diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/ro/boot-new.po | 49 |
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ro/boot-new.po b/po/ro/boot-new.po index 491f26863..c088973a7 100644 --- a/po/ro/boot-new.po +++ b/po/ro/boot-new.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" "Dacă ați făcut o instalare implicită, primul lucru pe care ar trebui să-l " "vedeți când porniți sistemul este meniul încărcătorului de pornire " "<classname>grub</classname>. Primele opțiuni din meniu vor fi pentru noul " -"dvs. sistem &debian;. Dacă ați avut alte sisteme de operare pe calculator (" -"cum ar fi Windows) care au fost detectate de sistemul de instalare, acestea " +"dvs. sistem &debian;. Dacă ați avut alte sisteme de operare pe calculator " +"(cum ar fi Windows) care au fost detectate de sistemul de instalare, acestea " "vor fi listate mai jos în meniu." #. Tag: para @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "minoră care împiedică sistemul să pornească &debian;. În majoritatea " "cazurilor, astfel de probleme pot fi rezolvate fără a fi nevoie să repetați " "instalarea. O opțiune disponibilă pentru a remedia problemele de pornire " -"este utilizarea modului de recuperare încorporat în programul de instalare (" -"consultați <xref linkend=\"rescue\"/>)." +"este utilizarea modului de recuperare încorporat în programul de instalare " +"(consultați <xref linkend=\"rescue\"/>)." #. Tag: para #: boot-new.xml:32 @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pentru partițiile criptate folosind dm-crypt, vi se va afișa următorul " "prompt în timpul pornirii: <informalexample><screen>\n" -"Starting early crypto disks... " -"<replaceable>part</replaceable>_crypt(starting)\n" +"Starting early crypto disks... <replaceable>part</" +"replaceable>_crypt(starting)\n" "Enter LUKS passphrase:\n" "</screen></informalexample> În prima linie a promptului, <replaceable>part</" "replaceable> este numele partiției subiacente, de exemplu sda2 sau md0. " @@ -304,8 +304,8 @@ msgid "" "<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></" "userinput>" msgstr "" -"<prompt>#</prompt> <userinput>mount " -"<replaceable>/punctul_de_montare</replaceable></userinput>" +"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/punctul_de_montare</" +"replaceable></userinput>" #. Tag: para #: boot-new.xml:249 @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "" "adesea împachetată separat în pachete speciale de documentație, care de cele " "mai multe ori nu sunt instalate implicit. De exemplu, documentația despre " "instrumentul de gestionare a pachetelor <command>apt</command> poate fi " -"găsită în pachetele <classname>apt-doc</classname> sau <classname>apt-" -"howto</classname>." +"găsită în pachetele <classname>apt-doc</classname> sau <classname>apt-howto</" +"classname>." #. Tag: para #: boot-new.xml:294 @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "" "</filename>. Linux HOWTO-urile sunt instalate în formatul <emphasis>.gz</" "emphasis> (comprimat), în <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. " "După instalarea programului <classname>dhelp</classname>, veți găsi un index " -"al documentației care poate fi navigat în <filename>/usr/share/doc/HTML/index" -".html</filename>." +"al documentației care poate fi navigat în <filename>/usr/share/doc/HTML/" +"index.html</filename>." #. Tag: para #: boot-new.xml:303 @@ -446,16 +446,15 @@ msgid "" "top of the screen. To see a list of all commands available which begin with " "a certain letter, type the letter and then two tabs." msgstr "" -"De asemenea, puteți tasta <userinput>info " -"<replaceable>comandă</replaceable></userinput> sau <userinput>man " -"<replaceable>comandă</replaceable></userinput> pentru a vedea documentația " -"despre majoritatea comenzilor disponibile la promptul de comandă. Tastarea " -"<userinput>help</userinput> va afișa ajutor pentru comenzile shell. Și " -"tastarea unei comenzi urmată de <userinput>--help</userinput> va afișa de " -"obicei un scurt rezumat al utilizării comenzii. Dacă rezultatele unei " -"comenzi defilează dincolo de partea de sus a ecranului, tastați " -"<userinput>| more</userinput> după comandă pentru a face ca rezultatele " -"să se întrerupă înainte de a derula dincolo de partea de sus a ecranului. " -"Pentru a vedea o listă cu toate comenzile disponibile care încep cu o " -"anumită literă, tastați litera și apoi apăsați de două ori tasta " -"«Tab»-ulator." +"De asemenea, puteți tasta <userinput>info <replaceable>comandă</" +"replaceable></userinput> sau <userinput>man <replaceable>comandă</" +"replaceable></userinput> pentru a vedea documentația despre majoritatea " +"comenzilor disponibile la promptul de comandă. Tastarea <userinput>help</" +"userinput> va afișa ajutor pentru comenzile shell. Și tastarea unei comenzi " +"urmată de <userinput>--help</userinput> va afișa de obicei un scurt rezumat " +"al utilizării comenzii. Dacă rezultatele unei comenzi defilează dincolo de " +"partea de sus a ecranului, tastați <userinput>| more</userinput> după " +"comandă pentru a face ca rezultatele să se întrerupă înainte de a derula " +"dincolo de partea de sus a ecranului. Pentru a vedea o listă cu toate " +"comenzile disponibile care încep cu o anumită literă, tastați litera și apoi " +"apăsați de două ori tasta «Tab»-ulator." |