:2967 #, no-c-format msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2961 +#: using-d-i.xml:2969 #, no-c-format msgid "" "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is " @@ -4534,13 +4550,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2986 +#: using-d-i.xml:2994 #, no-c-format msgid "Making the system bootable with flash-kernel" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2987 +#: using-d-i.xml:2995 #, no-c-format msgid "" "As there is no common firmware interface on all ARM platforms, the steps " @@ -4553,7 +4569,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2998 +#: using-d-i.xml:3006 #, no-c-format msgid "" "On devices which boot from internal NOR- or NAND-flash memory, flash-kernel " @@ -4565,7 +4581,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3008 +#: using-d-i.xml:3016 #, no-c-format msgid "" "For ARM systems that use U-Boot as their system firmware and boot the kernel " @@ -4575,13 +4591,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3024 +#: using-d-i.xml:3032 #, no-c-format msgid "Continue Without Boot Loader" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3026 +#: using-d-i.xml:3034 #, no-c-format msgid "" "This option can be used to complete the installation even when no boot " @@ -4590,7 +4606,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3033 +#: using-d-i.xml:3041 #, no-c-format msgid "" "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name " @@ -4604,13 +4620,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3050 +#: using-d-i.xml:3058 #, no-c-format msgid "Finishing the Installation" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3051 +#: using-d-i.xml:3059 #, no-c-format msgid "" "This is the last step in the &debian; installation process during which the " @@ -4619,13 +4635,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3064 +#: using-d-i.xml:3072 #, no-c-format msgid "Setting the System Clock" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3066 +#: using-d-i.xml:3074 #, no-c-format msgid "" "The installer may ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally " @@ -4635,7 +4651,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3073 +#: using-d-i.xml:3081 #, no-c-format msgid "" "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is " @@ -4647,7 +4663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3084 +#: using-d-i.xml:3092 #, no-c-format msgid "" "At this point &d-i; will also attempt to save the current time to the " @@ -4656,13 +4672,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3099 +#: using-d-i.xml:3107 #, no-c-format msgid "Reboot the System" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3101 +#: using-d-i.xml:3109 #, no-c-format msgid "" "You will be prompted to remove the boot media (CD, USB stick, etc) that you " @@ -4671,7 +4687,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3107 +#: using-d-i.xml:3115 #, no-c-format msgid "" "After a final prompt the system will be halted because rebooting is not " @@ -4681,13 +4697,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3120 +#: using-d-i.xml:3128 #, no-c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3121 +#: using-d-i.xml:3129 #, no-c-format msgid "" "The components listed in this section are usually not involved in the " @@ -4696,13 +4712,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3134 +#: using-d-i.xml:3142 #, no-c-format msgid "Saving the installation logs" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3136 +#: using-d-i.xml:3144 #, no-c-format msgid "" "If the installation is successful, the logfiles created during the " @@ -4711,7 +4727,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3143 +#: using-d-i.xml:3151 #, no-c-format msgid "" "Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu " @@ -4722,13 +4738,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3163 +#: using-d-i.xml:3171 #, no-c-format msgid "Using the Shell and Viewing the Logs" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3165 +#: using-d-i.xml:3173 #, no-c-format msgid "" "There are several methods you can use to get a shell while running an " @@ -4744,13 +4760,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3183 +#: using-d-i.xml:3191 #, no-c-format msgid "For the graphical installer see also <xref linkend=\"gtk-using\"/>." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3187 +#: using-d-i.xml:3195 #, no-c-format msgid "" "If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a " @@ -4761,7 +4777,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3195 +#: using-d-i.xml:3203 #, no-c-format msgid "" "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set " @@ -4773,7 +4789,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3204 +#: using-d-i.xml:3212 #, no-c-format msgid "" "To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log " @@ -4782,7 +4798,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3211 +#: using-d-i.xml:3219 #, no-c-format msgid "" "Although you can do basically anything in a shell that the available " @@ -4791,7 +4807,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3217 +#: using-d-i.xml:3225 #, no-c-format msgid "" "Doing things manually from the shell may interfere with the installation " @@ -4801,13 +4817,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3233 +#: using-d-i.xml:3241 #, no-c-format msgid "Installation Over the Network" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3235 +#: using-d-i.xml:3243 #, no-c-format msgid "" "One of the more interesting components is <firstterm>network-console</" @@ -4819,7 +4835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3245 +#: using-d-i.xml:3253 #, no-c-format msgid "" "This component is not loaded into the main installation menu by default, so " @@ -4833,7 +4849,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3258 +#: using-d-i.xml:3266 #, no-c-format msgid "" "For installations on &arch-title;, this is the default method after setting " @@ -4841,7 +4857,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3263 +#: using-d-i.xml:3271 #, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> " @@ -4855,7 +4871,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3275 +#: using-d-i.xml:3283 #, no-c-format msgid "" "Should you decide to continue with the installation locally, you can always " @@ -4864,7 +4880,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3281 +#: using-d-i.xml:3289 #, no-c-format msgid "" "Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need " @@ -4883,7 +4899,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3298 +#: using-d-i.xml:3306 #, no-c-format msgid "" "The <command>ssh</command> server in the installer uses a default " @@ -4899,7 +4915,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3311 +#: using-d-i.xml:3319 #, no-c-format msgid "" "You may be able to avoid the connection being dropped by adding the option " @@ -4913,7 +4929,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3324 +#: using-d-i.xml:3332 #, no-c-format msgid "" "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP " @@ -4928,7 +4944,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3340 +#: using-d-i.xml:3348 #, no-c-format msgid "" "After the login you will be presented with an initial screen where you have " @@ -4941,7 +4957,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3350 +#: using-d-i.xml:3358 #, no-c-format msgid "" "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go " @@ -4952,13 +4968,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3369 +#: using-d-i.xml:3377 #, no-c-format msgid "Loading Missing Firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3370 +#: using-d-i.xml:3378 #, no-c-format msgid "" "As described in <xref linkend=\"hardware-firmware\"/>, some devices require " @@ -4968,7 +4984,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3378 +#: using-d-i.xml:3386 #, no-c-format msgid "" "If a device driver requests firmware that is not available, &d-i; will " @@ -4980,7 +4996,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3388 +#: using-d-i.xml:3396 #, no-c-format msgid "" "Which devices are scanned and which file systems are supported depends on " @@ -4992,7 +5008,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3398 +#: using-d-i.xml:3406 #, no-c-format msgid "" "Note that it is possible to skip loading the firmware if you know the device " @@ -5001,7 +5017,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3404 +#: using-d-i.xml:3412 #, no-c-format msgid "" "&d-i; only prompts for firmware needed by kernel modules loaded during the " @@ -5015,13 +5031,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3418 +#: using-d-i.xml:3426 #, no-c-format msgid "Preparing a medium" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3419 +#: using-d-i.xml:3427 #, no-c-format msgid "" "Official installation images do not include non-free firmware. The most " @@ -5036,7 +5052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3432 +#: using-d-i.xml:3440 #, no-c-format msgid "" "Tarballs and zip files containing current packages for the most common " @@ -5047,7 +5063,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3446 +#: using-d-i.xml:3454 #, no-c-format msgid "" "If the firmware you need is not included in the tarball, you can also " @@ -5058,7 +5074,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3460 +#: using-d-i.xml:3468 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to copy individual firmware files to the medium. Loose " @@ -5067,13 +5083,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3469 +#: using-d-i.xml:3477 #, no-c-format msgid "Firmware and the Installed System" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3470 +#: using-d-i.xml:3478 #, no-c-format msgid "" "Any firmware loaded during the installation will be copied automatically to " @@ -5085,7 +5101,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3479 +#: using-d-i.xml:3487 #, no-c-format msgid "" "If the firmware was loaded from a firmware package, &d-i; will also install " @@ -5096,7 +5112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3487 +#: using-d-i.xml:3495 #, no-c-format msgid "" "If loading the firmware was skipped during the installation, the relevant " @@ -5105,7 +5121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3494 +#: using-d-i.xml:3502 #, no-c-format msgid "" "If the firmware was loaded from loose firmware files, the firmware copied to " |