summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro/boot-new.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/boot-new.po')
-rw-r--r--po/ro/boot-new.po49
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ro/boot-new.po b/po/ro/boot-new.po
index 491f26863..c088973a7 100644
--- a/po/ro/boot-new.po
+++ b/po/ro/boot-new.po
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"Dacă ați făcut o instalare implicită, primul lucru pe care ar trebui să-l "
"vedeți când porniți sistemul este meniul încărcătorului de pornire "
"<classname>grub</classname>. Primele opțiuni din meniu vor fi pentru noul "
-"dvs. sistem &debian;. Dacă ați avut alte sisteme de operare pe calculator ("
-"cum ar fi Windows) care au fost detectate de sistemul de instalare, acestea "
+"dvs. sistem &debian;. Dacă ați avut alte sisteme de operare pe calculator "
+"(cum ar fi Windows) care au fost detectate de sistemul de instalare, acestea "
"vor fi listate mai jos în meniu."
#. Tag: para
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
"minoră care împiedică sistemul să pornească &debian;. În majoritatea "
"cazurilor, astfel de probleme pot fi rezolvate fără a fi nevoie să repetați "
"instalarea. O opțiune disponibilă pentru a remedia problemele de pornire "
-"este utilizarea modului de recuperare încorporat în programul de instalare ("
-"consultați <xref linkend=\"rescue\"/>)."
+"este utilizarea modului de recuperare încorporat în programul de instalare "
+"(consultați <xref linkend=\"rescue\"/>)."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:32
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pentru partițiile criptate folosind dm-crypt, vi se va afișa următorul "
"prompt în timpul pornirii: <informalexample><screen>\n"
-"Starting early crypto disks... "
-"<replaceable>part</replaceable>_crypt(starting)\n"
+"Starting early crypto disks... <replaceable>part</"
+"replaceable>_crypt(starting)\n"
"Enter LUKS passphrase:\n"
"</screen></informalexample> În prima linie a promptului, <replaceable>part</"
"replaceable> este numele partiției subiacente, de exemplu sda2 sau md0. "
@@ -304,8 +304,8 @@ msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></"
"userinput>"
msgstr ""
-"<prompt>#</prompt> <userinput>mount "
-"<replaceable>/punctul_de_montare</replaceable></userinput>"
+"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/punctul_de_montare</"
+"replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: boot-new.xml:249
@@ -379,8 +379,8 @@ msgstr ""
"adesea împachetată separat în pachete speciale de documentație, care de cele "
"mai multe ori nu sunt instalate implicit. De exemplu, documentația despre "
"instrumentul de gestionare a pachetelor <command>apt</command> poate fi "
-"găsită în pachetele <classname>apt-doc</classname> sau <classname>apt-"
-"howto</classname>."
+"găsită în pachetele <classname>apt-doc</classname> sau <classname>apt-howto</"
+"classname>."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:294
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr ""
"</filename>. Linux HOWTO-urile sunt instalate în formatul <emphasis>.gz</"
"emphasis> (comprimat), în <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. "
"După instalarea programului <classname>dhelp</classname>, veți găsi un index "
-"al documentației care poate fi navigat în <filename>/usr/share/doc/HTML/index"
-".html</filename>."
+"al documentației care poate fi navigat în <filename>/usr/share/doc/HTML/"
+"index.html</filename>."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:303
@@ -446,16 +446,15 @@ msgid ""
"top of the screen. To see a list of all commands available which begin with "
"a certain letter, type the letter and then two tabs."
msgstr ""
-"De asemenea, puteți tasta <userinput>info "
-"<replaceable>comandă</replaceable></userinput> sau <userinput>man "
-"<replaceable>comandă</replaceable></userinput> pentru a vedea documentația "
-"despre majoritatea comenzilor disponibile la promptul de comandă. Tastarea "
-"<userinput>help</userinput> va afișa ajutor pentru comenzile shell. Și "
-"tastarea unei comenzi urmată de <userinput>--help</userinput> va afișa de "
-"obicei un scurt rezumat al utilizării comenzii. Dacă rezultatele unei "
-"comenzi defilează dincolo de partea de sus a ecranului, tastați "
-"<userinput>|&nbsp;more</userinput> după comandă pentru a face ca rezultatele "
-"să se întrerupă înainte de a derula dincolo de partea de sus a ecranului. "
-"Pentru a vedea o listă cu toate comenzile disponibile care încep cu o "
-"anumită literă, tastați litera și apoi apăsați de două ori tasta "
-"«Tab»-ulator."
+"De asemenea, puteți tasta <userinput>info <replaceable>comandă</"
+"replaceable></userinput> sau <userinput>man <replaceable>comandă</"
+"replaceable></userinput> pentru a vedea documentația despre majoritatea "
+"comenzilor disponibile la promptul de comandă. Tastarea <userinput>help</"
+"userinput> va afișa ajutor pentru comenzile shell. Și tastarea unei comenzi "
+"urmată de <userinput>--help</userinput> va afișa de obicei un scurt rezumat "
+"al utilizării comenzii. Dacă rezultatele unei comenzi defilează dincolo de "
+"partea de sus a ecranului, tastați <userinput>|&nbsp;more</userinput> după "
+"comandă pentru a face ca rezultatele să se întrerupă înainte de a derula "
+"dincolo de partea de sus a ecranului. Pentru a vedea o listă cu toate "
+"comenzile disponibile care încep cu o anumită literă, tastați litera și apoi "
+"apăsați de două ori tasta «Tab»-ulator."